[Translators] schedule of next release
Andrej Kacian
andrej at kacian.sk
Sun Oct 30 21:09:31 CET 2016
On Sun, 30 Oct 2016 20:58:01 +0100
"Erik P. Olsen" <epodata at gmail.com> wrote:
> There are about 39 instances of singular/plural without using the
> msgid_plural construct which often is difficult to translate properly.
>
> Would it be possible to change this behaviour in the next release?
Hi, probably not in the next release, but it would be nice if you (or
someone else) could list all of the 39 strings, so developers can go
through this list and fix as appropriate.
Either as a bugzilla bug report, or just list them here on this mailing
list, including the msgid and its location in the source code, as seen
in the .pot file.
Thanks,
--
Andrej
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 801 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.claws-mail.org/pipermail/translators/attachments/20161030/705ff527/attachment.sig>
More information about the Translators
mailing list