[Translators] Support for msgctxt

Ricardo Mones ricardo at mones.org
Wed Nov 14 13:23:32 CET 2012


On Wed, Nov 14, 2012 at 01:11:02PM +0100, wwp wrote:
> Hello Andrej,
> 
> 
> On Wed, 14 Nov 2012 13:00:38 +0100 Andrej Kacian <andrej at kacian.sk> wrote:
> 
> > On Tue, 13 Nov 2012 10:57:41 +0100
> > Andrej Kacian <andrej at kacian.sk> wrote:
> > 
> > > I have no idea how well msgctxt is supported in various translation
> > > programs. It should be no problem, since msgctxt is available since
> > > gettext-0.15, which is several years old. Popular tools like Poedit
> > > already seem to support it (http://www.poedit.net/trac/ticket/148).
> > > 
> > > Thoughts? Suggestions?
> > 
> > So, does any of you translators have problem with this? I do not know what
> > tools you use, and whether or not they support msgctxt. I'm planning to make
> > the switch mentioned in grandparent post soon after next Claws-Mail release,
> > unless someone gives a good argument against.
> > 
> > You should not lose any already translated strings by this move.
> 
> gettext 0.17 (RHEL6) and poedit 1.4.6.x here, apparently there's
> support for msgctxt!

  I use vim and perl, so already supported! :D
-- 
  Ricardo Mones 
  ~
  Don't take the name of root in vain.          /usr/src/linux/README

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://lists.claws-mail.org/pipermail/translators/attachments/20121114/57e754bf/attachment.pgp>


More information about the Translators mailing list