[Commits] [SCM] clawsker branch, master, updated. 1.4.0-14-g6142d50
mones at claws-mail.org
mones at claws-mail.org
Sat Apr 5 10:18:43 UTC 2025
The branch, master has been updated
via 6142d50d16c10e4bef908a82357001d6843d3c63 (commit)
from 63879d7c17d0e1d8f2493dcab1ae9eb3c16e0d57 (commit)
Summary of changes:
po/tr.po | 446 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 236 insertions(+), 210 deletions(-)
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 6142d50d16c10e4bef908a82357001d6843d3c63
Author: Ricardo Mones <ricardo at mones.org>
Date: Sat Apr 5 12:18:20 2025 +0200
Turkish translation update by Numan Demirdöğen
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 899f86a..98e832d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Turkish translation of Clawsker.
-# Copyright (C) 2017-2024 Numan Demirdöğen
+# Copyright (C) 2017-2025 Numan Demirdöğen
# This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
-# Numan Demirdöğen <if.gnu.linux at gmail.com>, 2017-2024.
+# Numan Demirdöğen <if.gnu.linux at gmail.com>, 2017-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: clawsker 1.4.0\n"
+"Project-Id-Version: clawsker 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo at mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-01 09:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-03 17:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-29 13:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-04 19:16+0300\n"
"Last-Translator: Numan Demirdöğen <if.gnu.linux at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <if.gnu.linux at gmail.com>\n"
"Language: tr\n"
@@ -512,11 +512,14 @@ msgid "Hide time zone information"
msgstr "Zaman dilimi bilgisini sakla"
#: ../clawsker:171
+#| msgid ""
+#| "On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown "
+#| "timezone value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
msgid ""
"On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone "
-"value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
+"value \"-0000\", as specified by RFC 5322."
msgstr ""
-"Gönderilen iletiler için, zaman dilimi için RFC 5322 ile belirtilen "
+"Gönderilen iletilerde, zaman dilimi için RFC 5322 ile belirtilen "
"bilinmeyen zaman dilimi değeri \"-0000\" atansın"
#: ../clawsker:172
@@ -537,214 +540,239 @@ msgid "Navigation history length"
msgstr "Gezinti geçmişi adedi"
#: ../clawsker:177
+#| msgid ""
+#| "Maximum number of messages to keep track of when navigating with the "
+#| "“Next opened message” and “Previously opened message” menu actions"
msgid ""
"Maximum number of messages to keep track of when navigating with the “Next "
-"opened message” and “Previously opened message” menu actions"
+"opened message” and “Previously opened message” menu actions."
msgstr ""
"“Sonraki açılan mesaj” ve “Önceki açılan mesaj” menü eylemleri ile "
"gezinirken takip edilecek maksimum mesaj sayısı"
+#: ../clawsker:178
+msgid "MH compatible mode"
+msgstr "MH uyumlu mod"
+
#: ../clawsker:179
+msgid ""
+"Enable creation and updating of the \".mh_sequences\" file for compatibility "
+"with the MH Message Handling System."
+msgstr "MH Mesaj İşleme Sistemi ile uyumluluk için \".mh_sequences\" dosyasının "
+"oluşturulmasını ve güncellenmesini aç."
+
+#: ../clawsker:180
+msgid "Passphrase message dialog title switch"
+msgstr "Şifre mesajı iletişim başlığını değiştir"
+
+#: ../clawsker:181
+msgid ""
+"Switch title and message placement in passphrase input dialog. Useful when "
+"using password managers like KeePassXC."
+msgstr "Şifre giriş kutusundaki başlığı ve mesaj yerleşimini değiştir. KeePassXC "
+"benzeri yazılım kullanırsanız kullanışlı."
+
+#: ../clawsker:183
msgid "X-Mailer header"
msgstr "X-Posta-İstemcisi"
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:184
msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
msgstr ""
"X-Posta-İstemcisi üstbilgisinin değeri Claws Mail ise kullanılacak renk."
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:185
msgid "Error messages"
msgstr "Hata iletileri"
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:186
msgid "Colour for error messages in log window."
msgstr "Kayıt penceresindeki hata iletileri için kullanılacak renk."
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:187
msgid "Server messages"
msgstr "Sunucu iletileri"
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:188
msgid "Colour for messages received from servers in log window."
msgstr ""
"Kayıt penceresindeki sunuculardan alınan iletiler için kullanılacak renk."
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:189
msgid "Standard messages"
msgstr "Standart iletiler"
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:190
msgid "Colour for messages in log window."
msgstr "Kayıt penceresindeki iletiler için kullanılacak renk."
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:191
msgid "Client messages"
msgstr "İstemci iletileri"
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:192
msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
msgstr ""
"Kayıt penceresindeki sunuculara gönderilen iletiler için kullanılacak renk."
-#: ../clawsker:189
+#: ../clawsker:193
msgid "Warning messages"
msgstr "Uyarı iletileri"
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:194
msgid "Colour for warning messages in log window."
msgstr "Kayıt penceresindeki uyarılar için kullanılacak renk."
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:196
msgid "Tags background"
msgstr "Etiket arkaplanı"
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:197
msgid "Background colour for tags in message view."
msgstr "İleti görünümünde etiketler için arkaplan rengi."
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:198
msgid "Tags text"
msgstr "Etiket metni"
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:199
msgid "Text colour for tags in message view."
msgstr "İleti görünümünde etiketler içi metin rengi"
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:201
msgid "Default headers background"
msgstr "Öntanımlı üstbilgi arkaplanı"
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:202
msgid "Background colour for default headers in compose window."
msgstr "Yazma penceresindeki öntanımlı üst bilgiler için arkaplan rengi."
-#: ../clawsker:199
+#: ../clawsker:203
msgid "Default headers text"
msgstr "Öntanımlı üstbilgi metni"
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:204
msgid "Text colour for default headers in compose window."
msgstr "Yazma penceresindeki öntanımlı üst bilgiler için metin rengi."
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:206
msgid "Active quick search background"
msgstr "Etkin hızlı arama arkaplanı"
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:207
msgid "Background colour for active quick search."
msgstr "Etkin hızlı arama için arkaplan rengi."
-#: ../clawsker:204
+#: ../clawsker:208
msgid "Active quick search text"
msgstr "Etkin hızlı arama metni"
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:209
msgid "Text colour for active quick search."
msgstr "Etkin hızlı arama için metin rengi."
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:210
msgid "Quick search error background"
msgstr "Hızlı arama hatası arkaplanı"
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:211
msgid "Background colour for quick search error."
msgstr "Hızlı arama hatası için arkaplan rengi."
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:212
msgid "Quick search error text"
msgstr "Hızlı arama hatası metni"
-#: ../clawsker:209
+#: ../clawsker:213
msgid "Text colour for quick search error."
msgstr "Hızlı arama hatası için metin rengi."
-#: ../clawsker:211
+#: ../clawsker:215
msgid "Added lines"
msgstr "Eklenen satırlar"
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:216
msgid "Colour for added lines in patches."
msgstr "Yamadaki eklenen satırlar için kullanılacak renk."
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:217
msgid "Deleted lines"
msgstr "Silinen satırlar"
-#: ../clawsker:214
+#: ../clawsker:218
msgid "Colour for deleted lines in patches."
msgstr "Yamadaki silinen satırlar için kullanılacak renk."
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:219
msgid "Hunk lines"
msgstr "Farklı satırlar"
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:220
msgid "Colour for hunk headers in patches."
msgstr "Yamadaki farklı satır başlıkları için kullanılacak renk."
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:222
msgid "X position"
msgstr "X konumu"
-#: ../clawsker:219
+#: ../clawsker:223
msgid "X coordinate for window's top-left corner."
msgstr "Pencerenin sol üst köşesi için X konumu."
-#: ../clawsker:220
+#: ../clawsker:224
msgid "Y position"
msgstr "Y konumu"
-#: ../clawsker:221
+#: ../clawsker:225
msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
msgstr "Pencerenin sol üst köşesi için Y konumu."
-#: ../clawsker:222
+#: ../clawsker:226
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
-#: ../clawsker:223
+#: ../clawsker:227
msgid "Window's width in pixels."
msgstr "Pikzel cinsinden pencere genişliği."
-#: ../clawsker:224
+#: ../clawsker:228
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#: ../clawsker:225
+#: ../clawsker:229
msgid "Window's height in pixels."
msgstr "Pikzel cinsinden pencere yüksekliği."
-#: ../clawsker:227
+#: ../clawsker:231
msgid "Maximized"
msgstr "Küçültülmüş."
-#: ../clawsker:228
+#: ../clawsker:232
msgid "Changes window maximized status."
msgstr "Pencerenin tam ekran durumunu değiştirir."
-#: ../clawsker:229
+#: ../clawsker:233
msgid "Full-screen"
msgstr "Tam ekran"
-#: ../clawsker:230
+#: ../clawsker:234
msgid "Changes full screen status."
msgstr "Tam ekran durumunu değiştirir"
-#: ../clawsker:232
+#: ../clawsker:236
msgid "Use custom GnuTLS priority"
msgstr "Özel GnuTLS önceliği kullan"
-#: ../clawsker:233
+#: ../clawsker:237
msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
msgstr ""
"Kullanıcının tanımladığı GnuTLS öncelik değerinin kullanılmasını sağlar."
-#: ../clawsker:234 ../clawsker:2156
+#: ../clawsker:238 ../clawsker:2178
msgid "GnuTLS priority"
msgstr "GnuTLS önceliği"
-#: ../clawsker:235
+#: ../clawsker:239
msgid ""
"Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
"Otherwise this value is ignored."
@@ -752,11 +780,11 @@ msgstr ""
"Özel öncelik seçeneği seçildiyse GnuTLS önceliği olarak kullanılacak değer. "
"Aksi takdirde bu değer ihmal edilir."
-#: ../clawsker:236
+#: ../clawsker:240
msgid "Use TLS SNI extension"
msgstr "TLS SNI uzantısını kullan"
-#: ../clawsker:237
+#: ../clawsker:241
msgid ""
"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
@@ -766,11 +794,11 @@ msgstr ""
"için uygun sertifikayı seçebilsin. Aynı IP adresi üzerinde bir çok alan "
"sunun sunucular için uygun."
-#: ../clawsker:239
+#: ../clawsker:243
msgid "Autocompletion limit"
msgstr "Otomatik tamamlama sınırı"
-#: ../clawsker:240
+#: ../clawsker:244
msgid ""
"Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
"Use 0 to get all matches."
@@ -778,11 +806,11 @@ msgstr ""
"Otomatik tamamlama yoluyla Gönderen üstbilgisinden elde edilen adres "
"sayısını sınırlar. Tüm eşleşmeleri almak için 0 kullanın."
-#: ../clawsker:241
+#: ../clawsker:245
msgid "Base URL"
msgstr "Temel URL"
-#: ../clawsker:242
+#: ../clawsker:246
msgid ""
"This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
"own libravatar server, if available."
@@ -790,593 +818,591 @@ msgstr ""
"Avatar isteklerinin gönderileceği URL. Mevcutsa, kendi libavatar "
"sunucularınızdan birini kullanabilirsiniz."
-#: ../clawsker:243
+#: ../clawsker:247
msgid "Default redirects"
msgstr "Öntanımlı yönlendirmeler"
-#: ../clawsker:244
-msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+#: ../clawsker:248
+#| msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled."
msgstr "Seçildiyse, HTTP yönlendirmeleri için öntanımlı tavan değer"
-#: ../clawsker:245
+#: ../clawsker:249
msgid "Mistery man redirects"
msgstr "Gizemli şahıs yönlendirmeleri"
-#: ../clawsker:246
+#: ../clawsker:250
msgid "Maximum value for HTTP redirects when using \"Mistery man\" mode."
msgstr "\"Gizemli şahıs\" modunda HTTP yönlendirmeleri için tavan değer"
-#: ../clawsker:247
+#: ../clawsker:251
msgid "Custom URL redirects"
msgstr "Kişiselleştirilmiş URL yönlendirmeleri"
-#: ../clawsker:248
-msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
-msgstr ""
-"Kişiselleştirilmiş URL kullanıldığında HTTP yönlendirmeleri için tavan değer"
+#: ../clawsker:252
+#| msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL."
+msgstr "Özel bir URL kullanıldığında HTTP yönlendirmeleri için tavan değer"
-#: ../clawsker:250
+#: ../clawsker:254
msgid "Log level"
msgstr "Kayıt seviyesi"
-#: ../clawsker:251
+#: ../clawsker:255
msgid "Verbosity level of log, accumulative."
msgstr "Kayıtların ayrıntı seviyesi, birikimli."
-#: ../clawsker:252
+#: ../clawsker:256
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: ../clawsker:253
+#: ../clawsker:257
msgid "Manual"
msgstr "Kullanma klavuzu"
-#: ../clawsker:254
+#: ../clawsker:258
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
-#: ../clawsker:255
+#: ../clawsker:259
msgid "Matches"
msgstr "Eşleşmeler"
-#: ../clawsker:257
+#: ../clawsker:261
msgid "Not available"
msgstr "Mevcut değil"
-#: ../clawsker:262
+#: ../clawsker:266
msgid "Commands"
msgstr "Komutlar"
-#: ../clawsker:263
-#| msgid "Compose window"
+#: ../clawsker:267
msgid "Compose"
msgstr "Yazma Penceresi"
-#: ../clawsker:264
-#| msgid "Messages"
+#: ../clawsker:268
msgid "Message search"
msgstr "İletide arama"
-#: ../clawsker:265 ../clawsker:1384
+#: ../clawsker:269 ../clawsker:1406
msgid "Quick search"
msgstr "Hızlı arama"
-#: ../clawsker:266
-#| msgid "Quick search"
+#: ../clawsker:270
msgid "Quick search (advanced)"
msgstr "Hızlı arama (detaylı)"
-#: ../clawsker:267
+#: ../clawsker:271
msgid "Summary (body)"
msgstr "Özet (gövde)"
-#: ../clawsker:268
+#: ../clawsker:272
msgid "Summary (from)"
msgstr "Özet (gönderen)"
-#: ../clawsker:269
+#: ../clawsker:273
msgid "Summary (subject)"
msgstr "Özet (konu)"
-#: ../clawsker:270
+#: ../clawsker:274
msgid "Summary (to)"
msgstr "Özet (alıcı)"
-#: ../clawsker:488
+#: ../clawsker:492
msgid "Clawsker error"
msgstr "Clawsker hatası"
-#: ../clawsker:496
+#: ../clawsker:500
msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
msgstr "Hata: Claws Mail çalışıyor görünüyor, kapatıp tekrar deneyin."
-#: ../clawsker:529
+#: ../clawsker:533
msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
msgstr "Hata: Claws Mail kaynak dosyası bulunamadı."
-#: ../clawsker:816 ../clawsker:2117
+#: ../clawsker:820 ../clawsker:2139
msgid "Addressbook"
msgstr "Adres Defteri"
-#: ../clawsker:819
+#: ../clawsker:823
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
-#: ../clawsker:823
+#: ../clawsker:827
msgid "NetworkManager"
msgstr "NetworkManager"
-#: ../clawsker:826
+#: ../clawsker:830
msgid "Master passphrase"
msgstr "Ana şifre"
-#: ../clawsker:829
+#: ../clawsker:833
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../clawsker:999
+#: ../clawsker:1003
msgid "Coloured stripes"
msgstr "Renkli çizgiler"
-#: ../clawsker:1004
+#: ../clawsker:1008
msgid "Message List"
msgstr "İleti listesi"
-#: ../clawsker:1012 ../clawsker:1363
+#: ../clawsker:1016 ../clawsker:1385
msgid "Message View"
msgstr "İleti Görünümü"
-#: ../clawsker:1016 ../clawsker:1380
+#: ../clawsker:1020 ../clawsker:1402
msgid "Compose window"
msgstr "Yazma Penceresi"
-#: ../clawsker:1022
+#: ../clawsker:1026
msgid "Scroll bars"
msgstr "Kaydırma çubuğu"
-#: ../clawsker:1026 ../clawsker:1214 ../clawsker:2122 ../clawsker:3012
+#: ../clawsker:1030 ../clawsker:1234 ../clawsker:2144 ../clawsker:3034
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: ../clawsker:1191
+#: ../clawsker:1211
msgid "Drag 'n' drop"
msgstr "Sürükle ve bırak"
-#: ../clawsker:1195
+#: ../clawsker:1215
msgid "Secure Sockets Layer"
msgstr "Güvenli Soket Katmanı(SSL)"
-#: ../clawsker:1199
+#: ../clawsker:1219
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
-#: ../clawsker:1210
+#: ../clawsker:1230
msgid "Completion"
msgstr "Tamamlama"
-#: ../clawsker:1368 ../clawsker:2092
+#: ../clawsker:1390 ../clawsker:2114
msgid "Log window"
msgstr "Kayıt Penceresi"
-#: ../clawsker:1375
+#: ../clawsker:1397
msgid "Viewing patches"
msgstr "Yama görünümü"
-#: ../clawsker:1943
+#: ../clawsker:1965
msgid "Main window"
msgstr "Ana pencere"
-#: ../clawsker:1955
+#: ../clawsker:1977
msgid "Message window"
msgstr "İleti Penceresi"
-#: ../clawsker:1961
+#: ../clawsker:1983
msgid "Open URLs window"
msgstr "Gönderme penceresi"
-#: ../clawsker:1969
+#: ../clawsker:1991
msgid "Send window"
msgstr "Gönderme penceresi"
-#: ../clawsker:1973
+#: ../clawsker:1995
msgid "Receive window"
msgstr "Alma penceresi"
-#: ../clawsker:1981
+#: ../clawsker:2003
msgid "Folder window"
msgstr "Dizin penceresi"
-#: ../clawsker:1987
+#: ../clawsker:2009
msgid "Folder selection window"
msgstr "Dizin seçme penceresi"
-#: ../clawsker:1991
+#: ../clawsker:2013
msgid "Folder sorting window"
msgstr "Dizin seçme penceresi"
-#: ../clawsker:1999
+#: ../clawsker:2021
msgid "Addressbook main window"
msgstr "Adres defteri ana penceresi"
-#: ../clawsker:2003
+#: ../clawsker:2025
msgid "Edit person window"
msgstr "Şahıs penceresini düzenle"
-#: ../clawsker:2007
+#: ../clawsker:2029
msgid "Edit group window"
msgstr "Grup penceresini düzenle"
-#: ../clawsker:2011
+#: ../clawsker:2033
msgid "Add address window"
msgstr "Adres penceresi ekle"
-#: ../clawsker:2015
+#: ../clawsker:2037
msgid "Folder select window"
msgstr "Dizin seçme penceresi"
-#: ../clawsker:2023
+#: ../clawsker:2045
msgid "Accounts window"
msgstr "Hesaplar penceresi"
-#: ../clawsker:2027
+#: ../clawsker:2049
msgid "Edit account window"
msgstr "Hesap penceresini düzenle"
-#: ../clawsker:2035
+#: ../clawsker:2057
msgid "Filtering window"
msgstr "Süzme penceresi"
-#: ../clawsker:2039
+#: ../clawsker:2061
msgid "Filtering actions window"
msgstr "Süzme eylemleri penceresi"
-#: ../clawsker:2043
+#: ../clawsker:2065
msgid "Filtering debug window"
msgstr "Süzme debug penceresi"
-#: ../clawsker:2047
+#: ../clawsker:2069
msgid "Matcher window"
msgstr "Ana pencere"
-#: ../clawsker:2056
+#: ../clawsker:2078
msgid "User Actions prefs window"
msgstr "Kullanıcı Eylemleri tercihler penceresi"
-#: ../clawsker:2060
+#: ../clawsker:2082
msgid "User Actions I/O window"
msgstr "Kullanıcı Eylemleri I/O penceresi"
-#: ../clawsker:2068
+#: ../clawsker:2090
msgid "Preferences window"
msgstr "Tercihler penceresi"
-#: ../clawsker:2072
+#: ../clawsker:2094
msgid "Templates window"
msgstr "Şablonlar penceresi"
-#: ../clawsker:2076
+#: ../clawsker:2098
msgid "Tags window"
msgstr "Etiket penceresi"
-#: ../clawsker:2080
+#: ../clawsker:2102
msgid "Plugins window"
msgstr "Eklenti penceresi"
-#: ../clawsker:2088
+#: ../clawsker:2110
msgid "About window"
msgstr "Hesaplar penceresi"
-#: ../clawsker:2096
+#: ../clawsker:2118
msgid "SSL manager"
msgstr "SSL yöneticisi"
-#: ../clawsker:2100
+#: ../clawsker:2122
msgid "Print preview window"
msgstr "Önizleme pneceresini yazdır"
-#: ../clawsker:2104
+#: ../clawsker:2126
msgid "View source window"
msgstr "Kaynak penceresini göster"
-#: ../clawsker:2113
+#: ../clawsker:2135
msgid "Main"
msgstr "Ana"
-#: ../clawsker:2114
+#: ../clawsker:2136
msgid "Message"
msgstr "İleti"
-#: ../clawsker:2115
+#: ../clawsker:2137
msgid "Send/Receive"
msgstr "Al/Gönder"
-#: ../clawsker:2116
+#: ../clawsker:2138
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
-#: ../clawsker:2118 ../clawsker:3014
+#: ../clawsker:2140 ../clawsker:3036
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
-#: ../clawsker:2119
+#: ../clawsker:2141
msgid "Filtering"
msgstr "Filtreleme"
-#: ../clawsker:2120
+#: ../clawsker:2142
msgid "User Actions"
msgstr "Kullanıcı Eylemleri"
-#: ../clawsker:2121
+#: ../clawsker:2143
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../clawsker:2159
+#: ../clawsker:2181
msgid "Server Name Indication"
msgstr "Sunucu İsim Göstergesi"
-#: ../clawsker:2333
+#: ../clawsker:2355
msgid "Attachment remover"
msgstr "Ek kaldırıcı"
-#: ../clawsker:2334
+#: ../clawsker:2356
msgid "GPG"
msgstr "GPG"
-#: ../clawsker:2335
+#: ../clawsker:2357
msgid "Sieve manager"
msgstr "Sieve yöneticisi"
-#: ../clawsker:2336
+#: ../clawsker:2358
msgid "Libravatar"
msgstr "Libravatar"
-#: ../clawsker:2337
+#: ../clawsker:2359
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../clawsker:2338
+#: ../clawsker:2360
msgid "Python console"
msgstr "Python konsolu"
-#: ../clawsker:2399
+#: ../clawsker:2421
msgid "Menu path"
msgstr "Menü yolu"
-#: ../clawsker:2418
+#: ../clawsker:2440
msgid "Hotkey"
msgstr "Kısa tuşlar"
-#: ../clawsker:2556
+#: ../clawsker:2578
msgid "Library versions"
msgstr "Kütüphane sürümleri"
-#: ../clawsker:2558
+#: ../clawsker:2580
msgid "GLib runtime"
msgstr "Glib runtime"
-#: ../clawsker:2559
+#: ../clawsker:2581
msgid "GLib built"
msgstr "Glib built"
-#: ../clawsker:2561
+#: ../clawsker:2583
msgid "GTK3 runtime"
msgstr "GTK3 runtime"
-#: ../clawsker:2562
+#: ../clawsker:2584
msgid "GTK3 built"
msgstr "GTK3 built"
-#: ../clawsker:2564
+#: ../clawsker:2586
msgid "Claws Mail versions"
msgstr "Claws Mail sürümleri"
-#: ../clawsker:2565
+#: ../clawsker:2587
msgid "Binary"
msgstr "İkilik"
-#: ../clawsker:2566
+#: ../clawsker:2588
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../clawsker:2592
+#: ../clawsker:2614
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"
-#: ../clawsker:2595
+#: ../clawsker:2617
#, perl-brace-format
msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
msgstr ""
"Perl-GLib sürümü {glibv}, {glibb} için insa edilmiş, {glibr} ile çalışıyor."
-#: ../clawsker:2600
+#: ../clawsker:2622
#, perl-brace-format
msgid "Perl-GLib version {glibv}."
msgstr "Perl-GLib sürümü {glibv}."
-#: ../clawsker:2603
+#: ../clawsker:2625
#, perl-brace-format
msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
msgstr ""
"Perl-GTK3 sürümü {gtkv}, {gtkb} için inşa edilmiş, {gtkr} ile çalışıyor."
-#: ../clawsker:2608
+#: ../clawsker:2630
#, perl-brace-format
msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
msgstr "Perl-GTK3 sürümü {gtkv}."
-#: ../clawsker:2611
+#: ../clawsker:2633
msgid "Claws Mail was not found!"
msgstr "Claws Mail bulunamadı!"
-#: ../clawsker:2612
+#: ../clawsker:2634
#, perl-brace-format
msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
msgstr "Claws Mail sürümü {cmv}."
-#: ../clawsker:2624
+#: ../clawsker:2646
msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
-#: ../clawsker:2625
+#: ../clawsker:2647
msgid " clawsker [options]"
msgstr " clawsker [seçenekler]"
-#: ../clawsker:2626
+#: ../clawsker:2648
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: ../clawsker:2627
+#: ../clawsker:2649
msgid ""
" -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration."
msgstr ""
" -a|--alternate-config-dir <dizin> Claws Mail ayarları için <dizin> kullan."
-#: ../clawsker:2628
+#: ../clawsker:2650
msgid " -b|--verbose More messages on standard output."
msgstr " -b|--verbose Çıktıyı detaylandır."
-#: ../clawsker:2629
+#: ../clawsker:2651
msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name."
msgstr " -c|--clawsrc <dosya> kaynak adı olarak <dosya> kullan."
-#: ../clawsker:2630
+#: ../clawsker:2652
msgid " -h|--help Prints this help screen and exits."
msgstr " -h|--help Bu yardım ekranını gösterir."
-#: ../clawsker:2631
+#: ../clawsker:2653
msgid " -i|--ignore-versions Allows setting almost everything."
msgstr " -i|--ignore-versions Nerdeyse herşyin atanmasını sağlar"
-#: ../clawsker:2632
+#: ../clawsker:2654
msgid ""
" -k|--hide-disabled-keys Hides unassigned hotkeys in key columns."
msgstr ""
" -k|--hide-disabled-keys Atanmamış kısayol tuşlarını tuş sütununda "
"gösterme."
-#: ../clawsker:2633
+#: ../clawsker:2655
msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk."
msgstr ""
" -r|--read-only Değişikliklerin diske yazılmasını kapatır."
-#: ../clawsker:2634
+#: ../clawsker:2656
msgid ""
" -s|--small-screen Forces low resolution UI adjustments."
msgstr ""
" -s|--small-screen Düşük çözünürlüklü UI düzeltmelerini "
"uygula."
-#: ../clawsker:2635
+#: ../clawsker:2657
msgid ""
" -u|--use-claws-version <ver> Uses <ver> instead of detected version."
msgstr ""
" -u|--use-claws-version <ver> Kurulu olan yerine <ver> sürümü kullanılır"
-#: ../clawsker:2636
+#: ../clawsker:2658
msgid ""
" -v|--version Prints version information and exits."
msgstr " -v|--version Sürüm bilgilerini gösterir."
-#: ../clawsker:2658
+#: ../clawsker:2680
msgid "try -h or --help for syntax.\n"
msgstr "sözdizimi için -h ya da --help kullan.\n"
-#: ../clawsker:2661
+#: ../clawsker:2683
#, perl-brace-format
msgid "Error in options: {msg}\n"
msgstr "Seçeneklerde hata: {msg}\n"
-#: ../clawsker:2673
+#: ../clawsker:2695
#, perl-brace-format
msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
msgstr "Hata: {opt} seçeneği noktalı bir sayısal değer gerektiriyor\n"
-#: ../clawsker:2681
+#: ../clawsker:2703
#, perl-brace-format
msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
msgstr "Hata: '{dir}' bir dizin değil ya da mevcut değil\n"
-#: ../clawsker:2690
+#: ../clawsker:2712
#, perl-brace-format
msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
msgstr "Hata: '{value}' dosya değil ya da mevcut değil\n"
-#: ../clawsker:2729 ../clawsker:2807 ../clawsker:2856
+#: ../clawsker:2751 ../clawsker:2829 ../clawsker:2878
#, perl-brace-format
msgid "Error: opening '{file}' for reading"
msgstr "Hata:'{file}' okunmak için açılıyor"
-#: ../clawsker:2739
+#: ../clawsker:2761
#, perl-brace-format
msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
msgstr "Hata:'{file}' kaynak dosyasında mükerrer bölüm '{sect}'\n"
-#: ../clawsker:2785 ../clawsker:2843 ../clawsker:2866
+#: ../clawsker:2807 ../clawsker:2865 ../clawsker:2888
#, perl-brace-format
msgid "Error: opening '{file}' for writing"
msgstr "Hata:'{file}' yazmak için açılıyor"
-#: ../clawsker:2795
+#: ../clawsker:2817
#, perl-brace-format
msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
msgstr "Oluşturulamayan yedek '{name}'\n"
-#: ../clawsker:3009
+#: ../clawsker:3031
msgid "Behaviour"
msgstr "Davranış"
-#: ../clawsker:3010
+#: ../clawsker:3032
msgid "Colours"
msgstr "Renkler"
-#: ../clawsker:3011
+#: ../clawsker:3033
msgid "GUI"
msgstr "Arayüz"
-#: ../clawsker:3013
+#: ../clawsker:3035
msgid "Windows"
msgstr "Pencereler"
-#: ../clawsker:3015
+#: ../clawsker:3037
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
-#: ../clawsker:3016
+#: ../clawsker:3038
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kısayol tuşları"
-#: ../clawsker:3017
+#: ../clawsker:3039
msgid "Histories"
msgstr "Geçmiş"
-#: ../clawsker:3018
+#: ../clawsker:3040
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
-#: ../clawsker:3038
+#: ../clawsker:3060
msgid "Visit Clawsker's web page"
msgstr "Clawsker'in web sitesini ziyaret edin"
-#: ../clawsker:3079
+#: ../clawsker:3101
msgid "There are unapplied modifications."
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler var."
-#: ../clawsker:3081
+#: ../clawsker:3103
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Çıkmak istediğinize emin misiniz?"
-#: ../clawsker:3084
+#: ../clawsker:3106
msgid "Clawsker warning"
msgstr "Clawsker uyarı"
-#: ../clawsker:3124
+#: ../clawsker:3146
msgid "Read-only mode"
msgstr "Salt okunur mod"
-#: ../clawsker:3171
+#: ../clawsker:3193
msgid "This program needs a GUI: no DISPLAY found\n"
msgstr "Bu uygulamanın arayüzü yok: DISPLAY bulunamadı\n"
-#: ../clawsker:3185
+#: ../clawsker:3207
msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
msgstr "Claws Mail Gizlenmiş Tercihler"
-----------------------------------------------------------------------
hooks/post-receive
--
Hidden preferences editor for Claws Mail
More information about the Commits
mailing list