[Commits] [SCM] claws branch, gtk3, updated. 3.16.0-998-gd656a1590

wwp at claws-mail.org wwp at claws-mail.org
Tue Sep 8 12:10:34 CEST 2020


The branch, gtk3 has been updated
       via  d656a15900e229668eefe9c9806763fd33333e71 (commit)
       via  ce5abb39793e3ab994b50660dbc8d58c44b40019 (commit)
       via  141a9b35359aeb3e159e04bbff14572c4df2e1a7 (commit)
      from  4f92e6bf0db090555d2fae385a9e2102bce1408e (commit)

Summary of changes:
 manual/fr/account.xml           |   37 +-
 manual/fr/ack.xml               |   76 +--
 manual/fr/addrbook.xml          |   19 +-
 manual/fr/advanced.xml          |  789 +++++++++++++++++++-----------
 manual/fr/claws-mail-manual.xml |   50 +-
 manual/fr/faq.xml               |   89 ++--
 manual/fr/glossary.xml          | 1032 +++++++++++++++++++--------------------
 manual/fr/gpl.xml               |    6 +-
 manual/fr/handling.xml          |    8 +-
 manual/fr/intro.xml             |   14 +-
 manual/fr/keyboard.xml          |  489 +++++++++++++++----
 manual/fr/plugins.xml           |  333 ++++++-------
 manual/fr/starting.xml          |   71 +--
 13 files changed, 1756 insertions(+), 1257 deletions(-)


- Log -----------------------------------------------------------------
commit d656a15900e229668eefe9c9806763fd33333e71
Author: wwp <subscript at free.fr>
Date:   Tue Sep 8 11:54:49 2020 +0200

    Reformat XML files.

diff --git a/manual/fr/account.xml b/manual/fr/account.xml
index e95dc0a9c..1426c9c8f 100644
--- a/manual/fr/account.xml
+++ b/manual/fr/account.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <section id="ch_account">
-<title>Configuration du compte</title>
-
+  <title>Configuration du compte</title>
   <section id="account_basic">
     <title>Préférences générales</title>
     <para>
@@ -75,8 +74,7 @@
 	d'attente, détruits et les brouillons.
     </para>
   </section>
-
- <section id="account_types">
+  <section id="account_types">
     <title>Les types de comptes</title>
     <para>
 	Nous venons de voir que lorsqu'un compte est créé il n'est plus possible
@@ -86,8 +84,8 @@
 	l'IMAP par exemple.
     </para>
     <section id="pop3">
-    <title>POP3</title>
-    <para>
+      <title>POP3</title>
+      <para>
 	POP3 est l'un des deux protocoles les plus utilisés et est disponible chez
 	pratiquement tous les FAI de la Terre. Son principal avantage est
 	qu'il permet de télécharger les courriels sur son ordinateur. Ceci
@@ -99,14 +97,14 @@
 	garder une trace des courriels que vous avez lus, auxquels vous avez
 	répondus, etc., d'un ordinateur à l'autre.
     </para>
-    <para>
+      <para>
     Les courriels reçus d'un compte POP3 seront stockés dans une boîte MH dans
 	votre arbre de dossiers.
     </para>
     </section>
     <section id="imap">
-    <title>IMAP</title>
-    <para>
+      <title>IMAP</title>
+      <para>
 	IMAP est le second protocole le plus utilisé. Son but est de pallier aux
 	inconvénients de POP3. Lorsque vous utilisez IMAP, la liste de vos
 	dossiers et vos messages sont tous gardés sur un serveur central. Ceci
@@ -115,39 +113,39 @@
 	de messagerie vos courriels seront dans l'état dans lequel vous les
 	avez laissés, y compris leur statut (lu, non lu, répondu, etc.).
     </para>
-    <para>
+      <para>
 	Quand vous créez un compte IMAP, une boîte aux lettres électronique est
 	créée pour ce compte dans l'arbre des dossiers.
     </para>
     </section>
     <section id="news">
-    <title>Nouvelles</title>
-    <para>
+      <title>Nouvelles</title>
+      <para>
 	Le protocole News (NNTP) est utilisé pour envoyer et recevoir des
 	articles USENET. Les messages sont stockés sur un serveur
 	central et téléchargés à la demande. Ils ne peuvent pas être
 	détruits ou supprimés par l'utilisateur.
     </para>
-    <para>
+      <para>
 	 Lorsque vous créez un compte News une boîte aux lettres électronique est
 	 créée pour ce compte dans l'arbre des dossiers.
     </para>
     </section>
     <section id="local">
-    <title>Local</title>
-    <para>
+      <title>Local</title>
+      <para>
 	Le protocole <quote>Fichier local MBOX</quote> peut être utilisé si vous
 	faites fonctionner un serveur SMTP sur votre ordinateur et/ou que vous
 	voulez recevoir vos logs système simplement.
     </para>
-    <para>
+      <para>
 	Les messages reçus d'un compte local sont stockés dans une boîte aux lettre
 	électronique au format MH dans l'arbre des dossiers.
     </para>
     </section>
     <section id="smtp_only">
-    <title>SMTP seulement</title>
-    <para>
+      <title>SMTP seulement</title>
+      <para>
 	Le protocole <quote>Aucun (SMTP seulement)</quote> ne permet pas la
 	réception des courriels. Il permet en revanche de créer différentes
 	identités que vous pourrez utiliser pour envoyer vos messages avec
@@ -155,7 +153,6 @@
     </para>
     </section>
   </section>
-
   <section id="account_multiple">
     <title>Comptes multiples</title>
     <para>
@@ -174,7 +171,6 @@
 	colonne <quote>G</quote> de la liste des comptes.
     </para>
   </section>
-
   <section id="account_morefilt">
     <title>Plus de filtrage</title>
     <para>
@@ -195,5 +191,4 @@
 	courrier ou le filtrage manuel de messages.
     </para>
   </section>
-
 </section>
diff --git a/manual/fr/ack.xml b/manual/fr/ack.xml
index 647821586..1c317e028 100644
--- a/manual/fr/ack.xml
+++ b/manual/fr/ack.xml
@@ -1,46 +1,64 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <appendix id="ap_ack">
-<title>Remerciements</title>
-    <para>
+  <title>Remerciements</title>
+  <para>
 	Le manuel de Claws Mail a été écrit par :
     </para>
-    <itemizedlist>
-    <listitem><para>
-	<ulink url="mailto:colin at colino.net">Colin Leroy</ulink>
-    </para></listitem>
-    <listitem><para>
-	<ulink url="mailto:paul at claws-mail.org">Paul Mangan</ulink>
-    </para></listitem>
-    <listitem><para>
-	<ulink url="mailto:ricardo at mones.org">Ricardo Mones</ulink>
-    </para></listitem>
-    <listitem><para>
-	<ulink url="mailto:wwp at claws-mail.org">Tristan Chabredier</ulink>
-    </para></listitem>
-    <listitem><para>
+  <itemizedlist>
+    <listitem>
+      <para>
+        <ulink url="mailto:colin at colino.net">Colin Leroy</ulink>
+      </para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para>
+        <ulink url="mailto:paul at claws-mail.org">Paul Mangan</ulink>
+      </para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para>
+        <ulink url="mailto:ricardo at mones.org">Ricardo Mones</ulink>
+      </para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para>
+        <ulink url="mailto:wwp at claws-mail.org">Tristan Chabredier</ulink>
+      </para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para>
 	Traduit en français par : 
 	<ulink url="mailto:olivier.delhomme at free.fr">Olivier Delhomme</ulink>,
 	<ulink url="mailto:colin at colino.net">Colin Leroy</ulink>
-    </para></listitem>
-    </itemizedlist>
-    <para>
+    </para>
+    </listitem>
+  </itemizedlist>
+  <para>
 	Merci à :
     </para>
-    <itemizedlist>
-    <listitem><para>
+  <itemizedlist>
+    <listitem>
+      <para>
 	Hiroyuki Yamamoto pour avoir commencé Sylpheed et à tous les contributeurs
 	passés et actuels. 
-    </para></listitem>
-    <listitem><para>
+    </para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para>
     	Caroline, Clo et Silvia pour leur patience durant ces longues heures de
 	hacking!
-    </para></listitem>
-    <listitem><para>
+    </para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para>
 	Norman Walsh, pour sa précieuse collaboration technique concernant la
 	version PDF de ce manuel
-    </para></listitem>
-    <listitem><para>
+    </para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para>
     	...
-    </para></listitem>
-    </itemizedlist>
+    </para>
+    </listitem>
+  </itemizedlist>
 </appendix>
diff --git a/manual/fr/addrbook.xml b/manual/fr/addrbook.xml
index b3e40113b..f94630458 100644
--- a/manual/fr/addrbook.xml
+++ b/manual/fr/addrbook.xml
@@ -1,8 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <section id="ch_addrbook">
-<title>Carnet d'adresses</title>
-
-  <section id="addrbk_basic"> 
+  <title>Carnet d'adresses</title>
+  <section id="addrbk_basic">
     <title>Utilisation de base</title>
     <para>
 	Le carnet d'adresse est accessible au travers du menu <quote>Outils/Carnet
@@ -13,8 +12,7 @@
 	avec Claws Mail, les sections LDAP et jPilot qui contiennent les contacts
 	issus de serveurs LDAP ou de vos organiseurs de poche. 
     </para>
-	
-	<para>
+    <para>
 	Dans la section du <quote>carnet d'adresses</quote> il est possible de
 	créer de nombreux carnets d'adresses ; chacun peut contenir des 
 	adresses et/ou des dossiers. Ceci peut vous aider dans l'organisation de
@@ -35,8 +33,7 @@
 	onglet (<emphasis>Nom affiché, Nom, ...</emphasis>), et une liste d'adresses
 	de messagerie électronique dans l'onglet suivant.
     </para>
-	
-	<para>
+    <para>
 	Une façon plus simple de sauvegarder ses contacts dans le carnet d'adresse
 	est de les sauvegarder au fur et à mesure que vous lisez l'un de leurs
 	messages en utilisant le menu <quote>Outils/Ajouter l'expéditeur au carnet
@@ -44,7 +41,6 @@
 	dans la vue du message. 
     </para>
   </section>
-
   <section id="addrbk_expimp">
     <title>Exporter et importer des adresses</title>
     <para>
@@ -62,7 +58,6 @@
 	conviennent pas, puis utilisez le bouton <quote>Sauvegarder</quote>.
     </para>
   </section>
-
   <section id="addrbk_filtering">
     <title>Filtrage des messages à l'aide du carnet d'adressse</title>
     <para>
@@ -83,10 +78,8 @@
 	en particulier ou un de ses sous-dossiers.
     </para>
   </section>
-
   <section id="addrbk_advanced">
     <title>Caractéristiques avancées</title>
-
     <section id="addrbk_adv_ldap">
       <title>Utilisation de serveurs LDAP</title>
       <para>
@@ -113,7 +106,6 @@
 	 complète des contacts, recherchez simplement <quote>*</quote>.
       </para>
     </section>
-
     <section id="addrbk_adv_jpilot">
       <title>Intégration avec jPilot</title>
       <para>
@@ -121,7 +113,6 @@
 	    organiseur de poche.
       </para>
     </section>
-
     <section id="addrbk_adv_vcard">
       <title>Support vCard</title>
       <para>
@@ -129,7 +120,5 @@
 	    menu <quote>Carnet/Nouvelle vCard</quote>.
       </para>
     </section>
-    
   </section>
-
 </section>
diff --git a/manual/fr/advanced.xml b/manual/fr/advanced.xml
index 332c8f588..56eb47f3d 100644
--- a/manual/fr/advanced.xml
+++ b/manual/fr/advanced.xml
@@ -23,40 +23,52 @@
 	d'élément</quote>, puis sélectionnez l'action dans le menu déroulant
 	<quote>Fonction à exécuter</quote> ; enfin, cliquez sur le bouton
 	<quote>Icône</quote> pour choisir l'icône à utiliser.
-    </para>	
+    </para>
     <blockquote>
-    	<example><title>Un <quote>Ouvrir Avec...</quote> simple</title>
-	 	<variablelist>
-			<varlistentry><term>Menu nom : <emphasis>Ouvrir avec/kate</emphasis> Ligne de Commande : <emphasis>kate %p</emphasis></term>
-				<listitem><para>Ouvre le fichier de la partie MIME décodée sélectionnée (<emphasis>%p</emphasis>) avec l'éditeur de texte <emphasis>kate</emphasis>.
-				    </para></listitem>
-		    </varlistentry>
-	    	</variablelist>
-    	</example>
-		
-   	<example><title>Gestion des pourriels en utilisant <ulink url="http://bogofilter.sourceforge.net/">Bogofilter</ulink></title>
-		<variablelist>
-			<varlistentry><term>Menu nom : <emphasis>Bogofilter/Marquer comme courriels légitimes</emphasis> Ligne de Commande : <emphasis>bogofilter -n -v -B "%f"</emphasis></term>
-				<listitem><para>Marque les courriels sélectionnés (<emphasis>%f</emphasis>) comme n'étant pas des pourriels en utilisant <emphasis>Bogofilter</emphasis>.
-				    </para></listitem>
-		    </varlistentry>
-		    <varlistentry><term>Menu nom : <emphasis>Bogofilter/Marquer comme pourriels</emphasis> Ligne de Commande : <emphasis>bogofilter -s -v -B "%f"</emphasis></term>
-			    <listitem><para>Marque les courriels sélectionnés (<emphasis>%f</emphasis>) comme étant des pourriels en utilisant <emphasis>Bogofilter</emphasis>.
-				    </para></listitem>
-		    </varlistentry>
-    		</variablelist>
-    </example>
-	
-    <example><title>Recherche Google en utilisant un script externe</title>
-	    <variablelist>
-		    <varlistentry><term>Menu nom : <emphasis>Recherche/Google</emphasis> Ligne de Commande : <emphasis>|/path/to/google_search.pl</emphasis></term>
-			    <listitem><para>Effectue une recherche sur google pour le texte sélectionné (<emphasis>|</emphasis>) en utilisant le script externe <emphasis><ulink url="http://www.claws-mail.org/tools.php">google_search.pl</ulink></emphasis>.
-				    </para></listitem>
-		    </varlistentry>
-	    </variablelist>
-    </example>
+      <example>
+        <title>Un <quote>Ouvrir Avec...</quote> simple</title>
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>Menu nom : <emphasis>Ouvrir avec/kate</emphasis> Ligne de Commande : <emphasis>kate %p</emphasis></term>
+            <listitem>
+              <para>Ouvre le fichier de la partie MIME décodée sélectionnée (<emphasis>%p</emphasis>) avec l'éditeur de texte <emphasis>kate</emphasis>.
+				    </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+      </example>
+      <example>
+        <title>Gestion des pourriels en utilisant <ulink url="http://bogofilter.sourceforge.net/">Bogofilter</ulink></title>
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>Menu nom : <emphasis>Bogofilter/Marquer comme courriels légitimes</emphasis> Ligne de Commande : <emphasis>bogofilter -n -v -B "%f"</emphasis></term>
+            <listitem>
+              <para>Marque les courriels sélectionnés (<emphasis>%f</emphasis>) comme n'étant pas des pourriels en utilisant <emphasis>Bogofilter</emphasis>.
+				    </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+          <varlistentry>
+            <term>Menu nom : <emphasis>Bogofilter/Marquer comme pourriels</emphasis> Ligne de Commande : <emphasis>bogofilter -s -v -B "%f"</emphasis></term>
+            <listitem>
+              <para>Marque les courriels sélectionnés (<emphasis>%f</emphasis>) comme étant des pourriels en utilisant <emphasis>Bogofilter</emphasis>.
+				    </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+      </example>
+      <example>
+        <title>Recherche Google en utilisant un script externe</title>
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>Menu nom : <emphasis>Recherche/Google</emphasis> Ligne de Commande : <emphasis>|/path/to/google_search.pl</emphasis></term>
+            <listitem>
+              <para>Effectue une recherche sur google pour le texte sélectionné (<emphasis>|</emphasis>) en utilisant le script externe <emphasis><ulink url="http://www.claws-mail.org/tools.php">google_search.pl</ulink></emphasis>.
+				    </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+      </example>
     </blockquote>
-	
   </section>
   <section id="adv_templates">
     <title>Modèles</title>
@@ -68,7 +80,7 @@
 	  Lorsque vous appliquez un modèle, les champs dynamiques sont remplacés
 	  par leurs valeurs. Vous pouvez configurer les modèles via le menu
 	  <quote>Outils</quote>.
-    </para>	
+    </para>
     <para>
 	  L'utilisation d'un modèle se fait soit par insertion, soit par
 	  remplacement. La différence se situe au niveau du corps de message.
@@ -104,7 +116,6 @@
 	  <ulink url="http://www.claws-mail.org/faq/">http://www.claws-mail.org/faq/</ulink>.
     </para>
   </section>
-  
   <section id="adv_processing">
     <title>Traitements</title>
     <para>
@@ -133,7 +144,8 @@
 	Pour assigner une couleur à un message, cliquez-droit sur le message dans
 	la liste, et utilisez le menu Colorier. Il est aussi accessible via le
 	menu Message principal.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Les couleurs sont configurables, à la fois les couleurs et leurs noms
 	peuvent être spécifiés par l'utilisateur. Elles se trouvent dans
 	<quote>Configuration/Préférences/Affichage/Couleurs</quote>.
@@ -147,17 +159,20 @@
 	mots. Ces labels peuvent être utilisés plus tard pour rechercher des
 	courriels avec la recherche rapide, ou bien pour les gérer avec des
 	règles de filtrage ou traitement, par exemple.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Les messages avec labels ont leurs labels affichés sur fond jaune clair
 	dans la vue du message. Cette ligne montre tous les labels associés au
 	message. Vous pouvez aussi ajouter la colonne Labels dans la liste de
 	messages, de manière à les voir sans avoir à ouvrir le message.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Les labels peuvent être mis et enlevés par le menu contextuel dans la 
 	liste des messages, ou bien dans le menu Message principal. Une fenêtre
 	avec les labels existants apparaît pour vous permettre de choisir les
 	labels à appliquer ou enlever (et à en créer).
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Une fois que des labels existent, vous pouvez utiliser le menu pour (dé)cocher
 	directement le(s) tags à ajouter ou enlever. Une sélection de plusieurs
 	messages est possible, même si leurs labels diffèrent.
@@ -211,20 +226,31 @@
 	l'assistant, et de régler les divers paramètres d'une nouvelle installation.
     </para>
     <itemizedlist>
-      <listitem><para>Commencez avec un utilisateur qui n'a pas de répertoire
-      ~/.claws-mail, dans l'idéal un nouvel utilisateur.</para></listitem>
-      <listitem><para>Démarrez Claws Mail et passez l'assistant de configuration.
+      <listitem>
+        <para>Commencez avec un utilisateur qui n'a pas de répertoire
+      ~/.claws-mail, dans l'idéal un nouvel utilisateur.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Démarrez Claws Mail et passez l'assistant de configuration.
       Les valeurs que vous fournissez ne seront pas utiles, donc vous pouvez
-      cliquer sur Suivant-Suivant-Enregistrer.</para></listitem>
-      <listitem><para>
+      cliquer sur Suivant-Suivant-Enregistrer.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
 	Une fois que l'assistant a terminé, la fenêtre principale s'ouvre. Vous
 	pouvez maintenant configurer les différentes options comme désiré. Vous
 	pouvez charger des modules, ajouter des contacts ou des serveurs LDAP au
-	carnet d'adresses, créer des règles de filtrage, etc.</para></listitem>
-      <listitem><para>Si nécessaire, et si Claws Mail sera utilisé avec une boîte
-      aux lettres MH, vous pouvez créer des sous-dossiers.</para></listitem>
-      <listitem><para>Maintenant, quittez Claws Mail.</para></listitem>
-      <listitem><para>
+	carnet d'adresses, créer des règles de filtrage, etc.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Si nécessaire, et si Claws Mail sera utilisé avec une boîte
+      aux lettres MH, vous pouvez créer des sous-dossiers.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Maintenant, quittez Claws Mail.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
 	À présent, éditez le fichier modèle de l'assistant, créé dans
 	~/.claws-mail/accountrc.tmpl. Dans ce fichier, vous verrez différentes
 	variables, correspondant aux champs de l'assistant. Vous pouvez en laisser
@@ -235,79 +261,154 @@
 	autres champs, comme name, email, ou recvuser, sont parsés par l'assistant
 	et les variables qu'ils contiennent seront remplacés par des valeurs.
 	Cela vous permettra de spécifier tout ce qui sera nécessaire sur votre
-	site, même si vos serveurs ou logins ne sont pas courants.</para></listitem>
-      <listitem><para>Enregistrez ce fichier, et effacez ~/.claws-mail/accountrc,
+	site, même si vos serveurs ou logins ne sont pas courants.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Enregistrez ce fichier, et effacez ~/.claws-mail/accountrc,
       (qui contient le faux compte que vous avez créé avec l'assistant lors de
       la première phase) et ~/.claws-mail/folderlist.xml, (de manière à ce que
       l'arbre de boîte aux lettres soit correctement relu). Copiez récursivement
       le répertoire .claws-mail dans /etc/skel/ ; si les Claws Mail déployés
       utiliseront des dossiers MH, copiez aussi le répertoire Mail dans /etc/skel.
-      chown-isez tout /etc/skel/.claws-mail et /etc/skel/Mail à root:root.</para></listitem>
-      <listitem><para>Testez ! Créez un nouvel utilisateur, connectez-vous
+      chown-isez tout /etc/skel/.claws-mail et /etc/skel/Mail à root:root.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Testez ! Créez un nouvel utilisateur, connectez-vous
       avec cet utilisateur, et lancez Claws Mail. Si tout est bien rempli dans
       accountrc.tmpl comme désiré, tout ce que cet utilisateur aura à remplir
-      sont ses mots de passe.</para></listitem>
-      <listitem><para>Si vous configuriez une machine master pour un déploiement
+      sont ses mots de passe.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Si vous configuriez une machine master pour un déploiement
       multi-machines, vous pouvez continuer ce processus. C'est terminé pour Claws
-      Mail !</para></listitem>
+      Mail !</para>
+      </listitem>
     </itemizedlist>
     <para>
     Voici les différentes variables du fichier accountrc.tmpl :
     </para>
     <variablelist>
-     <varlistentry><term>domain</term>
-      <listitem><para>Votre nom de domaine (example.com). Par défaut, ce sera déduit
-      du hostname.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>name</term>
-      <listitem><para>Le nom de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit de
-      /etc/passwd, ce qui est souvent correct.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>email</term>
-      <listitem><para>L'adresse email de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit
-      de $name et $domain.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>organization</term>
-      <listitem><para>Votre société. Par défaut, ce sera vide.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>smtpserver</term>
-      <listitem><para>Le serveur SMTP à utiliser. Par défaut, ce sera smtp.$domain.
-      </para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>smtpauth</term>
-      <listitem><para>0 or 1. S'il faut s'authentifier sur le serveur SMTP. Par
-      défaut, ce sera 0.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>smtpuser</term>
-      <listitem><para>Le login sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera vide
-      (même login que pour recevoir).</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>smtppass</term>
-      <listitem><para>Le mot de passe sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera
+      <varlistentry>
+        <term>domain</term>
+        <listitem>
+          <para>Votre nom de domaine (example.com). Par défaut, ce sera déduit
+      du hostname.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>name</term>
+        <listitem>
+          <para>Le nom de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit de
+      /etc/passwd, ce qui est souvent correct.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>email</term>
+        <listitem>
+          <para>L'adresse email de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit
+      de $name et $domain.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>organization</term>
+        <listitem>
+          <para>Votre société. Par défaut, ce sera vide.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>smtpserver</term>
+        <listitem>
+          <para>Le serveur SMTP à utiliser. Par défaut, ce sera smtp.$domain.
+      </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>smtpauth</term>
+        <listitem>
+          <para>0 or 1. S'il faut s'authentifier sur le serveur SMTP. Par
+      défaut, ce sera 0.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>smtpuser</term>
+        <listitem>
+          <para>Le login sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera vide
+      (même login que pour recevoir).</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>smtppass</term>
+        <listitem>
+          <para>Le mot de passe sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera
       vide (si smtppass est vide mais pas smtpuser, le mot de passe sera demandé).
-      </para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>recvtype</term>
-      <listitem><para>Le type de serveur de réception. 0 pour POP3, 3 pour IMAP4, 
-       pour un fichier MBOX local. Par défaut, ce sera 0 (POP3).</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>recvserver</term>
-      <listitem><para>Le serveur de réception. Par défaut, ce sera pop.$domain ou
-      imap.$domain, selon $recvtype.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>recvuser</term>
-      <listitem><para>Le login sur le serveur de réception. Par défaut, ce sera
-      déduit de /etc/passwd.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>recvpass</term>
-      <listitem><para>Le mot de passe sur le serveur de réception. Par défaut, ce
+      </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>recvtype</term>
+        <listitem>
+          <para>Le type de serveur de réception. 0 pour POP3, 3 pour IMAP4, 
+       pour un fichier MBOX local. Par défaut, ce sera 0 (POP3).</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>recvserver</term>
+        <listitem>
+          <para>Le serveur de réception. Par défaut, ce sera pop.$domain ou
+      imap.$domain, selon $recvtype.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>recvuser</term>
+        <listitem>
+          <para>Le login sur le serveur de réception. Par défaut, ce sera
+      déduit de /etc/passwd.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>recvpass</term>
+        <listitem>
+          <para>Le mot de passe sur le serveur de réception. Par défaut, ce
       sera vide (il sera demandé à l'utilisateur une fois par session).
-      </para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>imapdir</term>
-      <listitem><para>Le répertoire IMAP. Par défaut, ce sera vide, ce qui est
-      souvent correct.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>mboxfile</term>
-      <listitem><para>Le fichier MBOX de réception, si $recvtype est 5. Par
-      défaut, /var/mail/$LOGIN.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>mailbox</term>
-      <listitem><para>La boîte aux lettres MH où les messages seront enregistrés
+      </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>imapdir</term>
+        <listitem>
+          <para>Le répertoire IMAP. Par défaut, ce sera vide, ce qui est
+      souvent correct.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>mboxfile</term>
+        <listitem>
+          <para>Le fichier MBOX de réception, si $recvtype est 5. Par
+      défaut, /var/mail/$LOGIN.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>mailbox</term>
+        <listitem>
+          <para>La boîte aux lettres MH où les messages seront enregistrés
       (si $recvtype est 0 ou 5). Par défaut, ce sera "Mail".
-      </para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>smtpssl</term>
-      <listitem><para>0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour envoyer les messages.
-      Par défaut, ce sera 0.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>recvssl</term>
-      <listitem><para>0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour recevoir les messages.
-      Par défaut, ce sera 0.</para></listitem></varlistentry>
+      </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>smtpssl</term>
+        <listitem>
+          <para>0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour envoyer les messages.
+      Par défaut, ce sera 0.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>recvssl</term>
+        <listitem>
+          <para>0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour recevoir les messages.
+      Par défaut, ce sera 0.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
     </variablelist>
     <para>
 	Voici les différentes variables que vous pouvez utiliser dans les champs
@@ -315,23 +416,47 @@
 	recvuser, recvpass, imapdir, mboxfile and mailbox :
     </para>
     <variablelist>
-     <varlistentry><term>$DEFAULTDOMAIN</term>
-      <listitem><para>Le nom de domaine déduit du hostname de la machine. Souvent
-      incorrect.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>$DOMAIN</term>
-      <listitem><para>Le nom de domaine tel que spécifié dans la variable domain,
-      la première du fichier.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>$USERNAME</term>
-      <listitem><para>Le vrai nom de l'utilisateur.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>$LOGIN</term>
-      <listitem><para>Le login Unix de l'utilisateur.</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>$NAME_MAIL</term>
-      <listitem><para>Le nom de l'utilisateur tel que spécifié dans la variable
+      <varlistentry>
+        <term>$DEFAULTDOMAIN</term>
+        <listitem>
+          <para>Le nom de domaine déduit du hostname de la machine. Souvent
+      incorrect.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>$DOMAIN</term>
+        <listitem>
+          <para>Le nom de domaine tel que spécifié dans la variable domain,
+      la première du fichier.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>$USERNAME</term>
+        <listitem>
+          <para>Le vrai nom de l'utilisateur.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>$LOGIN</term>
+        <listitem>
+          <para>Le login Unix de l'utilisateur.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>$NAME_MAIL</term>
+        <listitem>
+          <para>Le nom de l'utilisateur tel que spécifié dans la variable
       name, en minuscules et avec les espaces remplacées par des points. "Colin
-      Leroy" devient "colin.leroy".</para></listitem></varlistentry>
-     <varlistentry><term>$EMAIL</term>
-      <listitem><para>L'adresse email telle que spécifiée dans la variable email.
-      </para></listitem></varlistentry>
+      Leroy" devient "colin.leroy".</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>$EMAIL</term>
+        <listitem>
+          <para>L'adresse email telle que spécifiée dans la variable email.
+      </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
     </variablelist>
     <para>
     Faites attention à ne pas utiliser une variable avant de l'avoir définie.
@@ -354,234 +479,334 @@
 	la page dédiée à Clawsker</ulink>.
     </para>
     <variablelist>
-       <varlistentry>
-       <term>address_search_wildcard</term>
-       <listitem>
-         <para>
+      <varlistentry>
+        <term>address_search_wildcard</term>
+        <listitem>
+          <para>
        La complétion par TAB des adresses dans la fenêtre de composition fonctionnera
        avec n'importe quelle partie des adresses connues (1) ou seulement à partir du
        début (0).
          </para>
-       </listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>addressbook_use_editaddress_dialog</term>
-    		<listitem><para>Utilise un dialogue pour l'édition des coordonnées
+        <term>addressbook_use_editaddress_dialog</term>
+        <listitem>
+          <para>Utilise un dialogue pour l'édition des coordonnées
 		des contacts. '0': utilise un formulaire intégré à la fenêtre
 		principale du carnet d'adresses. '1' (par defaut): utilise un
 		dialogue séparé.
-	  </para></listitem>
-        </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>bold_unread</term>
-		    <listitem><para>Montre les messages non lus en gras dans la
-		    liste de messages.</para></listitem>
-            </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>cache_max_mem_usage</term>
-		    <listitem><para>Indique le maximum de mémoire à utiliser pour
-		    mettre en cache les messages (en Ko).</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>cache_min_keep_time</term>
-		    <listitem><para>Le temps minimum pour garder un cache en
+	  </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>bold_unread</term>
+        <listitem>
+          <para>Montre les messages non lus en gras dans la
+		    liste de messages.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>cache_max_mem_usage</term>
+        <listitem>
+          <para>Indique le maximum de mémoire à utiliser pour
+		    mettre en cache les messages (en Ko).</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>cache_min_keep_time</term>
+        <listitem>
+          <para>Le temps minimum pour garder un cache en
 		    mémoire, en minutes. Les caches plus récents que ce temps ne
 		    seront pas libérés, même si l'utilisation de la mémoire est
-		    trop élevée.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-            <varlistentry><term>compose_no_markup</term>
-                    <listitem><para>Ne pas utiliser de gras ni d'italique dans le
-		    sélecteur de compte de la fenêtre de composition.</para></listitem>
-            </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>emphasis_color</term>
-		    <listitem><para>
+		    trop élevée.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>compose_no_markup</term>
+        <listitem>
+          <para>Ne pas utiliser de gras ni d'italique dans le
+		    sélecteur de compte de la fenêtre de composition.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>emphasis_color</term>
+        <listitem>
+          <para>
 			Couleur utilisée pour mettre en évidence l'en-tête X-Mailer
 			quand sa valeur est Claws Mail.
-			</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>enable_avatars</term>
-		    <listitem><para>Permet de régler la capture et le rendu des
+			</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>enable_avatars</term>
+        <listitem>
+          <para>Permet de régler la capture et le rendu des
 		    avatars (entêtes Face et X-Face, si son support est compilé).
 		    '0' désactive tout, '1' n'active que la capture, '2' que le
 		    rendu et '3' active les deux.</para>
-		    <para>Notez que des modules externes peuvent désactiver tout
-		    ou partie de ce réglage.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>enable_hscrollbar</term>
-		    <listitem><para>Active la barre de défilement horizontale dans
-		    la liste de messages.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>enable_swap_from</term>
-		    <listitem><para>Affiche l'adresse électronique de l'expéditeur
+          <para>Notez que des modules externes peuvent désactiver tout
+		    ou partie de ce réglage.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>enable_hscrollbar</term>
+        <listitem>
+          <para>Active la barre de défilement horizontale dans
+		    la liste de messages.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>enable_swap_from</term>
+        <listitem>
+          <para>Affiche l'adresse électronique de l'expéditeur
 		    dans la colonne <quote>De</quote> dans le dossier
-		    <quote>Envoyés</quote> au lieu des destinataires.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>folder_search_wildcard</term>
-		    <listitem><para>La recherche de dossier dans la fenêtre de
+		    <quote>Envoyés</quote> au lieu des destinataires.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>folder_search_wildcard</term>
+        <listitem>
+          <para>La recherche de dossier dans la fenêtre de
 		    sélection de dossiers fonctionnera avec n'importe quelle partie
-		    de leurs noms (1) ou seulement à partir du début (0).</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>folderview_vscrollbar_policy</term>
-		    <listitem><para>Spécifie la politique de la barre de
-		    défilement verticale de la vue des dossiers.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>hover_timeout</term>
-		    <listitem><para>Temps en millisecondes pendant lequel la
+		    de leurs noms (1) ou seulement à partir du début (0).</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>folderview_vscrollbar_policy</term>
+        <listitem>
+          <para>Spécifie la politique de la barre de
+		    défilement verticale de la vue des dossiers.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>hover_timeout</term>
+        <listitem>
+          <para>Temps en millisecondes pendant lequel la
 		    souris doit rester sur l'arbre des dossiers afin qu'ils se
-		    déplient durant un glisser-déposer.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>live_dangerously</term>
-			<listitem><para>Ne pas demander confirmation avant
-			suppression définitive de messages</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry>
-	    	<term>log_error_color</term>
-		<term>log_in_color</term>
-		<term>log_msg_color</term>
-		<term>log_out_color</term>
-		<term>log_warn_color</term>
-		<term>log_status_ok_color</term>
-		<term>log_status_nok_color</term>
-		<term>log_status_skip_color</term>
-		<listitem><para>Couleurs utilisées dans la fenêtre de traces</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-      <varlistentry>
-	<term><literal>msgview_date_format</literal></term>
-	<listitem>
-	  <para>
+		    déplient durant un glisser-déposer.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>live_dangerously</term>
+        <listitem>
+          <para>Ne pas demander confirmation avant
+			suppression définitive de messages</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>log_error_color</term>
+        <term>log_in_color</term>
+        <term>log_msg_color</term>
+        <term>log_out_color</term>
+        <term>log_warn_color</term>
+        <term>log_status_ok_color</term>
+        <term>log_status_nok_color</term>
+        <term>log_status_skip_color</term>
+        <listitem>
+          <para>Couleurs utilisées dans la fenêtre de traces</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <literal>msgview_date_format</literal>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para>
 	0 or 1. Utilise le même format défini par l'utilisateur pour la liste
 	des messages dans la vue du message courant. La valeur par défaut est 0, 
 	option désactivée.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>outgoing_fallback_to_ascii</term>
-		    <listitem><para>
+      <varlistentry>
+        <term>outgoing_fallback_to_ascii</term>
+        <listitem>
+          <para>
 			0 ou 1. Les messages envoyés seront encodés en 7bit US-ASCII si le
 			contenu le permet, ignorant l'option <quote>Jeux de caractères</quote>
 			pour l'envoi, uniquement si c'est si possible.
 			Si l'option est mise à 0, l'encodage défini par l'utilisateur sera
 			utilisé, quel que soit le contenu du message. La valeur par défaut est 1,
 			option activée.
-			</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	<varlistentry><term>primary_paste_unselects</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+			</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>primary_paste_unselects</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	0 ou 1. Vide la sélection primaire et repositionne le curseur
 	lors d'un collage par clic du milieu. La valeur par défaut est 0, 
 	option désactivée.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>respect_flowed_format</term>
-		    <listitem><para>
+      <varlistentry>
+        <term>respect_flowed_format</term>
+        <listitem>
+          <para>
 			0 ou 1. Tient compte du format=flowed des parties de type text/plain d'un message.
 			Par conséquence, ce type de contenu pourra comporter de longues lignes à l'affichage
 			mais liens (URLs) ne seront pas coupés sur plusieurs lignes.
 			La valeur par défaut est 0, option désactivée.
-			</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-       <varlistentry>
-	<term><literal>show_compose_margin</literal></term>
-	<listitem>
-	  <para>
+			</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <literal>show_compose_margin</literal>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para>
 	0 or 1. Ajoute des marges lors de l'édition de message
 	La valeur par défaut est 0, option désactivée.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>save_parts_readwrite</term>
-		    <listitem><para>
+      <varlistentry>
+        <term>save_parts_readwrite</term>
+        <listitem>
+          <para>
 			Les fichiers temporaires nécessaires afin d'ouvrir les pièces jointes
 			sont enregistrés avec la permission d'écriture activée.
-			</para></listitem>
-	    </varlistentry>
+			</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term><literal>show_inline_attachments</literal></term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>
+          <literal>show_inline_attachments</literal>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para>
 	0 or 1. Montrer les pièces jointes "inline" dans la liste des pièces jointes.
 	La valeur par défaut est 1, option activée.
 	  </para>
-	</listitem>
-      </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>skip_ssl_cert_check</term>
-		    <listitem><para>Permet de ne pas faire la vérification des
-		    certificats SSL</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>statusbar_update_step</term>
-		    <listitem><para>Étapes de progression lors de la mise à jour
-		    dans les barres de progression.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>stripes_color_offset</term>
-		    <listitem><para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>skip_ssl_cert_check</term>
+        <listitem>
+          <para>Permet de ne pas faire la vérification des
+		    certificats SSL</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>statusbar_update_step</term>
+        <listitem>
+          <para>Étapes de progression lors de la mise à jour
+		    dans les barres de progression.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>stripes_color_offset</term>
+        <listitem>
+          <para>
 			Valeur de contraste utilisé pour alterner les couleurs entre chaque
 			ligne dans les composants de type GtkTreeView. Une valeur faible
 			indique un contraste faible et donc peu de différence de couleur entre
 			les lignes.
-			</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>textview_cursor_visible</term>
-		    <listitem><para>Affiche un curseur dans la vue du message.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>thread_by_subject_max_age</term>
-		    <listitem><para>Nombre de jours maximal pour l'inclusion
+			</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>textview_cursor_visible</term>
+        <listitem>
+          <para>Affiche un curseur dans la vue du message.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>thread_by_subject_max_age</term>
+        <listitem>
+          <para>Nombre de jours maximal pour l'inclusion
 		    d'un message dans un fil de discussion lorsque cette option
-		    est utilisée.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>toolbar_detachable</term>
-		    <listitem><para>Cache les poignées des barres d'outils
-		    détachables, qui ne le sont plus par la suite.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>two_line_vertical</term>
-		    <listitem><para>
+		    est utilisée.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>toolbar_detachable</term>
+        <listitem>
+          <para>Cache les poignées des barres d'outils
+		    détachables, qui ne le sont plus par la suite.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>two_line_vertical</term>
+        <listitem>
+          <para>
 			Chaque message occupe deux lignes (au lieu d'un message
 			par ligne)
 			quand le mode trois-colonnes est utilisé.
-			</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>unsafe_ssl_certs</term>
-		    <listitem><para>
+			</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>unsafe_ssl_certs</term>
+        <listitem>
+          <para>
 			Fait en sorte que Claws Mail accepte de se souvenir de plusieurs
 			certificats sécurisés (SSL) pour un server/port donné. Cette option
 			est désactivée par défaut.
-			</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>use_networkmanager</term>
-		    <listitem><para>
+			</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>use_networkmanager</term>
+        <listitem>
+          <para>
 			Prend en compte le NetworkManager (Gestionnaire Réseau) afin de passer
 			en mode déconnecté (hors ligne) automatiquement. Cette option est activée
 			par défaut.
-			</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>use_stripes_everywhere</term>
-		    <listitem><para>Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
-		    (dialogues de filtrage, des traitements, etc.).</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>use_stripes_in_summaries</term>
-		    <listitem><para>Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
+			</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>use_stripes_everywhere</term>
+        <listitem>
+          <para>Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
+		    (dialogues de filtrage, des traitements, etc.).</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>use_stripes_in_summaries</term>
+        <listitem>
+          <para>Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
 		    de la fenêtre principale (liste des dossiers et liste des messages).
 		    L'emploi de cette option (valeur 0) n'a de sens que lorsque l'option
-		    cachée use_stripes_everywhere est activée (valeur 1).</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>utf8_instead_of_locale_for_broken_mail</term>
-		    <listitem><para>Utilise l'encodage UTF-8 encoding pour les courriels
-		    cassés à la place de la localisation courante.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>imap_scan_tree_recurs_limit</term>
-		    <listitem><para>Limite de profondeur lors de la reconstruction de
-            de l'arborescence des dossiers IMAP.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>warn_dnd</term>
-		    <listitem><para>Affiche une boîte de dialogue de confirmation
-		    lors d'un glissé-déposé d'un dossier sur un autre.</para></listitem>
-	    </varlistentry>
-      <varlistentry>
-	<term><literal>zero_replacement_char</literal></term>
-	<listitem>
-	  <para>
+		    cachée use_stripes_everywhere est activée (valeur 1).</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>utf8_instead_of_locale_for_broken_mail</term>
+        <listitem>
+          <para>Utilise l'encodage UTF-8 encoding pour les courriels
+		    cassés à la place de la localisation courante.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>imap_scan_tree_recurs_limit</term>
+        <listitem>
+          <para>Limite de profondeur lors de la reconstruction de
+            de l'arborescence des dossiers IMAP.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>warn_dnd</term>
+        <listitem>
+          <para>Affiche une boîte de dialogue de confirmation
+		    lors d'un glissé-déposé d'un dossier sur un autre.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <literal>zero_replacement_char</literal>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Caractère à afficher dans la liste des dossiers quand un dossier ne
 	contient pas de message. Par défault, 0.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
   </section>
@@ -602,7 +827,7 @@
 	pour qu'ils soient spécifiques à un compte en particulier
 	(<emphasis>nomducompte</emphasis>).
    </para>
-   <para>
+    <para>
     Si le nom du compte contient des espaces ou des caractères non supportés par le
 	système de fichier où il est stocké, il doivent être remplacés par un <quote>_</quote>.
 	Par exemple, si votre compte est nommé <quote><Mon Compte></quote>, le nom d'un
diff --git a/manual/fr/claws-mail-manual.xml b/manual/fr/claws-mail-manual.xml
index 141098b44..34ace459e 100644
--- a/manual/fr/claws-mail-manual.xml
+++ b/manual/fr/claws-mail-manual.xml
@@ -1,50 +1,33 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <!DOCTYPE article SYSTEM "../dtd/sdocbook.dtd" [
-  <!ENTITY ch_intro    SYSTEM "intro.xml">
-  <!ENTITY ch_starting SYSTEM "starting.xml">
-  <!ENTITY ch_handling SYSTEM "handling.xml">
-  <!ENTITY ch_account  SYSTEM "account.xml">
-  <!ENTITY ch_advanced SYSTEM "advanced.xml">
-  <!ENTITY ch_plugins  SYSTEM "plugins.xml">
-  <!ENTITY ch_addrbook SYSTEM "addrbook.xml">
-  <!ENTITY ap_faq      SYSTEM "faq.xml">
-  <!ENTITY ap_keyboard SYSTEM "keyboard.xml">
-  <!ENTITY ap_glossary SYSTEM "glossary.xml">
-  <!ENTITY ap_ack      SYSTEM "ack.xml">
-  <!ENTITY ap_gpl      SYSTEM "gpl.xml">
+<!ENTITY ch_intro SYSTEM "intro.xml">
+<!ENTITY ch_starting SYSTEM "starting.xml">
+<!ENTITY ch_handling SYSTEM "handling.xml">
+<!ENTITY ch_account SYSTEM "account.xml">
+<!ENTITY ch_advanced SYSTEM "advanced.xml">
+<!ENTITY ch_plugins SYSTEM "plugins.xml">
+<!ENTITY ch_addrbook SYSTEM "addrbook.xml">
+<!ENTITY ap_faq SYSTEM "faq.xml">
+<!ENTITY ap_keyboard SYSTEM "keyboard.xml">
+<!ENTITY ap_glossary SYSTEM "glossary.xml">
+<!ENTITY ap_ack SYSTEM "ack.xml">
+<!ENTITY ap_gpl SYSTEM "gpl.xml">
 ]>
-<article>
-  <title>Claws Mail - Manuel de l'utilisateur</title>
-  <subtitle></subtitle>
-  <articleinfo>
-    <corpauthor>
-      <ulink url="http://www.claws-mail.org/">L'équipe de Claws Mail</ulink>
-    </corpauthor>
-    <copyright>
-      <year>2006-2016</year>
-      <holder>L'équipe de Claws Mail.</holder>
-    </copyright>
-    <legalnotice id="license">
-      <para>
+<article><title>Claws Mail - Manuel de l'utilisateur</title><subtitle/><articleinfo><corpauthor><ulink url="http://www.claws-mail.org/">L'équipe de Claws Mail</ulink></corpauthor><copyright><year>2006-2016</year><holder>L'équipe de Claws Mail.</holder></copyright><legalnotice id="license"><para>
 	Ce logiciel est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer
 	et/ou le modifier selon les termes de la <acronym>GNU</acronym> General
 	Public License, telle que publiée par la Free Software Foundation ;
 	soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix), toute version
 	ultérieure.
-      </para>
-      <para>
+      </para><para>
 	Ce logiciel est distribué dans l'espoir qu'il vous sera utile, mais SANS
 	AUCUNE GARANTIE ; lisez la <acronym>GNU</acronym> General Public
 	License pour plus de détails.
-      </para>
-      <para>
+      </para><para>
 	Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec
 	ce logiciel ; sinon, écrivez à la Free Software Foundation, Inc.,
 	51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
-      </para>
-    </legalnotice>
-  </articleinfo>
-  <?hard-pagebreak?>
+      </para></legalnotice></articleinfo><?hard-pagebreak?>
   &ch_intro;
   <?hard-pagebreak?>
   &ch_starting;
@@ -69,4 +52,3 @@
   <?hard-pagebreak?>
   &ap_gpl;
 </article>
-
diff --git a/manual/fr/faq.xml b/manual/fr/faq.xml
index 2ce7cdf52..4fc40ac3b 100644
--- a/manual/fr/faq.xml
+++ b/manual/fr/faq.xml
@@ -1,66 +1,69 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <appendix id="ap_faq">
-<title>La FAQ Claws Mail</title>
-	<section>
-	<title>Quelles sont les différences entre Claws Mail et
+  <title>La FAQ Claws Mail</title>
+  <section>
+    <title>Quelles sont les différences entre Claws Mail et
 	Sylpheed ?</title>
-	<para>
+    <para>
 	Claws Mail est la version <emphasis>étendue</emphasis> de Sylpheed.
 	C'est pourquoi vous y trouverez toutes les fonctionnalités de Sylpheed,
 	et encore beaucoup d'autres. Vous pourrez trouver plus d'informations à
 	ce sujet sur <ulink url="http://www.claws-mail.org/features.php">
 	http://www.claws-mail.org/features.php</ulink>.
-	</para></section>
-	<section>
-	<title>Puis-je écrire des courriels en HTML avec
+	</para>
+  </section>
+  <section>
+    <title>Puis-je écrire des courriels en HTML avec
 	Claws Mail ?</title>
-	<para>
+    <para>
 	Non. Une discussion a eu lieu sur ce sujet, et il est apparu que les
 	courriels en HTML n'étaient pas désirés par la majorité de nos
 	utilisateurs. Si vous avez vraiment besoin de cette fonctionnalité, il
 	est toujours possible de joindre des pages HTML à vos courriels.
-	</para></section>
-	<section>
-	<title>Comment puis-je soumettre des patches, signaler des bogues, et
+	</para>
+  </section>
+  <section>
+    <title>Comment puis-je soumettre des patches, signaler des bogues, et
 	discuter avec d'autres utilisateurs de Claws Mail ?</title>
-	<para>
+    <para>
 	Les patches peuvent être soumis via le Patch Tracker de Sourceforge, à
-	<ulink url='http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25528&atid=384600'>
+	<ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25528&atid=384600">
 	http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25528&atid=384600</ulink>.
 	Merci de suivre les conseils disponibles sur
 	<ulink url="http://www.claws-mail.org/devel.php">
 	http://www.claws-mail.org/devel.php</ulink>.
 	</para>
-	<para>
+    <para>
 	Les rapports de bogues peuvent être soumis sur notre Bugzilla,
 	<ulink url="http://www.thewildbeast.co.uk/sylpheed-claws/bugzilla/">
 	http://www.thewildbeast.co.uk/sylpheed-claws/bugzilla/</ulink>, en anglais.
 	</para>
-	<para>
+    <para>
 	Pour discuter et poser des questions, vous êtes les bienvenus sur les
 	listes de diffusion présentées à
 	<ulink url="http://www.claws-mail.org/MLs.php">
 	http://www.claws-mail.org/MLs.php</ulink>.
 	</para>
-	</section>
-	<section>
-	<title>Y a-t-il un filtre anti-pourriel dans Claws Mail ?</title>
-	<para>
+  </section>
+  <section>
+    <title>Y a-t-il un filtre anti-pourriel dans Claws Mail ?</title>
+    <para>
 	Oui, il existe un module Spamassassin, sur lequel vous trouverez tous les
 	détails dans ce manuel, au chapitre <link linkend="ch_plugins">Étendre
 	les possibilités de Claws Mail</link>.
 	</para>
-	<para>
+    <para>
 	Vous pouvez aussi utiliser d'autres filtres anti-pourriels en utilisant le
 	<quote>Filtrage</quote> et les <quote>Actions</quote>, par exemple
 	Bogofilter. Des instructions pour configurer Claws Mail avec
 	Bogofilter sont disponibles sur la
 	<ulink url="http://bogofilter.sourceforge.net/faq.shtml#with-sc">FAQ
 	Bogofilter</ulink>. 
-	</para></section>
-	<section>
-	<title>Est-ce que Claws Mail gère les accusés de réception ?</title>
-	<para>
+	</para>
+  </section>
+  <section>
+    <title>Est-ce que Claws Mail gère les accusés de réception ?</title>
+    <para>
 	Oui.
 	Vous pouvez demander un accusé de réception à vos courriels dans le menu
 	<quote>Options/Demander un accusé de réception</quote> de la fenêtre de
@@ -68,39 +71,43 @@
 	réception, Claws Mail vous proposera de l'envoyer, via une zone de
 	notification au dessus du message. Vous pouvez soit envoyer l'accusé,
 	soit ne rien faire - l'accusé n'est jamais envoyé automatiquement.
-	</para></section>
-	<section>
-	<title>Comment Claws Mail peut-il me prévenir lorsque j'ai de nouveaux
+	</para>
+  </section>
+  <section>
+    <title>Comment Claws Mail peut-il me prévenir lorsque j'ai de nouveaux
 	messages ?</title>
-	<para>
+    <para>
 	Dans les préférences <quote>Traitement des messages/Réception</quote>,
 	accessibles via le menu <quote>Configuration/Préférences</quote>, et
 	utilisez la préférence <quote>Exécuter une commande si de nouveaux
 	messages arrivent</quote>.
-	</para></section>
-	<section>
-	<title>Pourquoi certains caractères spéciaux (accents, ...) sont-ils
+	</para>
+  </section>
+  <section>
+    <title>Pourquoi certains caractères spéciaux (accents, ...) sont-ils
 	affichés bizarrement ?</title>
-	<para>
+    <para>
 	Dans la plupart des cas, il s'agit de courriels dont l'encodage est mal
 	spécifié. Vous pouvez forcer un autre jeu de caractères via le menu
 	<quote>Vue/Jeu de caractères...</quote>.
-	</para></section>
-	<section>
-	<title>Puis-je ne citer qu'une partie du message auquel je
+	</para>
+  </section>
+  <section>
+    <title>Puis-je ne citer qu'une partie du message auquel je
 	réponds ?</title>
-	<para>
+    <para>
 	Oui. Sélectionnez avec la souris la section du message à citer et
 	choisissez <quote>Répondre</quote>.
-	</para></section>
-	<section>
-	<title>Où puis-je trouver des réponses à d'autres questions fréquemment
+	</para>
+  </section>
+  <section>
+    <title>Où puis-je trouver des réponses à d'autres questions fréquemment
 	posées sur Claws Mail ?</title>
-	<para>
+    <para>
 	Une FAQ plus élaborée, maintenue par les utilisateurs de Claws Mail,
 	est disponible sur notre site, à l'adresse
 	<ulink url="http://www.claws-mail.org/faq/">
 	http://www.claws-mail.org/faq/</ulink>.
 	</para>
-	</section>
+  </section>
 </appendix>
diff --git a/manual/fr/glossary.xml b/manual/fr/glossary.xml
index 6740dd9a9..1b8c05bf4 100644
--- a/manual/fr/glossary.xml
+++ b/manual/fr/glossary.xml
@@ -1,319 +1,311 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <appendix id="ap_glossary">
-<title>Glossaire</title>
-<variablelist>
-  <title>A</title>
-  <varlistentry id="gt_action_rules">
-    <term>
+  <title>Glossaire</title>
+  <variablelist>
+    <title>A</title>
+    <varlistentry id="gt_action_rules">
+      <term>
 Action (règles de filtrage et de traitement)
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Une action est ce qui est fait sur un message lorsqu'il correspond aux
 conditions de la règle. Typiquement, déplacer le message vers un dossier
-particulier. Voir aussi <xref linkend="gt_condition_rules" />.
+particulier. Voir aussi <xref linkend="gt_condition_rules"/>.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_actions">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_actions">
+      <term>
 Actions 
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Les Actions sont des commandes définies par l'utilisateur, qui peuvent
 être appliquées à tout ou partie d'un message (ou de plusieurs messages,
 en utilisant une syntaxe spéciale). Elles sont présentées à l'utilisateur
 dans un menu configurable.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_ascii">
-    <term>
-<acronym>ASCII</acronym>
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_ascii">
+      <term>
+        <acronym>ASCII</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 American Standard Code for Information Interchange. Un standard
-d'<xref linkend="gt_character_encoding" /> qui utilise 7 bits. Il est
+d'<xref linkend="gt_character_encoding"/> qui utilise 7 bits. Il est
 défini en tant que
 <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc20.txt">RFC 20</ulink>.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-
-<variablelist>
-  <title>B</title>
-  <varlistentry id="gt_mailbox">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>B</title>
+    <varlistentry id="gt_mailbox">
+      <term>
 Boîte aux lettres
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Le dossier à la racine d'un arbre de dossiers.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_toolbars">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_toolbars">
+      <term>
 Barres d'outils
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Jeux de boutons qui fournissent l'accès aux fonctions les plus courantes.
 Elles peuvent être personnalisées.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-
-<variablelist>
-  <title>C</title>
-  <varlistentry id="gt_addressbook">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>C</title>
+    <varlistentry id="gt_addressbook">
+      <term>
 Carnet d'adresses
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 L'endroit où sont enregistrés les noms et adresses de vos contacts. Fournit
-aussi l'accès aux serveurs <xref linkend="gt_ldap" /> et aux fichiers
-<xref linkend="gt_vcard" />.
+aussi l'accès aux serveurs <xref linkend="gt_ldap"/> et aux fichiers
+<xref linkend="gt_vcard"/>.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_account">
-    <term> 
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_account">
+      <term> 
 Compte
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Un compte représente une identité dans Claws Mail. Une seule adresse email peut
 être associée à un compte, et vous pouvez configurer autant de comptes que
 nécessaire.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_compose">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_compose">
+      <term>
 Composition
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Crée un nouveau message.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_ssl_certificate">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_ssl_certificate">
+      <term>
 Certificat <acronym>SSL</acronym>
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Un certificat installé sur un serveur sécurisé pour pouvoir l'identifier et
 chiffrer les données échangées avec.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_encryption">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_encryption">
+      <term>
 Chiffrement (GPG)
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Transformation d'un message avec une clé cryptographique, de telle manière que
 seul le destinataire propriétaire de la clé de déchiffrement puisse le lire.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_quotation">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_quotation">
+      <term>
 Citation
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
-Partie de message à laquelle on répond, souvent préfixée d'un caractère comme '>'.
+      <listitem>
+        <para>
+Partie de message à laquelle on répond, souvent préfixée d'un caractère comme '>'.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_condition_rules">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_condition_rules">
+      <term>
 Condition (règles de filtrage et de traitement)
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Les prérequis qu'un message doit remplir pour que l'action de la règle s'exécute.
-Voir aussi <xref linkend="gt_action_rules" />.
-      </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-    
-<variablelist>
-  <title>D</title>
-  <varlistentry id="gt_folder">
-    <term>
+Voir aussi <xref linkend="gt_action_rules"/>.
+      </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>D</title>
+    <varlistentry id="gt_folder">
+      <term>
 Dossier
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Les dossiers contiennent des messages et/ou d'autres dossiers. Ils peuvent être
 locaux ou distants, mais sont présentés de la même manière par Claws Mail.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-    
-<variablelist>
-  <title>E</title>
-  <varlistentry id="gt_character_encoding">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>E</title>
+    <varlistentry id="gt_character_encoding">
+      <term>
 Encodage
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Une correspondance entre les caractères (lettres, chiffres et autres), et leur
 représentation interne dans l'ordinateur. Le plus connu est sans doute
-l'<xref linkend="gt_ascii" />, qui a été étendu par d'autres, comme
-l'<xref linkend="gt_utf8" />.
+l'<xref linkend="gt_ascii"/>, qui a été étendu par d'autres, comme
+l'<xref linkend="gt_utf8"/>.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_headers">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_headers">
+      <term>
 En-têtes
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Lignes formant la première partie d'un message. Ils contiennent par exemple des
 informations sur l'expéditeur et le destinataire. Certains en-têtes sont
 optionnels et apportent des informations supplémentaires, comme
-<xref linkend="gt_xface" /> ou <xref linkend="gt_face" />.
-      </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-    
-<variablelist>
-  <title>F</title>
-  <varlistentry id="gt_face">
-    <term>
+<xref linkend="gt_xface"/> ou <xref linkend="gt_face"/>.
+      </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>F</title>
+    <varlistentry id="gt_face">
+      <term>
 Face
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
-Implémentation moderne du <xref linkend="gt_xface" />, c'est une image en couleur
+      <listitem>
+        <para>
+Implémentation moderne du <xref linkend="gt_xface"/>, c'est une image en couleur
 de 48x48 pixels encodée pour tenir dans les en-têtes de messages.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_thread">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_thread">
+      <term>
 Fil de discussion (messages)
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Un jeu de messages répondant les uns aux autres. 
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_queue">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_queue">
+      <term>
 File d'attente
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Stockage temporaire pour les messages en instance d'envoi.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_local_mbox_file">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_local_mbox_file">
+      <term>
 Fichier MBOX local
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
-Une boîte aux lettres locale au format <xref linkend="gt_mbox" />.
+      <listitem>
+        <para>
+Une boîte aux lettres locale au format <xref linkend="gt_mbox"/>.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_log_window">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_log_window">
+      <term>
 Fenêtre de traces
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Une fenêtre spéciale pour afficher les commandes réseau exécutées par Claws Mail.
 C'est un outil utile pour trouver la cause de certains problèmes.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-<variablelist>
-  <title>G</title>
-  <varlistentry id="gt_newsgroups">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>G</title>
+    <varlistentry id="gt_newsgroups">
+      <term>
 Groupes de discussions
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
-Le protocole <xref linkend="gt_nntp" /> permet de s'abonner à différents groupes
+      <listitem>
+        <para>
+Le protocole <xref linkend="gt_nntp"/> permet de s'abonner à différents groupes
 de discussion, lesquels contiennent des messages ou articles comme un dossier
 pourrait le faire.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-
-<variablelist>
-  <title>H</title>
-  <varlistentry id="gt_html">
-    <term>
-<acronym>HTML</acronym>
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>H</title>
+    <varlistentry id="gt_html">
+      <term>
+        <acronym>HTML</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 Hyper-Text Markup Language est le language de description standard sur Internet
-et le <xref linkend="gt_www" />. Certains clients de courriel l'utilisent pour
+et le <xref linkend="gt_www"/>. Certains clients de courriel l'utilisent pour
 appliquer des effets dans le texte des courriels au détriment de la taille du
 message. Les messages en HTML sont aussi utilisés massivement pour envoyer du
-<xref linkend="gt_spam" />.
-      </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-    
-<variablelist>
-  <title>I</title>
-  <varlistentry id="gt_imap">
-    <term>
-<acronym>IMAP4</acronym>
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+<xref linkend="gt_spam"/>.
+      </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>I</title>
+    <varlistentry id="gt_imap">
+      <term>
+        <acronym>IMAP4</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 Internet Messaging Access Protocol (version 4). Un protocole pour accéder à son
 courrier sur le serveur distant, en l'y laissant stocké.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-
-<variablelist>
-  <title>J</title>
-  <varlistentry id="gt_wrapping">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>J</title>
+    <varlistentry id="gt_wrapping">
+      <term>
 Justification
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Structuration du texte du message pour aligner les paragraphes sur la marge
 gauche et droite. La marge de droite est définie par l'utilisateur comme étant
 le nombre maximal de caractère par ligne.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-<!--   
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <!--   
 <variablelist>
   <title>K</title>
   <varlistentry id="">
@@ -325,37 +317,37 @@ le nombre maximal de caract
     </listitem>
   </varlistentry>
 </variablelist>
--->    
-<variablelist>
-  <title>L</title>
-  <varlistentry id="gt_ldap"> 
-    <term>
-<acronym>LDAP</acronym>
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+-->
+  <variablelist>
+    <title>L</title>
+    <varlistentry id="gt_ldap">
+      <term>
+        <acronym>LDAP</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 Lightweight Directory Access Protocol. Un protocole pour accéder à des carnets
 d'adresses via le réseau.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_ldif">
-    <term>
-<acronym>LDIF</acronym>
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_ldif">
+      <term>
+        <acronym>LDIF</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 LDAP Data Interchange Format. Un format de fichier utilisé pour transmettre des
-données entre serveurs  <xref linkend="gt_ldap" /> et/ou entre logiciels.
+données entre serveurs  <xref linkend="gt_ldap"/> et/ou entre logiciels.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_mailinglist">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_mailinglist">
+      <term>
 Liste de diffusion
     </term>
-   <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Une liste de diffusion (mailing list en anglais) est une utilisation spécifique
 du courrier électronique qui permet la diffusion d'informations à un grand nombre
 d'utilisateurs de l'Internet. Les listes de diffusion sont le plus souvent le
@@ -364,108 +356,106 @@ des utilisateurs de Claws Mail). Un utilisateur contacte tous les autres en envo
 un courriel à la liste de diffusion, ces derniers pouvant alors lui répondre par
 le même biais.
 	  </para>
-   </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-    
-<variablelist>
-  <title>M</title>
-  <varlistentry id="gt_maildir">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>M</title>
+    <varlistentry id="gt_maildir">
+      <term>
 Maildir
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Un format de boîte aux lettre où chaque message est un fichier. Maildir++ est
 une extension du format maildir.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_mark_message">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_mark_message">
+      <term>
 Marquer (message)
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Une coche qui peut être mise sur un message pour, par exemple, ne pas l'oublier.
 Les marques sont affichées dans la liste des messages et sur l'icône des dossiers
 qui ont un ou plusieurs messages marqués.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_mbox">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_mbox">
+      <term>
 MBOX
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Un format de boîte aux lettre où les messages sont concaténés dans un seul fichier.
 Claws Mail supporte les mbox au format mboxrd.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_message">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_message">
+      <term>
 Message
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Un message est la pièce d'information la plus basique gérée par Claws Mail. Les
-messages sont en général des courriels, stockés au format <xref linkend="gt_mh" />
-sur disque. D'autres sortes de messages peuvent être gérées via les <xref linkend="gt_plugins" />.
+messages sont en général des courriels, stockés au format <xref linkend="gt_mh"/>
+sur disque. D'autres sortes de messages peuvent être gérées via les <xref linkend="gt_plugins"/>.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_mh">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_mh">
+      <term>
 MH
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Un format de boîte aux lettre où chaque message est un fichier. C'est le format
 par défaut pour Claws Mail.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_mime">
-    <term>
-<acronym>MIME</acronym>
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_mime">
+      <term>
+        <acronym>MIME</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 Multipurpose Internet Mail Extensions. Standard Internet pour représenter les
-données binaires sous forme de texte <xref linkend="gt_ascii" />, pour encoder
-les <xref linkend="gt_headers" /> et <xref linkend="gt_attachment" />.
+données binaires sous forme de texte <xref linkend="gt_ascii"/>, pour encoder
+les <xref linkend="gt_headers"/> et <xref linkend="gt_attachment"/>.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_plugins">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_plugins">
+      <term>
 Modules
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Ajoutent des fonctionnalités à Claws Mail lorsqu'ils sont chargés.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-    
-<variablelist>
-  <title>N</title>
-  <varlistentry id="gt_nntp">
-    <term>
-<acronym>NNTP</acronym>
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>N</title>
+    <varlistentry id="gt_nntp">
+      <term>
+        <acronym>NNTP</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 Network News Transfer Protocol. Le protocole utilisé pour poster, distribuer et
-recevoir les articles <xref linkend="gt_usenet" />.
+recevoir les articles <xref linkend="gt_usenet"/>.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-<!--    
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <!--    
 <variablelist>
   <title>O</title>
   <varlistentry id="">
@@ -477,340 +467,331 @@ recevoir les articles <xref linkend="gt_usenet" />.
     </listitem>
   </varlistentry>
 </variablelist>
--->    
-<variablelist>
-  <title>P</title>
-  <varlistentry id="gt_attachment">
-    <term>
+-->
+  <variablelist>
+    <title>P</title>
+    <varlistentry id="gt_attachment">
+      <term>
 Pièces jointes
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Fichiers inclus dans un message. Certains peuvent être affichés par Claws Mail,
-d'autres doivent être ouverts avec d'autres logiciels. Les <xref linkend="gt_plugins" />
+d'autres doivent être ouverts avec d'autres logiciels. Les <xref linkend="gt_plugins"/>
 peuvent gérer certains types de pièces jointes.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_pgp_inline">
-    <term>
-<acronym>PGP</acronym> Inline
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_pgp_inline">
+      <term><acronym>PGP</acronym> Inline
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Méthode de signature numérique où la signature est dans le corps du message.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_pgp_mime">
-    <term>
-<acronym>PGP</acronym> <acronym>MIME</acronym>
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_pgp_mime">
+      <term>
+        <acronym>PGP</acronym>
+        <acronym>MIME</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 Méthode de signature numérique où la signature est dans une pièce jointe
-<xref linkend="gt_mime" /> (voir <xref linkend="gt_attachment" />).
-      </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_pop3">
-    <term>
-<acronym>POP3</acronym>
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+<xref linkend="gt_mime"/> (voir <xref linkend="gt_attachment"/>).
+      </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_pop3">
+      <term>
+        <acronym>POP3</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 Post Office Protocol (version 3). Un protocole pour récupérer ses messages à
 partir d'un serveur. Les messages sont souvent effacés du serveur, et stockés
 localement, ensuite.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_spam">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_spam">
+      <term>
 Pourriel
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Courriels commerciaux non sollicités.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_sticky_quick_search">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_sticky_quick_search">
+      <term>
 Permanent (Recherche rapide)
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
-Quand l'option "Permanent" est activée dans la <xref linkend="gt_quick_search" />,
+      <listitem>
+        <para>
+Quand l'option "Permanent" est activée dans la <xref linkend="gt_quick_search"/>,
 la recherche est conservée même après un changement de dossier.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-    
-<!--variablelist>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <!--variablelist>
   <title>Q</title>
 </variablelist-->
-    
-<variablelist>
-  <title>R</title>
-  <varlistentry id="gt_quick_search">
-    <term>
+  <variablelist>
+    <title>R</title>
+    <varlistentry id="gt_quick_search">
+      <term>
 Recherche rapide
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Une méthode de recherche très efficace et configurable.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_processing_rule">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_processing_rule">
+      <term>
 Règles de traitement
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
-Une <xref linkend="gt_rule" /> ou jeu de règles spécifique à un dossier, où elles
+      <listitem>
+        <para>
+Une <xref linkend="gt_rule"/> ou jeu de règles spécifique à un dossier, où elles
 sont exécutées lorsque l'utilisateur ouvre le dossier.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_filtering_rule">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_filtering_rule">
+      <term>
 Règle de filtrage
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
-Une <xref linkend="gt_rule" /> appliquée aux messages arrivant. Il est possible
+      <listitem>
+        <para>
+Une <xref linkend="gt_rule"/> appliquée aux messages arrivant. Il est possible
 d'appliquer les règles de filtrage manuellement dans les dossiers.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_recursive_quick_search">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_recursive_quick_search">
+      <term>
 Récursif (Recherche rapide)
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
-Une <xref linkend="gt_quick_search" /> récursive cherchera dans le dossier
+      <listitem>
+        <para>
+Une <xref linkend="gt_quick_search"/> récursive cherchera dans le dossier
 courant et tous ses sous-dossiers.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_redirect">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_redirect">
+      <term>
 Rediriger
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Envoyer un message, sans modification, à un autre destinataire.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_rule">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_rule">
+      <term>
 Règle
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Structure logique comprenant une ou plusieurs conditions (voir
-<xref linkend="gt_condition_rules" />) et une ou plusieurs actions (voir 
-<xref linkend="gt_action_rules" />). Les règles sont utilisées pour filtrer les
+<xref linkend="gt_condition_rules"/>) et une ou plusieurs actions (voir 
+<xref linkend="gt_action_rules"/>). Les règles sont utilisées pour filtrer les
 messages.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-    
-<variablelist>
-  <title>S</title>
-  <varlistentry id="gt_news_server">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>S</title>
+    <varlistentry id="gt_news_server">
+      <term>
 Serveur de News
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
-Serveur qui donne accès aux groupes de discussion <xref linkend="gt_usenet" />.
+      <listitem>
+        <para>
+Serveur qui donne accès aux groupes de discussion <xref linkend="gt_usenet"/>.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_digital_signature">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_digital_signature">
+      <term>
 Signature numérique (<acronym>GPG</acronym>)
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Données obtenues en "mélangeant" un message et une clé cryptographique, qui permet
 d'être certain de l'auteur du message. Cette signature est envoyée dans le message,
 afin que le destinataire puisse en vérifier la provenance.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_smtp">
-    <term>
-<acronym>SMTP</acronym>
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_smtp">
+      <term>
+        <acronym>SMTP</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 Simple Mail Transfer Protocol. Un protocole pour envoyer un courriel à un serveur.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_smtp_server">
-    <term>
-<acronym>SMTP</acronym> server.
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_smtp_server">
+      <term><acronym>SMTP</acronym> server.
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Un serveur qui reçoit les messages et les redistribue.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_source_message">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_source_message">
+      <term>
 Source (message)
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Le texte complet du message tel qu'il est transmis sur le réseau. Ceci comprend
 les en-têtes, le corps du message et optionnellement, les pièces jointes.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_ssl">
-    <term>
-<acronym>SSL</acronym>
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_ssl">
+      <term>
+        <acronym>SSL</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 Secure Sockets Layer. Un protocole utilisé pour chiffrer les données reçues et
 envoyées sur le réseau.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_starttls">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_starttls">
+      <term>
 STARTTLS
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 STARTTLS (Start Transport Layer Security) est une commande utilisée pour initier
-le chiffrement avec un serveur distant en utilisant <xref linkend="gt_ssl" />,
+le chiffrement avec un serveur distant en utilisant <xref linkend="gt_ssl"/>,
 après un début de connexion non chiffrée.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_synchronisation">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_synchronisation">
+      <term>
 Synchronisation (folder)
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Mettre à jour le contenu des caches locaux pour qu'ils correspondent aux dossiers 
 distants.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-    
-<variablelist>
-  <title>T</title>
-  <varlistentry id="gt_forward">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>T</title>
+    <varlistentry id="gt_forward">
+      <term>
 Transférer
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Envoi d'une copie d'un message à un autre destinataire.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_themes">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_themes">
+      <term>
 Thèmes
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Jeux d'icônes pour changer l'apparence des boutons, dossiers et autres éléments
 graphiques de Claws Mail.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-  
-<variablelist>
-  <title>U</title>
-  <varlistentry id="gt_usenet">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>U</title>
+    <varlistentry id="gt_usenet">
+      <term>
 USENET
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 User's Network. Les groupes de discussion d'Internet, souvent appelés
-<xref linkend="gt_newsgroups" />.
-      </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-  <varlistentry id="gt_utf8">
-    <term>
-<acronym>UTF-8</acronym>    
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+<xref linkend="gt_newsgroups"/>.
+      </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+    <varlistentry id="gt_utf8">
+      <term>
+        <acronym>UTF-8</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 8-bit Unicode Transformation Format. Un encodage permettant de représenter
 n'importe quel caractère universel. Standard Internet défini dans la
 <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc3629.txt">RFC 3629</ulink>.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-    
-<variablelist>
-  <title>V</title>
-  <varlistentry id="gt_vcard">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>V</title>
+    <varlistentry id="gt_vcard">
+      <term>
 vCard
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Format de fichier pour échanger des données sur un contact (adresse, numéro de
 téléphone, ...). On les trouve souvent en pièces jointes de messages.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-    
-<variablelist>
-  <title>W</title>
-  <varlistentry id="gt_www">
-    <term>
-<acronym>WWW</acronym>
-    </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>W</title>
+    <varlistentry id="gt_www">
+      <term>
+        <acronym>WWW</acronym>
+      </term>
+      <listitem>
+        <para>
 World Wide Web, le réseau de pages HTML liées les unes aux autres sur Internet.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-    
-<variablelist>
-  <title>X</title>
-  <varlistentry id="gt_xface">
-    <term>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <variablelist>
+    <title>X</title>
+    <varlistentry id="gt_xface">
+      <term>
 X-Face
     </term>
-    <listitem>
-      <para>
+      <listitem>
+        <para>
 Image noir et blanc de 48x48 pixels, encodée pour tenir dans les en-têtes de
 messages. Les bons clients de courriel les affichent dans les messages. Elles ne
 servent qu'à personnaliser un peu les courriels que l'on envoie. Voir aussi
-<xref linkend="gt_face" />.
+<xref linkend="gt_face"/>.
       </para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-<!--    
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+  <!--    
 <variablelist>
   <title>Y</title>
   <varlistentry id="">
@@ -836,4 +817,3 @@ servent qu'
 </variablelist>
 -->
 </appendix>
-
diff --git a/manual/fr/gpl.xml b/manual/fr/gpl.xml
index 9b3a9c00a..b53581856 100644
--- a/manual/fr/gpl.xml
+++ b/manual/fr/gpl.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <appendix id="ap_gpl">
-<title>Gnu General Public License</title>
-<para>See <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</ulink>.
+  <title>Gnu General Public License</title>
+  <para>See <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</ulink>.
 </para>
-  </appendix>
+</appendix>
diff --git a/manual/fr/handling.xml b/manual/fr/handling.xml
index cee18e727..9e3c2fa4b 100644
--- a/manual/fr/handling.xml
+++ b/manual/fr/handling.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <section id="ch_handling">
-<title>Gestion basique des messages</title>
-
+  <title>Gestion basique des messages</title>
   <section id="handling_folders">
     <title>Dossiers</title>
     <para>
@@ -25,7 +24,6 @@
 	dialogue qui apparaît, et validez.
     </para>
   </section>
-
   <section id="handling_organisation">
     <title>Organisation des dossiers</title>
     <para>
@@ -57,7 +55,6 @@
 	contextuel <quote>Copier...</quote>.
     </para>
   </section>
-
   <section id="handling_filters">
     <title>Filtrage</title>
     <para>
@@ -141,7 +138,6 @@
 	est utile pour séparer les messages que vous recevez sur différents comptes.
     </para>
   </section>
-
   <section id="handling_searching">
     <title>Recherche</title>
     <para>
@@ -194,6 +190,4 @@
 	récursivement dans leur premier parent commun.
     </para>
   </section>
-
 </section>
-
diff --git a/manual/fr/intro.xml b/manual/fr/intro.xml
index 61f5ec8a0..f34f74e7b 100644
--- a/manual/fr/intro.xml
+++ b/manual/fr/intro.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <section id="ch_intro">
-<title>Introduction</title>
-
+  <title>Introduction</title>
   <section id="intro_what">
     <title>Qu'est-ce que Claws Mail?</title>
     <para>
@@ -13,7 +12,6 @@
 	d'un processeur relativement lent.
     </para>
   </section>
-
   <section id="intro_whatnot">
     <title>Ce que Claws Mail n'est pas</title>
     <para>
@@ -25,8 +23,7 @@
 	logiciel dont vous avez besoin dans certains milieux professionnels.
     </para>
   </section>
-
-  <section id="intro_features"> 
+  <section id="intro_features">
     <title>Fonctionnalités principales</title>
     <para>
 	Claws Mail dispose d'à peu près tout ce dont un client de courriel
@@ -42,7 +39,6 @@
 	<ulink url="http://www.claws-mail.org/features.php">http://www.claws-mail.org/features.php</ulink>.
     </para>
   </section>
-
   <section id="intro_history">
     <title>L'histoire de Claws Mail</title>
     <para>
@@ -54,7 +50,8 @@
 	régulièrement leur code avec celui de Sylpheed, et l'auteur de Sylpheed,
 	Hiroyuki Yamamoto, a récupéré quelques nouvelles fonctionnalités qui
 	l'intéressaient, une fois stabilisées.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	À l'origine, Sylpheed et Claws Mail étaient basés sur GTK1. Le travail
 	sur les version GTK2 a démarré début 2003, et la première version moderne
 	(basée sur GTK2) de Claws Mail est sortie en mars 2005. Depuis ce temps,
@@ -62,7 +59,6 @@
 	Mail est devenu une entité indépendante.
     </para>
   </section>
-
   <section id="intro_information">
     <title>Adresses utiles</title>
     <para>
@@ -93,6 +89,4 @@
 	Projet : <ulink url="http://sourceforge.net/projects/claws-mail/">http://sourceforge.net/projects/claws-mail/</ulink>
     </para>
   </section>
-
 </section>
-
diff --git a/manual/fr/keyboard.xml b/manual/fr/keyboard.xml
index 17948ef70..a076415ba 100644
--- a/manual/fr/keyboard.xml
+++ b/manual/fr/keyboard.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <appendix id="ap_keyboard">
-<title>Raccourcis claviers</title>
-
+  <title>Raccourcis claviers</title>
   <section id="keyb_general">
     <title>Motivations et conventions générales</title>
     <para>
@@ -43,100 +42,422 @@
     les fenêtres, et qui sont résumés ci-dessous.
     </para>
   </section>
-
   <section id="keyb_mail">
     <title>Fenêtre principale</title>
     <informaltable frame="topbot">
       <tgroup cols="2">
-        <colspec colwidth="*" />
-        <colspec colwidth="4*" />
-	<thead>
-          <row><entry>Raccourci</entry><entry></entry></row>
-	</thead>
+        <colspec colwidth="*"/>
+        <colspec colwidth="4*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry>Raccourci</entry>
+            <entry/>
+          </row>
+        </thead>
         <tbody>
-	  <row><entry><option>Ctrl+p</option></entry><entry>Imprimer...</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+w</option></entry><entry>Travailler hors-ligne</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+Ctrl+s</option></entry><entry>Synchroniser les dossiers distants</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+s</option></entry><entry>Enregistrer sous...</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+q</option></entry><entry>Quitter</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+c</option></entry><entry>Copier</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+a</option></entry><entry>Tout sélectionner</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+f</option></entry><entry>Chercher dans le message...</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+Ctrl+f</option></entry><entry>Chercher dans le dossier...</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+t</option></entry><entry>Vue par fil de discussion</entry></row>
-          <row><entry><option>n</option></entry><entry>Aller au message suivant</entry></row>
-          <row><entry><option>p</option></entry><entry>Aller au message précédent</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+n</option></entry><entry>Aller au message non lu suivant</entry></row>
-          <row><entry><option>Maj+p</option></entry><entry>Aller au message non lu précédent</entry></row>
-	  <row><entry><option>g</option></entry><entry>Aller au dossier...</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+u</option></entry><entry>Voir le source du message</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+h</option></entry><entry>Voir les en-têtes du message</entry></row>
-	  <row><entry><option>v</option></entry><entry>Affiche ou non le message courant ; permet de voir plus de messages dans la liste</entry></row>
-	  <row><entry><option>/</option></entry><entry>Positionne le curseur sur la recherche rapide</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+Alt+u</option></entry><entry>Mettre à jour (la liste de message)</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+i</option></entry><entry>Recevoir sur le compte courant</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+Ctrl+i</option></entry><entry>Recevoir sur tous les comptes</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+m</option></entry><entry>Composer un nouveau message</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+r</option></entry><entry>Répondre</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+Ctrl+r</option></entry><entry>Répondre à tous</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+l</option></entry><entry>Répondre à la liste</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+Alt+f</option></entry><entry>Transférer</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+o</option></entry><entry>Déplacer...</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+Ctrl+o</option></entry><entry>Copier...</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+d</option></entry><entry>Déplacer dans la corbeille</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+d</option></entry><entry>Vider les corbeilles</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+*</option></entry><entry>Marquer le message</entry></row>
-	  <row><entry><option>u</option></entry><entry>Dé-marquer le message</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+!</option></entry><entry>Marquer comme non lu</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+Ctrl+a</option></entry><entry>Ouvrir le carnet d'adresses</entry></row>
-	  <row><entry><option>x</option></entry><entry>Exécuter</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+Ctrl+l</option></entry><entry>Ouvrir la fenêtre de traces</entry></row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+p</option>
+            </entry>
+            <entry>Imprimer...</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+w</option>
+            </entry>
+            <entry>Travailler hors-ligne</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+Ctrl+s</option>
+            </entry>
+            <entry>Synchroniser les dossiers distants</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+s</option>
+            </entry>
+            <entry>Enregistrer sous...</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+q</option>
+            </entry>
+            <entry>Quitter</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+c</option>
+            </entry>
+            <entry>Copier</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+a</option>
+            </entry>
+            <entry>Tout sélectionner</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+f</option>
+            </entry>
+            <entry>Chercher dans le message...</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+Ctrl+f</option>
+            </entry>
+            <entry>Chercher dans le dossier...</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+t</option>
+            </entry>
+            <entry>Vue par fil de discussion</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>n</option>
+            </entry>
+            <entry>Aller au message suivant</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>p</option>
+            </entry>
+            <entry>Aller au message précédent</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+n</option>
+            </entry>
+            <entry>Aller au message non lu suivant</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+p</option>
+            </entry>
+            <entry>Aller au message non lu précédent</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>g</option>
+            </entry>
+            <entry>Aller au dossier...</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+u</option>
+            </entry>
+            <entry>Voir le source du message</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+h</option>
+            </entry>
+            <entry>Voir les en-têtes du message</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>v</option>
+            </entry>
+            <entry>Affiche ou non le message courant ; permet de voir plus de messages dans la liste</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>/</option>
+            </entry>
+            <entry>Positionne le curseur sur la recherche rapide</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+Alt+u</option>
+            </entry>
+            <entry>Mettre à jour (la liste de message)</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+i</option>
+            </entry>
+            <entry>Recevoir sur le compte courant</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+Ctrl+i</option>
+            </entry>
+            <entry>Recevoir sur tous les comptes</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+m</option>
+            </entry>
+            <entry>Composer un nouveau message</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+r</option>
+            </entry>
+            <entry>Répondre</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+Ctrl+r</option>
+            </entry>
+            <entry>Répondre à tous</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+l</option>
+            </entry>
+            <entry>Répondre à la liste</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+Alt+f</option>
+            </entry>
+            <entry>Transférer</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+o</option>
+            </entry>
+            <entry>Déplacer...</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+Ctrl+o</option>
+            </entry>
+            <entry>Copier...</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+d</option>
+            </entry>
+            <entry>Déplacer dans la corbeille</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+d</option>
+            </entry>
+            <entry>Vider les corbeilles</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+*</option>
+            </entry>
+            <entry>Marquer le message</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>u</option>
+            </entry>
+            <entry>Dé-marquer le message</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+!</option>
+            </entry>
+            <entry>Marquer comme non lu</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+Ctrl+a</option>
+            </entry>
+            <entry>Ouvrir le carnet d'adresses</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>x</option>
+            </entry>
+            <entry>Exécuter</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+Ctrl+l</option>
+            </entry>
+            <entry>Ouvrir la fenêtre de traces</entry>
+          </row>
         </tbody>
       </tgroup>
     </informaltable>
   </section>
-
   <section id="keyb_compose">
     <title>Fenêtre de composition</title>
     <informaltable frame="topbot">
-     <tgroup cols="2">
-     <colspec colwidth="*" />
-     <colspec colwidth="4*" />
-     <thead>
-	<row><entry>Raccourci</entry><entry></entry></row>
-     </thead>
-      <tbody>
-	  <row><entry><option>Ctrl+Return</option></entry><entry>Envoyer</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+Ctrl+s</option></entry><entry>Envoyer plus tard</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+m</option></entry><entry>Joindre un fichier</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+i</option></entry><entry>Insérer un fichier</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+g</option></entry><entry>Insérer la signature</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+s</option></entry><entry>Enregistrer</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+w</option></entry><entry>Fermer</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+z</option></entry><entry>Annuler</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+y</option></entry><entry>Refaire</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+x</option></entry><entry>Couper</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+c</option></entry><entry>Copier</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+v</option></entry><entry>Coller</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+a</option></entry><entry>Tout sélectionner</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+b</option></entry><entry>Un caractère avant</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+f</option></entry><entry>Un caractère après</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+e</option></entry><entry>Fin de ligne</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+p</option></entry><entry>Ligne précédente</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+n</option></entry><entry>Ligne suivante</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+h</option></entry><entry>Effacer un caractère avant</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+d</option></entry><entry>Effacer un caractère après</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+u</option></entry><entry>Effacer la ligne</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+k</option></entry><entry>Effacer la fin de ligne</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+l</option></entry><entry>Justifier le paragraphe</entry></row>
-	  <row><entry><option>Ctrl+Alt+l</option></entry><entry>Justifier les longues lignes</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+Ctrl+l</option></entry><entry>(Dés)activer la justification automatique</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+Ctrl+x</option></entry><entry>Editer avec l'éditeur externe</entry></row>
-	  <row><entry><option>Maj+Ctrl+a</option></entry><entry>Ouvrir le carnet d'adresses</entry></row>
-      </tbody>
-     </tgroup>
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colwidth="*"/>
+        <colspec colwidth="4*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry>Raccourci</entry>
+            <entry/>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+Return</option>
+            </entry>
+            <entry>Envoyer</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+Ctrl+s</option>
+            </entry>
+            <entry>Envoyer plus tard</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+m</option>
+            </entry>
+            <entry>Joindre un fichier</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+i</option>
+            </entry>
+            <entry>Insérer un fichier</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+g</option>
+            </entry>
+            <entry>Insérer la signature</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+s</option>
+            </entry>
+            <entry>Enregistrer</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+w</option>
+            </entry>
+            <entry>Fermer</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+z</option>
+            </entry>
+            <entry>Annuler</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+y</option>
+            </entry>
+            <entry>Refaire</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+x</option>
+            </entry>
+            <entry>Couper</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+c</option>
+            </entry>
+            <entry>Copier</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+v</option>
+            </entry>
+            <entry>Coller</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+a</option>
+            </entry>
+            <entry>Tout sélectionner</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+b</option>
+            </entry>
+            <entry>Un caractère avant</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+f</option>
+            </entry>
+            <entry>Un caractère après</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+e</option>
+            </entry>
+            <entry>Fin de ligne</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+p</option>
+            </entry>
+            <entry>Ligne précédente</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+n</option>
+            </entry>
+            <entry>Ligne suivante</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+h</option>
+            </entry>
+            <entry>Effacer un caractère avant</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+d</option>
+            </entry>
+            <entry>Effacer un caractère après</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+u</option>
+            </entry>
+            <entry>Effacer la ligne</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+k</option>
+            </entry>
+            <entry>Effacer la fin de ligne</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+l</option>
+            </entry>
+            <entry>Justifier le paragraphe</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Ctrl+Alt+l</option>
+            </entry>
+            <entry>Justifier les longues lignes</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+Ctrl+l</option>
+            </entry>
+            <entry>(Dés)activer la justification automatique</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+Ctrl+x</option>
+            </entry>
+            <entry>Editer avec l'éditeur externe</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <option>Maj+Ctrl+a</option>
+            </entry>
+            <entry>Ouvrir le carnet d'adresses</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
     </informaltable>
   </section>
-
 </appendix>
-
diff --git a/manual/fr/plugins.xml b/manual/fr/plugins.xml
index a3089a457..01e353399 100644
--- a/manual/fr/plugins.xml
+++ b/manual/fr/plugins.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <section id="ch_plugins">
-<title>Etendre les possibilités de Claws Mail</title>
-
+  <title>Etendre les possibilités de Claws Mail</title>
   <section id="plugins_default">
     <title>Modules</title>
     <para>
@@ -9,81 +8,80 @@
 	modules. Claws Mail est livré avec les modules suivants, tous installés
 	par défaut tant que les dépendances nécessaires sont présentes sur votre
 	système.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Les modules sont installés dans le répertoire $PREFIX/lib/claws-mail/plugins/
 	et leur extension est <quote>.so</quote>. Pour charger un module en mémoire,
 	allez dans le menu <quote>Configuration/Modules</quote> et cliquez sur le
 	bouton <quote>Charger un module</quote>. Choisissez le module désiré, et validez.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Si vous ne trouvez pas le module que vous cherchez, il est possible que
 	votre distribution GNU/Linux le fournisse dans un paquet séparé. Dans ce
 	cas, recherchez-le dans votre gestionnaire de paquets.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Certains modules fournissent les mêmes fonctionnalités que d'autres (par
 	exemple, les trois modules anti-spam). Dans ce cas, vous aurez à choisir
 	lequel charger, car Claws Mail refuse de charger plus d'un module du
 	même type.
     </para>
     <para>
-	La liste de tous les modules existants est disponible <ulink
-	url="http://www.claws-mail.org/plugins.php"
-	>http://www.claws-mail.org/plugins.php</ulink>.
+	La liste de tous les modules existants est disponible <ulink url="http://www.claws-mail.org/plugins.php">http://www.claws-mail.org/plugins.php</ulink>.
     </para>
     <variablelist>
       <varlistentry>
-	<term>ACPI Notifier</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>ACPI Notifier</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Permet l'indication de nouveaux messages avec la diode Email de certains
 	ordinateurs portables, comme ceux de marque Acer, Asus, Fujitsu ou IBM.
-	Plus d'informations : <ulink
-	url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=acpinotifier"
-	>www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=acpinotifier</ulink>
+	Plus d'informations : <ulink url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=acpinotifier">www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=acpinotifier</ulink>
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>AddressKeeper</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>AddressKeeper</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Lors de l'envoi d'un message, enregistre tous les adresses des destinataires
 	(<quote>To</quote>, <quote>Cc</quote> and/or <quote>Bcc</quote>) dans
 	le carnet d'adresses.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>AttachWarner</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>AttachWarner</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Vous prévient de pièces jointes potentiellement oubliées, en vérifiant
 	dans votre message s'il est fait mention de pièces jointes, et vous
 	demandant confirmation s'il semble qu'il manque des fichiers attachés.
-	Plus d'informations : <ulink
-	url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=attachwarner"
-	>www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=attachwarner</ulink>
+	Plus d'informations : <ulink url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=attachwarner">www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=attachwarner</ulink>
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>AttRemover</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>AttRemover</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Ce module vous permet d'effacer les pièces jointes dans les messages.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>Bogofilter</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>Bogofilter</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Le module Bogofilter fournit deux fonctionnalités principales :
-	  </para><para>
+	  </para>
+          <para>
 	La possibilité de vérifier si les messages reçus (via POP3, IMAP4 ou
 	comptes locaux) sont des pourriels (spams). Optionnellement, les spams
 	repérés peuvent être mis à la corbeille ou dans un dossier spécifié.
 	La vérification des messages peut être désactivée.
-	  </para><para>
+	  </para>
+          <para>
 	La possibilité d'apprendre à Bogofilter à reconnaître les spams et les
 	"hams" (courriels légitimes). Vous pouvez l'entraîner en marquant vous-même
 	des messages comme pourriels ou légitimes, via le menu Message, le menu
@@ -91,262 +89,247 @@
 	<quote>Configuration/Préférences/Barres d'outils</quote>). Les messages
 	que vous marquez comme pourriels peuvent optionnellement être déplacés
 	dans un dossier spécifié.
-	  </para><para>
+	  </para>
+          <para>
 	Les préférences de Bogofilter sont dans le menu
 	<quote>Configuration/Préférences/Modules/Bogofilter</quote>.
-	  </para><para>
+	  </para>
+          <para>
 	L'avantage principal de Bogofilter sur Spamassassin est sa vitesse.
-	  </para><para>
+	  </para>
+          <para>
 	Bogofilter ne commence à pouvoir trier les pourriels qu'après un
 	apprentissage (marquer plusieurs spams comme pourriels, et plusieurs
 	courriels légitimes comme tels).
-	  </para><para>
-	Bogofilter est disponible sur <ulink
-	url="http://bogofilter.sourceforge.net/"
-	>http://bogofilter.sourceforge.net/</ulink>.
 	  </para>
-	</listitem>
+          <para>
+	Bogofilter est disponible sur <ulink url="http://bogofilter.sourceforge.net/">http://bogofilter.sourceforge.net/</ulink>.
+	  </para>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>BSFilter</term>
-	<listitem>
-	  <para> 
+        <term>BSFilter</term>
+        <listitem>
+          <para> 
 	BSFilter est un module extrêmement similaire à Bogofilter, mais utilise
-	le filtre bayésien bsfilter (<ulink url="http://bsfilter.org/index-e.html"
-	>bsfilter.org/index-e.html</ulink>) comme moteur de filtrage.
-	  </para><para>
+	le filtre bayésien bsfilter (<ulink url="http://bsfilter.org/index-e.html">bsfilter.org/index-e.html</ulink>) comme moteur de filtrage.
+	  </para>
+          <para>
 	Comme Bogofilter, il faut commencer par lui apprendre à trier avec
 	quelques pourriels et emails légitimes.
-	  </para><para>
+	  </para>
+          <para>
 	Ses préférences sont disponibles dans le menu
 	<quote>Configuration/Préférences/Modules/BSFilter</quote>.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>Clamd</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>Clamd</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Permet de vérifier si les messages reçus (via POP3, IMAP4 ou
 	comptes locaux) contiennent des virus, en passant via le daemon clamd de
-	l'antivirus ClamAV (<ulink
-	url="http://www.clamav.net/">http://www.clamav.net/</ulink>).
+	l'antivirus ClamAV (<ulink url="http://www.clamav.net/">http://www.clamav.net/</ulink>).
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>Fancy</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>Fancy</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Permet de visualiser les messages en HTML grâce au moteur WebKit. Par
 	défaut, aucun contenu distant n'est chargé. 
-	  </para><para>
+	  </para>
+          <para>
 	Ses préférences sont disponibles dans le menu
 	<quote>Configuration/Préférences/Modules/Fancy</quote>.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>Fetchinfo</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>Fetchinfo</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Insère des en-têtes avec certaines informations supplémentaires, telles
 	que UIDL, nom du compte, serveur POP, utilisateur et heure de réception.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>GData</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>GData</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Fournit une interface vers les services Google via la bibliothèque gdata.
 	Pour l'instant, la seule fonctionnalité implémentée est d'inclure les
 	contacts Google dans la complétion d'adresses.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>Libravatar</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>Libravatar</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Permet l'affichage d'images ("Avatars") associées à des comptes utilisateurs
 	chez libravatar.org ou sur les domaines des utilisateurs.
-	Plus d'informations : <ulink
-	url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=libravatar"
-	>www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=libravatar</ulink>
+	Plus d'informations : <ulink url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=libravatar">www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=libravatar</ulink>
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>Mail Archiver</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>Mail Archiver</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Permet d'archiver des dossiers et sous-dossiers dans différents formats.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>mailMBOX</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>mailMBOX</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Fournit le support des boîtes aux lettres au format MBOX.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>NewMail</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>NewMail</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Ecrit un résumé des entêtes d'un message arrivant dans un fichier de
 	log (par défaut : <filename>~/Mail/NewLog</filename>),
 	<emphasis>après</emphasis> filtrage.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>Notification</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>Notification</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Fournit différents moyens de notifier l'utilisateur de nouveaux messages
 	(icône dans la barre système, popups de notification, ...).
-	Plus d'informations : <ulink
-	url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=notification"
-	>www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=notification</ulink>
+	Plus d'informations : <ulink url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=notification">www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=notification</ulink>
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>PDF Viewer</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>PDF Viewer</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Permet d'afficher et d'imprimer les fichiers PDF et PS avec la bibliothèque
 	Poppler.
-	Plus d'informations : <ulink
-	url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=pdf_viewer"
-	>www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=pdf_viewer</ulink>
+	Plus d'informations : <ulink url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=pdf_viewer">www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=pdf_viewer</ulink>
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>Perl</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>Perl</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Etend les possibilités de filtrage de Claws Mail. Il fournit une interface
 	Perl au filtrage de Claws Mail, ce qui permet l'utilisation de toute la
 	puissance de Perl.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>PGP/Core, PGP/Inline and PGP/MIME</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>PGP/Core, PGP/Inline and PGP/MIME</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Gèrent les messages signés et/ou chiffrés avec PGP. Vous pourrez déchiffrer
 	les messages, en vérifier les signatures, ou bien signer et chiffrer les
 	messages que vous envoyez. Ils utilisent GnuPG et GPGME, 
-	<ulink url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/"
-	>ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/</ulink>.
-	Plus d'informations : <ulink
-	url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=gpg"
-	>www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=gpg</ulink>
+	<ulink url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/">ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/</ulink>.
+	Plus d'informations : <ulink url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=gpg">www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=gpg</ulink>
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>Python</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>Python</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Ce module permet l'interfaçage de Claws Mail avec des scripts Python.
-	Plus d'informations : <ulink
-	url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=python"
-	>www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=python</ulink>
+	Plus d'informations : <ulink url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=python">www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=python</ulink>
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>RSSyl</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>RSSyl</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Aggrégateur de flux RSS, sous la forme d'une boîte aux lettres virtuelle.
 	Gère les flux au format RSS 1.0, 2.0 et Atom.
-	Plus d'informations : <ulink
-	url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=rssyl"
-	>www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=rssyl</ulink>
+	Plus d'informations : <ulink url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=rssyl">www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=rssyl</ulink>
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>S/MIME</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>S/MIME</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Gère les messages signés et/ou chiffrés avec S/MIME. Vous pourrez
 	déchiffrer les messages, en vérifier les signatures, ou bien signer et
 	chiffrer les messages que vous envoyez. Il utilise GnuPG/GPGME et GpgSM,
-	<ulink url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/"
-	>ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/</ulink>.
+	<ulink url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/">ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gpgme/</ulink>.
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>SpamAssassin</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>SpamAssassin</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Le modules SpamAssassin possède deux fonctionnalités principales :
-	  </para><para>
+	  </para>
+          <para>
 	La possibilité de vérifier les messages reçus pour y détecter les pourriels. Vous pourrez choisir d'effacer directement les pourriels, ou les enregistrer dans un dossier spécifique. Cette fonctionnalité peut être désactivée si, par exemple, votre courrier est déjà vérifié par votre serveur.
-	  </para><para>
+	  </para>
+          <para>
 	La possibilité d'apprendre à SpamAssassin à mieux distinguer les pourriels des messages normaux. Vous pouvez entraîner votre SpamAssassin en marquant les messages comme "indésirable" ou "acceptable" dans le menu contextuel de la liste de messages, ou avec le bouton de barre d'outil correspondant (Voir <quote>Configuration/Préférences/Barres d'outils</quote>). Optionnellement, les messages que vous marquez comme indésirables peuvent être déplacés dans votre dossier pourriels.
-	  </para><para>
+	  </para>
+          <para>
 	Ses préférences sont disponibles dans 
 	<quote>Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin</quote>.
-	  </para><para>
+	  </para>
+          <para>
 	L'avantage de SpamAssassin sur Bogofilter est qu'il est non seulement un
 	filtre bayésien, mais teste (localement et via réseau) aussi d'autres aspects
 	pour déterminer s'il est en présence de pourriels.
-	  </para><para>
-	SpamAssassin est disponible sur <ulink
-	url="http://spamassassin.apache.org/"
-	>http://spamassassin.apache.org/</ulink>. La version 3.1.x ou plus récente
+	  </para>
+          <para>
+	SpamAssassin est disponible sur <ulink url="http://spamassassin.apache.org/">http://spamassassin.apache.org/</ulink>. La version 3.1.x ou plus récente
 	est nécessaire plus utiliser l'apprentissage distant (TCP).
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>SpamReport</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>SpamReport</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Ce module permet de signaler un pourriel à différents endroits.
-	Pour l'instant, les sites <ulink url="http://spam-signal.fr"
-	>spam-signal.fr</ulink> et <ulink url="http://spamcop.net"
-	>spamcop.net</ulink> sont gérés, ainsi que le système de nomination de
-	spam des <ulink
-	url="http://lists.debian.org">listes Debian (lists.debian.org)</ulink>
+	Pour l'instant, les sites <ulink url="http://spam-signal.fr">spam-signal.fr</ulink> et <ulink url="http://spamcop.net">spamcop.net</ulink> sont gérés, ainsi que le système de nomination de
+	spam des <ulink url="http://lists.debian.org">listes Debian (lists.debian.org)</ulink>
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>TNEF parse</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>TNEF parse</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Ce module permet de voir les pièces jointes au format
 	<literal>application/ms-tnef</literal>.
-	Plus d'informations : <ulink
-	url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=tnef_parser"
-	>www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=tnef_parser</ulink>
+	Plus d'informations : <ulink url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=tnef_parser">www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=tnef_parser</ulink>
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-	<term>vCalendar</term>
-	<listitem>
-	  <para>
+        <term>vCalendar</term>
+        <listitem>
+          <para>
 	Gère les messages vCalendar de réunion, tels que ceux envoyés par Outlook
 	ou Evolution. Gère aussi les abonnement aux flux Webcal.
-	Plus d'informations : <ulink
-	url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=vcalendar"
-	>www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=vcalendar</ulink>
+	Plus d'informations : <ulink url="http://www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=vcalendar">www.claws-mail.org/plugin.php?plugin=vcalendar</ulink>
 	  </para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
     <para>
@@ -357,7 +340,6 @@
 	 <literal>#claws</literal> sur Freenode.
     </para>
   </section>
-
   <section id="plugins_network">
     <title>Accès réseau pour les modules</title>
     <para>
@@ -373,7 +355,8 @@
 	indiquera à la libCurl de se connecter au port 8080 de la machine
 	myproxy.example.com, en tant qu'utilisateur <quote>user</quote> dont le
 	mot de passe est <quote>passwd</quote> pour tout accès HTTP à Internet.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Vous pouvez mettre en place cette variable d'environnement avant de
 	démarrer Claws Mail, par exemple en utilisant la commande
 	<emphasis>http_proxy=http://user:passwd@monproxy.example.com:8080 claws-mail</emphasis>,
@@ -383,6 +366,4 @@
 	(vous devrez vous reconnecter pour qu'elle soit prise en compte).
     </para>
   </section>
-
 </section>
-
diff --git a/manual/fr/starting.xml b/manual/fr/starting.xml
index 3094a44f1..954f825ca 100644
--- a/manual/fr/starting.xml
+++ b/manual/fr/starting.xml
@@ -1,48 +1,60 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <section id="ch_starting">
-<title>Commencer avec Claws Mail</title>
-
+  <title>Commencer avec Claws Mail</title>
   <section id="start_wizard">
     <title>L'assistant de configuration</title>
     <para>
 	La première fois que vous allez lancer Claws Mail, il vous posera 
 	quelques questions afin de mettre en place votre premier compte. Ces 
 	questions sont simples et groupées en quelques pages.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Tout d'abord Claws Mail vous demandera votre nom (<emphasis>en général 
 	il le trouvera tout seul</emphasis>), votre adresse email, et le nom de
 	votre société (<emphasis>optionnel</emphasis>).
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	La page suivante vous permettra de remplir les détails concernant la
 	réception de vos messages. Les champs présents dans la page diffèreront
 	en fonction du <quote>Type de serveur</quote> :
     </para>
-    <blockquote><variablelist>
-	    <varlistentry><term>POP3</term>
-		    <listitem><para>Si vous choisissez POP3, il vous faudra
+    <blockquote>
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>POP3</term>
+          <listitem>
+            <para>Si vous choisissez POP3, il vous faudra
 		    entrer l'adresse du serveur, votre nom d'utilisateur, et
 		    votre mot de passe. Le mot de passe est optionnel, si vous
 		    le laissez vide, Claws Mail vous le demandera à la première
 		    connexion chaque fois que vous le lancerez.
-		    </para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>IMAP</term>
-		    <listitem><para>Si vous choisissez IMAP, il vous faudra
+		    </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>IMAP</term>
+          <listitem>
+            <para>Si vous choisissez IMAP, il vous faudra
 		    entrer l'adresse du serveur, votre nom d'utilisateur, votre
 		    mot de passe, et le répertoire IMAP4. Le mot de passe est
 		    optionnel, si vous le laissez vide, Claws Mail vous le
 		    demandera quand ce sera nécessaire. Le répertoire IMAP4 est
 		    aussi optionnel, ce réglage est rarement utile et vous
 		    pouvez probablement le laisser vide.
-		    </para></listitem>
-	    </varlistentry>
-	    <varlistentry><term>Fichier MBOX local</term>
-		    <listitem><para>Si vous choisissez Fichier MBOX local, vous
+		    </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>Fichier MBOX local</term>
+          <listitem>
+            <para>Si vous choisissez Fichier MBOX local, vous
 		    n'aurez qu'à entrer le chemin vers votre boîte aux lettres 
 		    MBOX.
-		    </para></listitem>
-	    </varlistentry>
-    </variablelist></blockquote>
+		    </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </blockquote>
     <para>
 	Sur la page suivante, vous seront demandés les détails concernant votre
 	serveur SMTP (<emphasis>parfois appelé <quote>serveur d'envoi</quote>
@@ -50,32 +62,35 @@
 	pour envoyer des messages. C'est rarement le cas lorsque vous vous
 	connectez à Internet avec un fournisseur d'accès, plus souvent lorsque
 	vous configurez un compte professionnel.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Si vous avez choisi POP3 ou Fichier MBOX local, la page suivante vous
 	demandera où enregistrer vos messages sur le disque. La valeur par
 	défaut, <quote>Mail</quote>, est en générale convenable, et enregistrera
 	vos messages dans un répertoire <quote>Mail</quote> à la racine de votre
 	répertoire utilisateur.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Si votre version de Claws Mail gère OpenSSL, vous verrez ensuite la page
 	<quote>Sécurité</quote>, où vous serez à même de choisir ou non de
 	chiffrer les connexions vers vos serveurs d'envoi et de réception. La
 	plupart des fournisseurs d'accès ne permettent pas cela, mais la plupart
 	des entreprises le font. Si vous n'êtes pas sûr, vous pouvez laisser ces
 	réglages comme ils sont par défaut.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Vous pouvez maintenant cliquer sur le bouton Enregistrer, et commencer à
 	apprécier pleinement Claws Mail.
     </para>
   </section>
-
   <section id="start_getting">
     <title>Recevoir vos messages</title>
     <para>
 	Vous pouvez déclencher la réception de vos messages soit via le bouton
 	de la barre d'outils nommé <quote>Relever le courrier</quote>, soit par
 	le menu <quote>Message/Recevoir</quote>.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Si vous désirez que Claws Mail relève vos messages automatiquement à
 	intervalles réguliers, vous pouvez le configurer en ce sens dans la page
 	de préférences <quote>Traitement des messages : Réception</quote>.
@@ -83,7 +98,6 @@
 	minutes</quote>, et choisissez l'intervalle souhaité.
     </para>
   </section>
-
   <section id="start_reading">
     <title>Lire vos messages</title>
     <para>
@@ -98,7 +112,6 @@
 	comme P ou N (précédent et suivant).
     </para>
   </section>
-
   <section id="start_writing">
     <title>Écrire votre premier message</title>
     <para>
@@ -112,7 +125,8 @@
 	destinataires. Vous pouvez aussi changer ce champ À en champ Cc, en
 	choisissant dans la liste déroulante correspondante. Vous pourrez
 	ensuite remplir le champ Sujet du message, puis taper son contenu.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Petite note à propos du sujet d'un message : Claws Mail vous
 	demandera confirmation avant d'envoyer un message avec un Sujet vide.
 	C'est parce qu'il peut être ennuyeux pour le destinataire de recevoir un
@@ -120,7 +134,6 @@
 	gestion du message.
     </para>
   </section>
-
   <section id="start_sending">
     <title>Envoyer votre premier message</title>
     <para>
@@ -135,7 +148,8 @@
 	<quote>File d'attente</quote>. Dans ce dernier cas, votre message
 	partira effectivement lorsque vous cliquerez sur le bouton
 	<quote>Envoyer</quote> de la barre d'outils dans la fenêtre principale.
-    </para><para>
+    </para>
+    <para>
 	Les messages que vous envoyez sont enregistrés dans le dossier
 	<quote>Envoyés</quote>, afin que vous puissiez retrouver les messages
 	que vous avez envoyés à diverses personnes, ou encore pour réutiliser un
@@ -143,4 +157,3 @@
     </para>
   </section>
 </section>
-

commit ce5abb39793e3ab994b50660dbc8d58c44b40019
Author: wwp <subscript at free.fr>
Date:   Tue Sep 8 11:45:37 2020 +0200

    Fix missing space in command-line example.

diff --git a/manual/fr/advanced.xml b/manual/fr/advanced.xml
index 28c2cfcce..332c8f588 100644
--- a/manual/fr/advanced.xml
+++ b/manual/fr/advanced.xml
@@ -27,7 +27,7 @@
     <blockquote>
     	<example><title>Un <quote>Ouvrir Avec...</quote> simple</title>
 	 	<variablelist>
-			<varlistentry><term>Menu nom : <emphasis>Ouvrir avec/kate</emphasis> Ligne de Commande : <emphasis>kate%p</emphasis></term>
+			<varlistentry><term>Menu nom : <emphasis>Ouvrir avec/kate</emphasis> Ligne de Commande : <emphasis>kate %p</emphasis></term>
 				<listitem><para>Ouvre le fichier de la partie MIME décodée sélectionnée (<emphasis>%p</emphasis>) avec l'éditeur de texte <emphasis>kate</emphasis>.
 				    </para></listitem>
 		    </varlistentry>

commit 141a9b35359aeb3e159e04bbff14572c4df2e1a7
Author: wwp <subscript at free.fr>
Date:   Tue Sep 8 11:32:22 2020 +0200

    Fix encoding value in XML file.

diff --git a/manual/fr/plugins.xml b/manual/fr/plugins.xml
index 87682b154..a3089a457 100644
--- a/manual/fr/plugins.xml
+++ b/manual/fr/plugins.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <section id="ch_plugins">
 <title>Etendre les possibilités de Claws Mail</title>
 

-----------------------------------------------------------------------


hooks/post-receive
-- 
Claws Mail


More information about the Commits mailing list