[Commits] [SCM] claws branch, master, updated. 4.3.1-10-gb81ad6c5a
mones at claws-mail.org
mones at claws-mail.org
Tue Feb 25 22:54:32 UTC 2025
The branch, master has been updated
via b81ad6c5acd5466733f00cbbdce222fedccde624 (commit)
from 10ce55cb57549b20b983bb0d374520817f388b45 (commit)
Summary of changes:
manual/es/keyboard.xml | 125 +++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 61 deletions(-)
- Log -----------------------------------------------------------------
commit b81ad6c5acd5466733f00cbbdce222fedccde624
Author: Ricardo Mones <ricardo at mones.org>
Date: Tue Feb 25 23:54:24 2025 +0100
Review manual's Spanish translation: keyboard.xml
diff --git a/manual/es/keyboard.xml b/manual/es/keyboard.xml
index af8c619f5..7d805c256 100644
--- a/manual/es/keyboard.xml
+++ b/manual/es/keyboard.xml
@@ -5,37 +5,40 @@
<section id="keyb_general">
<title>Motivaciones y convenciones generales</title>
<para>
- Aunque &CM; es una aplicación gráfica y principalmente puede ser
- utilizada con el ratón, también requiere del uso frecuente del teclado.
- Componer un mensaje es una de las tareas más comunes que hace uso
- del teclado. Para la gente que escribe muchos correos tener que
- apartar las manos del teclado al ratón disminuye la productividad de
- manera notable, por lo que &CM; proporciona una serie de atajos de
- teclado para permitir un manejo más rápido.
+ Aunque &CM; es una aplicación gráfica y principalmente
+ puede ser utilizada con el ratón, también requiere del
+ uso frecuente del teclado. Componer un mensaje es una de las tareas
+ más comunes que hace uso del teclado. Para la gente que
+ escribe muchos correos tener que apartar las manos del teclado al
+ ratón disminuye la productividad de manera notable, por lo
+ que &CM; proporciona una serie de atajos de teclado para permitir un
+ manejo más rápido.
</para>
<para>
- Esto no sólo beneficia a los usuarios avanzados proporcionándoles
- alternativas y navegación con teclado, si no que también permite que
- gente con discapacidades (que pueden no ser capaces de controlar
- adecuadamente un dispositivo apuntador) pueda usar &CM;.
+ Esto no sólo beneficia a los usuarios avanzados
+ proporcionándoles alternativas y navegación con
+ teclado, si no que también permite que gente con
+ discapacidades (que pueden no ser capaces de controlar adecuadamente
+ un dispositivo apuntador) pueda usar &CM;.
</para>
<para>
- La convención más general es la tecla <option>Escape</option>. Los
- diálogos o ventanas activas se pueden cerrar pulsando
- <option>Esc</option>.
+ La convención más general es la tecla
+ <option>Escape</option>. Los diálogos o ventanas activas se
+ pueden cerrar pulsando <option>Esc</option>.
</para>
<para>
- Hay otras combinaciones de teclas que están asignadas de manera
- predeterminada a elementos de menú. Éstas no se listarán aquí, ya
- que aparecen mostradas en la parte derecha de los propios menús, de
- manera que puedan ser aprendidas fácilmente con el uso. Además, si
- no son de su agrado, estos atajos pueden ser cambiados al instante
- mediante el enfoque del elemento del menú y pulsando la nueva
- combinación deseada.
+ Hay otras combinaciones de teclas que están asignadas de
+ manera predeterminada a elementos de menú. Éstas no se
+ listarán aquí, ya que aparecen mostradas en la parte
+ derecha de los propios menús, de manera que se puedan
+ aprender fácilmente con el uso. Además, si no son de
+ su agrado, estos atajos se pueden cambiar al vuelo mediante el
+ enfoque del elemento del menú y pulsando la nueva
+ combinación de teclas deseada.
</para>
<para>
- Además de estos atajos hay otros que varían de una ventana a otra,
- y que se resumen en las secciones siguientes.
+ Además de estos atajos hay otros que varían de una
+ ventana a otra, y que se resumen en las secciones siguientes.
</para>
</section>
@@ -55,7 +58,7 @@
</row>
<row>
<entry><option>Control+w</option></entry>
- <entry>Trabajar sin conexión</entry>
+ <entry>Trabajar sin conexión</entry>
</row>
<row>
<entry><option>Control+Mays+s</option></entry>
@@ -87,27 +90,27 @@
</row>
<row>
<entry><option>Control+t</option></entry>
- <entry>Conmutar la vista jerárquica</entry>
+ <entry>Conmutar la vista jerárquica</entry>
</row>
- <row>
+ <row>
<entry><option>n</option></entry>
<entry>
- Ir al siguiente correo en la lista de mensajes.
- La flecha <option>Abajo</option> hace lo mismo.
+ Ir al siguiente correo en la lista de mensajes.
+ La flecha <option>Abajo</option> hace lo mismo.
</entry>
</row>
- <row>
+ <row>
<entry><option>p</option></entry>
<entry>
- Ir al correo anterior. La flecha <option>Arriba</option> es
- un sinónimo.
+ Ir al correo anterior. La flecha <option>Arriba</option> es
+ un sinónimo.
</entry>
</row>
<row>
<entry><option>Mays+n</option></entry>
<entry>Ir al siguiente correo sin leer.</entry>
</row>
- <row>
+ <row>
<entry><option>Mays+p</option></entry>
<entry>Ir al correo anterior sin leer.</entry>
</row>
@@ -126,16 +129,17 @@
<row>
<entry><option>v</option></entry>
<entry>
- Conmutar la visibilidad del panel de la vista de mensaje. Si
- está invisible la lista de mensajes se expande para llenar todo
- el alto de la ventana y se muestran más líneas de resumen.
+ Conmutar la visibilidad del panel de la vista de mensaje. Si
+ está invisible la lista de mensajes se expande para llenar todo
+ el alto de la ventana y se muestran más líneas de resumen.
</entry>
</row>
<row>
<entry><option>/</option></entry>
<entry>
- Coloca el cursor en el campo de búsqueda rápida, abriendo
- también el panel de búsqueda rápida si es necesario.
+ Coloca el cursor en el campo de búsqueda rápida,
+ abriendo también el panel de búsqueda
+ rápida si es necesario.
</entry>
</row>
<row>
@@ -196,7 +200,7 @@
</row>
<row>
<entry><option>Mays+!</option></entry>
- <entry>Marcar mensaje como no leído</entry>
+ <entry>Marcar mensaje como no leído</entry>
</row>
<row>
<entry><option>Mays+Control+a</option>
@@ -210,22 +214,22 @@
<entry><option>Mays+Control+l</option></entry>
<entry>Abrir la ventana de traza</entry>
</row>
- <row>
- <entry><option>Ctrl+F12</option></entry>
- <entry>Conmuta la visibilidad de la barra de menú</entry>
+ <row>
+ <entry><option>Ctrl+F12</option></entry>
+ <entry>Conmuta la visibilidad de la barra de menú</entry>
</row>
<row>
- <entry><option>Ctrl+<rueda-↑></option></entry>
- <entry>
- Incrementa el tamaño de la fuente mostrada en la vista de
- mensaje.
- </entry>
+ <entry><option>Ctrl+<rueda-↑></option></entry>
+ <entry>
+ Incrementa el tamaño de la fuente mostrada en la vista de
+ mensaje.
+ </entry>
</row>
<row><entry><option>Ctrl+<rueda-↓></option></entry>
- <entry>
- Decrementa el tamaño de la fuente mostrada en la vista de
- mensaje.
- </entry>
+ <entry>
+ Decrementa el tamaño de la fuente mostrada en la vista de
+ mensaje.
+ </entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -233,7 +237,7 @@
</section>
<section id="keyb_compose">
- <title>Ventana de composición</title>
+ <title>Ventana de composición</title>
<informaltable frame="topbot">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="*" />
@@ -248,7 +252,7 @@
</row>
<row>
<entry><option>Mays+Control+s</option></entry>
- <entry>Enviar después</entry>
+ <entry>Enviar después</entry>
</row>
<row>
<entry><option>Control+m</option></entry>
@@ -304,15 +308,15 @@
</row>
<row>
<entry><option>Control+e</option></entry>
- <entry>Moverse al final de la línea</entry>
+ <entry>Moverse al final de la línea</entry>
</row>
<row>
<entry><option>Control+p</option></entry>
- <entry>Moverse a la línea anterior</entry>
+ <entry>Moverse a la línea anterior</entry>
</row>
<row>
<entry><option>Control+n</option></entry>
- <entry>Moverse a la línea siguiente</entry>
+ <entry>Moverse a la línea siguiente</entry>
</row>
<row>
<entry><option>Control+h</option></entry>
@@ -324,23 +328,23 @@
</row>
<row>
<entry><option>Control+u</option></entry>
- <entry>Borrar línea</entry>
+ <entry>Borrar línea</entry>
</row>
<row>
<entry><option>Control+k</option></entry>
- <entry>Borrar hasta el final de la línea</entry>
+ <entry>Borrar hasta el final de la línea</entry>
</row>
<row>
<entry><option>Control+l</option></entry>
- <entry>Recortar el párrafo actual</entry>
+ <entry>Recortar el párrafo actual</entry>
</row>
<row>
<entry><option>Control+Alt+l</option></entry>
- <entry>Recortar todas las líneas largas</entry>
+ <entry>Recortar todas las líneas largas</entry>
</row>
<row>
<entry><option>Mays+Control+l</option></entry>
- <entry>Conmutar el recorte automático</entry>
+ <entry>Conmutar el recorte automático</entry>
</row>
<row>
<entry><option>Mays+Control+x</option></entry>
@@ -355,4 +359,3 @@
</section>
</appendix>
-
-----------------------------------------------------------------------
hooks/post-receive
--
Claws Mail
More information about the Commits
mailing list