[Translators] An explanation, please
Luigi Votta
luigi.vtt at gmail.com
Tue Sep 29 20:24:46 CEST 2015
On Fri, 4 Sep 2015 21:12:48 +0200
Ricardo Mones <ricardo at mones.org> wrote:
> Hi Luigi,
>
> On Sun, Aug 30, 2015 at 12:46:24PM +0200, Luigi Votta wrote:
> > I am beginning to review the previous translation of
> > claws-mail controls (It's perfect).
> >
> > But I don't know ho to translate this:
> >
> > "Failed to register avatars internal rendering hook"
> >
> > as I don't know its meaning.
> > Can someone explain it in more readable language.
>
> Basically means something at very low level has gone wrong :) [1]
>
> I wonder if those strings should be translated at all, and better
> using the real hook name within the source code, and not an English
> phrase which is a transliteration of that name and mostly meaningless
> for anybody not familiarised with the source code.
>
> > P.S.
> > When is scheduled the next release?
>
> It's not scheduled yet, but could happen at any time...
>
> Don't worry, it will be announced and you'll probably have enough time
> for updating. But remember: do not translate tomorrow what you can
> translate today ;-)
>
> regards,
>
> [1] https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Hook-Functions.html
Hello Ricardo, sorry for my late replay,
I'll take a look at the link to begin to look under the "hood"
Greetings
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 181 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.claws-mail.org/pipermail/translators/attachments/20150929/9b1da83b/attachment.sig>
More information about the Translators
mailing list