[Translators] Next Clawsker bugfix release. da.po attached.

Ricardo Mones ricardo at mones.org
Sun Dec 30 16:12:17 CET 2018


On Sat, 29 Dec 2018 12:13:24 +0100
Marcel Pol <marcel.pol at home.nl> wrote:

> Op Thu, 27 Dec 2018 23:24:52 +0100
> schreef "Erik P. Olsen" <epodata at gmail.com>:
> 
> > The da.po is correctly translated the test, however, showed that not
> > all translated text were taken. In fact most of the text were all
> > English. 
> > 
> > Maybe I didn't compiled it correctly. I used sudo make install
> > prefix=/usr but the module showed up in /usr/local/bin instead
> > of /usr/bin.    
> 
> I can confirm the same thing is happening for nl.po.
> It is installed correctly in /usr/local and using msgunfmt shows all
> strings in the po file as translated.
> Something seems off :)
> 
> Attached is a screenshot with the first tab upon opening.

Yes, you were right Marcel, there was a problem with gettext initialisation.

Fixed now in git, thanks for reporting!
-- 
  Ricardo Mones 
  ~
  15:14 <@mones> you're overconfident today :)                         
  15:14 <@claws> i will be this way forever now        Seen on #claws

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 833 bytes
Desc: Firma digital OpenPGP
URL: <http://lists.claws-mail.org/pipermail/translators/attachments/20181230/d3a57f78/attachment.sig>


More information about the Translators mailing list