[Translators] Danish Translation
Ricardo Mones
ricardo at mones.org
Tue Oct 15 10:13:33 CEST 2013
Hi Nicky,
On Tue, Oct 15, 2013 at 09:07:39AM +0200, Nicky Thomassen wrote:
> Hi all
>
> I'm planning on finishing Ole Carlsen's translation to Danish, and was
> wondering about a few things. I hope a kind soul can settle the
> questions, so I may start the translation process.
>
> First, and most important maybe, is anyone else working on Danish?
Not that we know, but they have a chance now to speak up!
> Currently I have Ole's translation from circa 2011, and run up against
> the latest source, I get these numbers with poabc[1]:
>
> ==================== Summary =====================
> Number of messages: 3681
> Translated messages: 1380 [37%]
> Fuzzy messages: 1167 [32%]
> Untranslated messages: 1134 [31%]
> Number of warnings: 2410
> ==================================================
Note that fuzzy strings often only need small changes to be valid again,
so these are translated quickly than fully untranslated messages. No idea
what these warnings are about.
> What is the integration process, and is there any deadlines in the
> near future? I mean, if a release is planned, I might be able to meet
> it, if it is a few months out.
The process is depicted here:
http://www.claws-mail.org/faq/index.php/Translator%27s_Information
And there's no release planned right now, so you should have time :)
--
Ricardo Mones
~
RTFM - "Read The Manual" (The 'F' is silent). Usually a very good
idea. Bjarne Stroustrup
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://lists.claws-mail.org/pipermail/translators/attachments/20131015/98e68eb6/attachment.pgp>
More information about the Translators
mailing list