[Translators] New translator with few questions.
Andrej Kacian
andrej at kacian.sk
Sat Jun 13 22:13:50 CEST 2015
On Sat, 13 Jun 2015 22:05:16 +0200
"Erik P. Olsen" <epodata at gmail.com> wrote:
> 2. Few entries contain words that have more than one meaning which
> necessitates different translations. Ex: "Copy" may be a copy or to
> copy which in Danish would be two different words (kopi and kopiere).
> The distinction is not always apparent. Is there a way to see in which
> context the word appear?
Hi Erik,
if some msgid is unclear, feel free to ask on this ML, but you can
often figure it out by looking at the source code file where it comes
from (it is listed next to the msgid). If it really is ambiguous, we
can always add a context explanation to it for translators, which any
self-respecting PO-file editor can display.
Regards,
--
Andrej
More information about the Translators
mailing list