[Translators] An explanation, please

Luigi Votta luigi.vtt at gmail.com
Sun Aug 30 13:48:48 CEST 2015


Hi Thomas,
OK it seems an adeguate solution.

Thanks
Luigi

On Sun, 30 Aug 2015 13:10:48 +0200
Thomas Bellmann <ThomasBellmann at gmx.net> wrote:

> Hi Luigi,
> 
> this is obviously an error message. When you search the file for 
> "Failed to register" you will find some more strings of this kind.
> 
> Since I found it hard to translate I chose the (maybe cheap) solution
> to keep a part of the message in English.
> So 
> | msgid "Failed to register avatar header update hook"
> became
> | msgstr "Registrieren des \"avatar header update hook\" schlug fehl."
> 
> As I started translating I found it useful to look at the solution
> of the translators of the other languages, even I don't speak most
> these languages.
> 
> hth
> Thomas
> 
> 
> Luigi Votta schrieb
> am Sun, 30 Aug 2015 12:46:24 +0200:
> 
> > I am beginning to review the previous translation of
> > claws-mail controls (It's perfect).
> > 
> > But I don't know ho to translate this:
> > 
> > "Failed to register avatars internal rendering hook"
> > 
> > as I don't know its meaning. 
> > Can someone explain it in more readable language.
> > 
> > Thanks
> > Luigi
> > 
> > P.S.
> > When is scheduled the next release?
> _______________________________________________
> Translators mailing list
> Translators at lists.claws-mail.org
> http://lists.claws-mail.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 181 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.claws-mail.org/pipermail/translators/attachments/20150830/a1c1c3b9/attachment.sig>


More information about the Translators mailing list