[Translators] Translators Digest, Vol 39, Issue 1
Mark Chang
mark.cyj at gmail.com
Wed Mar 1 02:05:34 CET 2017
Traditional Chinese will be there.
Regards,
Mark Chang
On Tue, 28 Feb 2017 12:00:02 +0100
translators-request at lists.claws-mail.org wrote:
>Send Translators mailing list submissions to
> translators at lists.claws-mail.org
>
>To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://lists.claws-mail.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators
>or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> translators-request at lists.claws-mail.org
>
>You can reach the person managing the list at
> translators-owner at lists.claws-mail.org
>
>When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>than "Re: Contents of Translators digest..."
>
>
>Today's Topics:
>
> 1. schedule of next release (Paul)
> 2. Re: schedule of next release (Mikhail Kurinnoi)
> 3. Re: schedule of next release (Simon Legner)
> 4. Re: schedule of next release (Erik P. Olsen)
> 5. Re: schedule of next release (Andreas Ronnquist)
> 6. Re: schedule of next release (P?der Rezs?)
>
>
>----------------------------------------------------------------------
>
>Message: 1
>Date: Mon, 27 Feb 2017 11:49:20 +0000
>From: Paul <claws at thewildbeast.co.uk>
>To: translators at lists.claws-mail.org
>Subject: [Translators] schedule of next release
>Message-ID: <20170227114920.33504fb1 at kujata>
>Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>
>Hi,
>
>There will be a new release of Claws Mail in March.
>
>Here are the dates (GMT):
>
>String freeze: Sunday 19th March
>Release: Sunday 27th March
>
>Please update your translations based on the code in GIT from Sunday
>19th March.
>
>Send your updates to me, translations at thewildbeast.co.uk, at any time
>during the string freeze week, arriving no later than 6:00 GMT on the
>27th of March.
>
>As usual, I will make a claws-mail.pot file available on Sunday 19th
>March, and provide the link here, for those that need it.
>
>Please confirm if you will be sending an update - I don't want to
>wait for something that will never arrive.
>
>Please test your updates before submitting them! **IMPORTANT**
>
>Thanks in advance for your work!
>
>regards
>
>Paul
>-------------- next part --------------
>A non-text attachment was scrubbed...
>Name: not available
>Type: application/pgp-signature
>Size: 801 bytes
>Desc: OpenPGP digital signature
>URL:
><http://lists.claws-mail.org/pipermail/translators/attachments/20170227/0bfe61d0/attachment-0001.sig>
>
>------------------------------
>
>Message: 2
>Date: Mon, 27 Feb 2017 14:53:37 +0300
>From: Mikhail Kurinnoi <viewizard at viewizard.com>
>To: translators at lists.claws-mail.org
>Subject: Re: [Translators] schedule of next release
>Message-ID: <20170227145337.163be9d9 at totoro>
>Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
>? Mon, 27 Feb 2017 11:49:20 +0000
>Paul <claws at thewildbeast.co.uk> ?????:
>
>> Hi,
>>
>> There will be a new release of Claws Mail in March.
>>
>> Here are the dates (GMT):
>>
>> String freeze: Sunday 19th March
>> Release: Sunday 27th March
>>
>> Please update your translations based on the code in GIT from Sunday
>> 19th March.
>>
>> Send your updates to me, translations at thewildbeast.co.uk, at any time
>> during the string freeze week, arriving no later than 6:00 GMT on the
>> 27th of March.
>>
>> As usual, I will make a claws-mail.pot file available on Sunday 19th
>> March, and provide the link here, for those that need it.
>>
>> Please confirm if you will be sending an update - I don't want to
>> wait for something that will never arrive.
>>
>> Please test your updates before submitting them! **IMPORTANT**
>>
>> Thanks in advance for your work!
>>
>> regards
>>
>> Paul
>
>
>Russian will be there.
>
More information about the Translators
mailing list