[Commits] [SCM] claws branch, master, updated. 3.14.1-74-gf5ea218
claws at claws-mail.org
claws at claws-mail.org
Fri Dec 23 12:20:37 CET 2016
The branch, master has been updated
via f5ea218791a8368ef2f903cdf480dca53662eed0 (commit)
from 5d7ec238391a19048f4dd807b6763eaf9b8d525f (commit)
Summary of changes:
po/bg.po | 62 --
po/ca.po | 2132 -----------------------------------------------------------
po/cs.po | 1260 -----------------------------------
po/da.po | 57 --
po/el.po | 1425 ---------------------------------------
po/en_GB.po | 10 -
po/eo.po | 336 ----------
po/fi.po | 39 --
po/fr.po | 629 ------------------
po/he.po | 1273 -----------------------------------
po/hr.po | 1817 --------------------------------------------------
po/id_ID.po | 781 ----------------------
po/it.po | 1089 ------------------------------
po/ja.po | 740 ---------------------
po/ko.po | 1326 -------------------------------------
po/lt.po | 1180 ---------------------------------
po/nb.po | 1288 ------------------------------------
po/pl.po | 794 ----------------------
po/pt_BR.po | 39 --
po/pt_PT.po | 495 --------------
po/ru.po | 272 --------
po/sk.po | 1294 ------------------------------------
po/sr.po | 1631 ---------------------------------------------
po/tr.po | 1060 -----------------------------
po/uk.po | 517 ---------------
po/zh_CN.po | 549 ---------------
26 files changed, 22095 deletions(-)
- Log -----------------------------------------------------------------
commit f5ea218791a8368ef2f903cdf480dca53662eed0
Author: Paul <paul at claws-mail.org>
Date: Fri Dec 23 11:20:30 2016 +0000
removed all useless comments from the end of the po files
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 345132d..115876b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -19179,65 +19179,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑогÑамаÑа е гоÑова\n"
"ÐаÑиÑнеÑе \"Ðапазване\""
-
-#~ msgid "_Subject:"
-#~ msgstr "_ÐÑноÑно:"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "Ðапазване на адÑеÑи \"To\""
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "Ðапазване на адÑеÑи \"Cc\""
-
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "Ðапазване на адÑеÑи \"Bcc\""
-
-#~ msgid "Stylesheet:"
-#~ msgstr "СÑил:"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "бавно"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "бÑÑзо"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Ðзползване"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
-#~ msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑиÑÑованеÑо на пиÑмоÑо: %s"
-
-#~ msgid "E-mail client"
-#~ msgstr "ÐоÑенÑки клиенÑ"
-
-#~ msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
-#~ msgstr "Ðек и бÑÑз поÑенÑки клиенÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;"
-#~ msgstr ""
-#~ "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;лек;"
-#~ "бÑÑз;поÑа"
-
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "Claws Mail е бÑÑз, моÑен и наÑÑÑойваем поÑенÑки клиенÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows saving outgoing addresses to a designated folder in the address "
-#~ "book"
-#~ msgstr "ÐозволÑва запазване на изÑ
одÑÑиÑе адÑеÑи в Ñказана папка в адÑеÑник"
-
-#~ msgid "Allows to make tars or zips of old folders"
-#~ msgstr "ÐозволÑва ÑÑздаване на аÑÑ
иви на ÑÑаÑиÑе папки"
-
-#~ msgid "Lets you remove attachments from emails"
-#~ msgstr "ÐÑемаÑ
ване на пÑикÑепени Ñайлове Ð¾Ñ Ð¿Ð¸ÑмаÑа"
-
-#~ msgid "Provides an interface to Google services"
-#~ msgstr "ÐÑигÑÑÑване на вÑÑзка Ñ ÑÑлÑгиÑе на ÐÑгÑл"
-
-#~ msgid "Provides GeoLocation functionality"
-#~ msgstr "ÐÑигÑÑÑване на вÑзможноÑÑ Ð·Ð° геолокаÑиÑ"
-
-#~ msgid "Reports spam to various places"
-#~ msgstr "Ðокладване за Ñпам на ÑазлиÑни меÑÑа"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d88ff54..82af4c8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -19403,2135 +19403,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"El Claws Mail ja està a punt.\n"
"Feu clic a Desa per començar."
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, "
-#~ "be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR "
-#~ "and TLS_REQCERT fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activa la connexió segura al servidor LDAP a través de SSL. Si la "
-#~ "connexió falla, assegureu-vos que la configuració al fitxer ldap.conf és "
-#~ "correcta (camps TLS_CACERTDIR i TLS_REQCERT)."
-
-#~ msgid "No TLS"
-#~ msgstr "Sense TLS"
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "Registra el Claws Mail"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "Usa SSL per a la connexió POP3"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "Usa SSL per a la connexió IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "Usa SSL per a la connexió NNTP"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "Usa SSL per a la connexió SMTP"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Es_borra"
-
-#~ msgid " authenticated\n"
-#~ msgstr " amb autenticació\n"
-
-#~ msgid " not authenticated\n"
-#~ msgstr " sense autenticació\n"
-
-#~ msgid " bad state\n"
-#~ msgstr " estat erroni\n"
-
-#~ msgid " stream error\n"
-#~ msgstr " error de flux\n"
-
-#~ msgid " parse error (very probably non-RFC compliance from the server)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " error d'anà lisi (molt probablement el servidor incompleix la norma RFC)\n"
-
-#~ msgid " connection refused\n"
-#~ msgstr " connexió rebutjada\n"
-
-#~ msgid " memory error\n"
-#~ msgstr " error de memòria\n"
-
-#~ msgid " fatal error\n"
-#~ msgstr " error fatal\n"
-
-#~ msgid " protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " error de protocol (molt probablement el servidor incompleix la norma "
-#~ "RFC)\n"
-
-#~ msgid " connection not accepted\n"
-#~ msgstr " connexió no acceptada\n"
-
-#~ msgid " APPEND error\n"
-#~ msgstr " error d'APEND\n"
-
-#~ msgid " NOOP error\n"
-#~ msgstr " error de NOOP\n"
-
-#~ msgid " LOGOUT error\n"
-#~ msgstr " error de LOGOUT\n"
-
-#~ msgid " CAPABILITY error\n"
-#~ msgstr " error de CAPABILITY\n"
-
-#~ msgid " CHECK error\n"
-#~ msgstr " error de CHECK\n"
-
-#~ msgid " CLOSE error\n"
-#~ msgstr " error de CLOSE\n"
-
-#~ msgid " EXPUNGE error\n"
-#~ msgstr " error d'EXPUNGE\n"
-
-#~ msgid " COPY error\n"
-#~ msgstr " error de COPY\n"
-
-#~ msgid " UID COPY error\n"
-#~ msgstr " error d'UID COPY\n"
-
-#~ msgid " CREATE error\n"
-#~ msgstr " error de CREATE\n"
-
-#~ msgid " DELETE error\n"
-#~ msgstr " error de DELETE\n"
-
-#~ msgid " EXAMINE error\n"
-#~ msgstr " error d'EXAMINE\n"
-
-#~ msgid " FETCH error\n"
-#~ msgstr " error de FETCH\n"
-
-#~ msgid " UID FETCH error\n"
-#~ msgstr " error d'UID FETCH\n"
-
-#~ msgid " LIST error\n"
-#~ msgstr " error de LIST\n"
-
-#~ msgid " LOGIN error\n"
-#~ msgstr " error de LOGIN\n"
-
-#~ msgid " LSUB error\n"
-#~ msgstr " error de LSUB\n"
-
-#~ msgid " RENAME error\n"
-#~ msgstr " error de RENAME\n"
-
-#~ msgid " SEARCH error\n"
-#~ msgstr " error de SEARCH\n"
-
-#~ msgid " UID SEARCH error\n"
-#~ msgstr " error d'UID SEARCH\n"
-
-#~ msgid " SELECT error\n"
-#~ msgstr " error de SELECT\n"
-
-#~ msgid " STATUS error\n"
-#~ msgstr " error de STATUS\n"
-
-#~ msgid " STORE error\n"
-#~ msgstr " error de STORE\n"
-
-#~ msgid " UID STORE error\n"
-#~ msgstr " error d'UID STORE\n"
-
-#~ msgid " SUBSCRIBE error\n"
-#~ msgstr " error de SUBSCRIBE\n"
-
-#~ msgid " UNSUBSCRIBE error\n"
-#~ msgstr " error d'UNSUBSCRIBE\n"
-
-#~ msgid " STARTTLS error\n"
-#~ msgstr " error de STARTTLS\n"
-
-#~ msgid " INVAL error\n"
-#~ msgstr " error d'INVAL\n"
-
-#~ msgid " EXTENSION error\n"
-#~ msgstr " error d'EXTENSION\n"
-
-#~ msgid " SASL error\n"
-#~ msgstr " error de SASL\n"
-
-#~ msgid " SSL error\n"
-#~ msgstr " error de SSL\n"
-
-#~ msgid " Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "Error desconegut [%d]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
-#~ "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
-#~ "disabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teniu un o més comptes IMAP definit(s). Tot i això, aquesta versió del "
-#~ "Claws Mail ha estat compilada sense suport IMAP; els compte(s) seran "
-#~ "inhabilitats.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Probablement necessiteu instal·lar libetpan i recompilar el Claws Mail."
-
-#~ msgid "_Other folder..."
-#~ msgstr "_Altra carpeta..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
-#~ "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
-#~ "disabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teniu un o més comptes de notÃcies definits. Tot i això, aquesta versió "
-#~ "del Claws Mail ha estat compilada sense suport de notÃcies; els vostres "
-#~ "comptes de notÃcies seran inhabilitats.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Probablement necessiteu instal·lar libetpan i recompilar el Claws Mail."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
-#~ "Do you really want to delete?"
-#~ msgstr ""
-#~ "S'esborraran totes les carpetes i missatges que pengen de \"%s\".\n"
-#~ "Realment voleu esborrar-los?"
-
-#~ msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
-#~ msgstr " Importar claus no està implementat a Windows.\n"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minut(s)"
-
-#~ msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-#~ msgstr "La clau exportada no està implementada a Windows."
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "dies"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the "
-#~ "remote learner."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Claws Mail necessita accés a la xarxa per enviar aquest correu al "
-#~ "programa d'aprenentatge remot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
-#~ "- "
-#~ msgstr ""
-#~ "Les persones següents estan ocupades a l'hora prevista de la reunió:\n"
-#~ "- "
-
-#~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mou els correus esborrats a la paperera i suprimeix-los immediatament"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-#~ "expunging."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mou els correus esborrats a la paperera enlloc d'usar l'indicador "
-#~ "d'esborrat sense suprimir-los."
-
-#~ msgid "Automatic (Recommended)"
-#~ msgstr "Automà tic (recomanat)"
-
-#~ msgid "Delete message(s)"
-#~ msgstr "Esborra missatge(s)"
-
-#~ msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
-#~ msgstr "Ha fallat el registre intern de renderització de l'avatar"
-
-#~ msgid "%s: host lookup timed out.\n"
-#~ msgstr "%s: la cerca de l'amfitrió a superat el temps d'espera\n"
-
-#~ msgid "%s: unknown host.\n"
-#~ msgstr "%s amfitrió desconegut.\n"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "+_Insertar"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "+_Enviar"
-
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "+De_sar en Esborranys"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reemplaçar \"%s\" amb: </span>"
-
-#~ msgid "Failed."
-#~ msgstr "Ha fallat."
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "Error IMAP a %s: autentificada\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "Error IMAP a %s: no autenticada\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "Error IMAP a %s: error de fluxe\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "Error IMAP a %s: connexió rebutjada\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "Error IMAP a %s: error fatal\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "Error IMAP a %s: error a NOOP\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "Error IMAP a %s: error de COPY\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "Error IMAP a %s: error de LIST\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "Error IMAP a %s: error de LSUB\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "Error IMAP a %s: error de SASL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "Error IMAP a %s: error de SSL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "Error IMAP a %s: error desconegut [%d]\n"
-
-#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-#~ msgstr ""
-#~ "El nou nom de la carpeta no ha de contenir el separador de l'espai de noms"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "+_Des_ubscriure's"
-
-#~ msgid "Failed to register folder item update hook"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallat el registre de l'enllaç d'actualització d'elements de carpeta"
-
-#~ msgid "Failed to register folder update hook"
-#~ msgstr "Ha fallat el registre de l'enllaç d'actualització de les carpetes"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (o anterior)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (o anterior)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (o anterior)"
-
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "no s'ha pogut copiar el missatge %s a %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>Tipus: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>Tamany: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>Nom del fitxer: </b>"
-
-#~ msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
-#~ msgstr "no ha pogut escriure el fitxer de configuració de Fetchinfo\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Connector GData: Error al escriure el fitxer de la configuració del "
-#~ "connector\n"
-
-#~ msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
-#~ msgstr "S'ha trobat la localització: (%.2f,%.2f)"
-
-#~ msgid "Alleged country of origin: "
-#~ msgstr "PaÃs al·legat d'origen: "
-
-#~ msgid "Could not resolve location of IP address "
-#~ msgstr "No s'ha pogut resoldre la direcció de l'adreça IP "
-
-#~ msgid "Try to locate sender"
-#~ msgstr "Intentar localitzar el remitent"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "Emirats Ãrabs Units"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Afganistan"
-
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua I Barbuda"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Anguila"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "Albà nia"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "Armènia"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Antilles Holandeses"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "Antà rtida"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Argentina"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Samoa Americana"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "Ãustria"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Austrà lia"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Aruba"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Azerbaidjan"
-
-#~ msgid "Bosnia And Herzegovina"
-#~ msgstr "Bòsnia I Hercegovina"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Barbados"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladesh"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Bèlgica"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Burkina Faso"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Bulgà ria"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Bahrain"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Burundi"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "BenÃn"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Bermuda"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "BolÃvia"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brasil"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "Bahames"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Bhutan"
-
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "Illa Bouvet"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Botswana"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "Bielorússia"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Belize"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Canadà "
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "República Centreafricana"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Congo"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Suïssa"
-
-#~ msgid "Cote D'Ivoire"
-#~ msgstr "Costa d'Ivori"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Illes Cook"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Xile"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Camerun"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "Xina"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Colombia"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Costa Rica"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Cuba"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Cap Verd"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "Illa de Nadal"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Xipre"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "República Txeca"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Alemanya"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "Djibouti"
-
-# RML To be consistent with previous one.
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Dinamarca"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Dominica"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "República Dominicana"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "Algèria"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "Equador"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "Estònia"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Egipte"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "SÃ hara Occidental"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "Eritrea"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Espanya"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiòpia"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finlà ndia"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fiji"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "Illes Falkland (Malvines)"
-
-#~ msgid "Micronesia, Federated States Of"
-#~ msgstr "Micronèsia, Estats Federats de"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Illes Fèroe"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "França"
-
-#~ msgid "France, Metropolitan"
-#~ msgstr "França, Metropolitana"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Gabon"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Regne Unit"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Geòrgia"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Guiana francès"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Ghana"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Gibraltar"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Groenlà ndia"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "GÃ mbia"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Guinea"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Guadalupe"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "Guinea Equatorial"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Grècia"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Geòrgia del Sud i les Illes Sandwich del Sud"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Guatemala"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Guam"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Guinea Bissau"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Guaiana"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Hong Kong"
-
-#~ msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
-#~ msgstr "Illa Illes Heard i McDonald"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Hondures"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Croà cia"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "HaitÃ"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Hongria"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Indonèsia"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Irlanda"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Israel"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Ãndia"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "Territori Brità nic De l'Oceà Ãndic"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "Iraq"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic Of"
-#~ msgstr "Iran, República Islà mica de l '"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "Islà ndia"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Ità lia"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Jamaica"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "Jordà nia"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Japó"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Kenya"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Kyrgyzstan"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Cambodja"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribati"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Comores"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "Sant Cristóbal i Nieves"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
-#~ msgstr "República de Corea, Popular Democrà tica de"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "República De Corea"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Kuwait"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Illes Caiman"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Kazakhstan"
-
-#~ msgid "Lao People'S Democratic Republic"
-#~ msgstr "República Democrà tica Popular Lao"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "LÃban"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Santa Llúcia"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Liechtenstein"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Sri Lanka"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Libèria"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Lesotho"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Lituà nia"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Luxemburg"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Letònia"
-
-#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-#~ msgstr "Jamahiriya Ãrab LÃbia"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Marroc"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Mònaco"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "Moldà via, República de"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Madagascar"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Illes Marshall"
-
-#~ msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
-#~ msgstr "Macedònia, Antiga República Iugoslava de"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Mali"
-
-# RML To be consistent with previous one.
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Myanmar"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Mongòlia"
-
-#~ msgid "Macao"
-#~ msgstr "Macau"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Illes Marianes Del Nord"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Martinica"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Maurità nia"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Montserrat"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Maurici"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldives"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Malawi"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Mèxic"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Malà isia"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Moçambic"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "NamÃbia"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Nova Caledònia"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "NÃger"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Illa Norfolk"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigèria"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Nicaragua"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Països Baixos"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Noruega"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Nepal"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Niue"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Nova Zelanda"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Oman"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "Panamà "
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Perú"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Polinèsia francès"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "Papua Nova Guinea"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "Filipines"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "Pakistan"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Polònia"
-
-#~ msgid "Saint Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "Sant Pere i Miquelon"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "Pitcairn"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Puerto Rico"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Portugal"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "Paraguai"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Katar"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "Reunion"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Romania"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "Federació Russa"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Rwanda"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "Arà bia Saudita"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Illes Salomó"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "Seychelles"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "Sudan"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Suècia"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapur"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "Santa Helena"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "Eslovènia"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen"
-#~ msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Eslovà quia"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "Sierra Leone"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "Sant MarÃ"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegal"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Somà lia"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Surinam"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "Sant Vaig prendre I PrÃncep"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "El Salvador"
-
-#~ msgid "Syrian Arab Republic"
-#~ msgstr "República Ãrab SÃria"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Swazilà ndia"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "Illes Turks i Caicos"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Chad"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Territoris Francesos del Sud"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Tailà ndia"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "Tadjikistan"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "Tokelau"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "Turkmenistan"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "TunÃsia"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Tonga"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Timor Oriental"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "Turquia"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "Trinitat I Tobago"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
-
-#~ msgid "Taiwan, Province Of China"
-#~ msgstr "Taiwan, ProvÃncia De la Xina"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "Tanzà nia, República Unida de"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "Ucraïna"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Uganda"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "Illes menors allunyades dels Estats Units"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "Estats Units"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "Uruguai"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "Uzbekistan"
-
-#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
-#~ msgstr "Santa Seu (Ciutat del Vaticà )"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-#~ msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Veneçuela"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Illes Verges Brità niques"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "Illes Verges dels Estats Units"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Vietnam"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Vanuatu"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna"
-#~ msgstr "Wallis i Futuna"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Yémen"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Maiòta"
-
-#~ msgid "Serbia And Montenegro"
-#~ msgstr "Sèrbia i Montenegro"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Sud-Ã frica"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "ZÃ mbia"
-
-#~ msgid "Democratic Republic Of The Congo"
-#~ msgstr "República Democrà tica Del Congo"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "Zimbabwe"
-
-#~ msgid "GeoLocation"
-#~ msgstr "Geolocalització"
-
-#~ msgid "Could not initialize clutter"
-#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el corrector"
-
-#~ msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'expressió regular: %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallat el registre de vi_sualitzacio de la vista del missatge en el "
-#~ "connector de GeoLocalització"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location "
-#~ "of senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
-#~ "presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
-#~ "list managers often strip sender information from the mails, so mails "
-#~ "from mailing lists may be assigned to the location of the mailing list "
-#~ "server instead of the mail sender.\n"
-#~ "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
-#~ "this information to divorce your spouse.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome (but only if it's not about "
-#~ "marital quarrels)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest connector proporciona la funcionalitat de geolocalització per "
-#~ "Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Atenció: Ãs tècnicament impossible derivar la ubicació geogrà fica dels "
-#~ "remitents dels correus electrònics amb qualsevol quantitat de certesa. "
-#~ "Els resultats presentats per aquest connector són només estimacions "
-#~ "aproximades. En particular, els administradors de la llista de correu "
-#~ "sovint despullen informació del remitent dels correus, per la qual les "
-#~ "llistes de correu poden ser assignades enlloc del remitent del correu.\n"
-#~ "En cas de dubte, no confien en els resultats d'aquest connector, i no "
-#~ "confiar en aquesta informació per divorciar-se de la seva cònjuge.\n"
-#~ "\n"
-#~ "La teva opinió és benvinguda a <berndth at gmx.de> (però només si no es "
-#~ "tracta de baralles conjugals)."
-
-#~ msgid "GeoLocation integration"
-#~ msgstr "Integració per Geolocalització"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"red\">Error en la lectura d'estadÃstiques de memòria cau</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span color=\"red\">Using %s in %d files, %d directories, %d others and "
-#~ "%d errors</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"red\">Utilitzant %s a %d fitxers,%d directoris, %d altres "
-#~ "i %d errors</span>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error clearing icon cache.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"red\">Error al esborrar la memòria cau d'avatars.</span>"
-
-#~ msgid "mbox (etPan!)..."
-#~ msgstr "mbox (etPan!)..."
-
-#~ msgid "+_Save"
-#~ msgstr "+De_sar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Connector de notificació: Error al escriure la configuració del mòdul a "
-#~ "l'arxiu\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sSi us plau, escriviu la paraula "
-#~ "de pas per: </span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr " uid \"%s\" (Validesa: %s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-#~ "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Recupera comentaris afegit abans de :</b>\n"
-#~ "<small>(En dies; escriu -1 per recuperar tots els comentaris)</small>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Interval de refresc en minuts:</b>\n"
-#~ "<small>(Poseu a 0 per desactivar el refresc automà tic per aquest feed)</"
-#~ "small>"
-
-#~ msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
-#~ msgstr "<b>Si un element canvia, no marcar-lo com nou.</b>"
-
-#~ msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-#~ msgstr "%s <span weight=\"bold\">(aquest event es recurrent)</span>"
-
-#~ msgid "<b> on:</b>"
-#~ msgstr "<b> a:</b>"
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "+Descartar"
-
-#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
-#~ msgstr "Desar dar missatges enviats a la carpeta Enviat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Resum de missatges</b>\n"
-#~ "<b>Nous:</b> %d\n"
-#~ "<b>Sense llegir:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Tamany:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marcats:</b> %d\n"
-#~ "<b>Contestats:</b> %d\n"
-#~ "<b>Reenviats:</b> %d\n"
-#~ "<b>Bloquejats:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignorats:</b> %d\n"
-#~ "<b>Llegits:</b> %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Des de: %s, a %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>A: %s, a %s</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">El vostre nom:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">La vostra adreça de correu:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nom de la bústia:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Adreça del servidor SMTP:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Adreça del servidor:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Bústia local:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tipus de servidor:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nom d'usuari:</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2014\n"
-#~ "The Claws Mail Team\n"
-#~ " and Hiroyuki Yamamoto"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2014\n"
-#~ "The Claws Mail Team\n"
-#~ " and Hiroyuki Yamamoto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2014\n"
-#~ "The Claws Mail Team\n"
-#~ "and Hiroyuki Yamamoto"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2014\n"
-#~ "The Claws Mail Team\n"
-#~ "i Hiroyuki Yamamoto"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
-#~ msgstr "Connector GData: Error d'autenticació: %s\n"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authenticated\n"
-#~ msgstr "Connector GData: Autenticat\n"
-
-#~ msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
-#~ msgstr "Connector GData: Iniciant l'autentificació asÃncrona\n"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Useu aquest"
-
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mail es un client de correu electrònic rà pid, potent i fà cilment "
-#~ "extensible."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
-#~ "easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
-#~ "with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãs altament configurable i pot treballar amb centenars de milers de "
-#~ "correus fà cilment. Els missatges es gestionen en format obert, i es molt "
-#~ "senzill interaccionar amb ells."
-
-#~ msgid "E-mail client"
-#~ msgstr "Client de correu electrònic"
-
-#~ msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
-#~ msgstr "Client de correu electrònic lleuger i rà pid basat en GTK+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some composing windows are open.\n"
-#~ "Please close all the composing windows before editing the accounts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hi ha finestres de composició obertes.\n"
-#~ "Tanqueu totes les finestres de composició abans d'editar els comptes."
-
-#~ msgid "From: <i>%s</i>"
-#~ msgstr "Desde: <i>%s</i>"
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "missatges que contenen la capçalera S"
-
-#~ msgid "From/To/Subject/Tag"
-#~ msgstr "Des de/a/Assumpte/Etiqueta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
-#~ "compiled without OpenSSL support.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La connexió a %s ha fallat: el servidor reqauerexi TLS, però Claws Mail "
-#~ "ha estat compilat sense suport OpenSSL.\n"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "Mantenir adresses 'Per a'"
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "Mantenir adresses 'Cc'"
-
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "Mantenir adresses 'Bcc'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per "
-#~ "line):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avisar quan es compleixin les següents expressions regulars:\n"
-#~ "(una per lÃnia)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avisar quan es compleixin les següents expressions regulars:\n"
-#~ "(una per lÃnia)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use proxy:"
-#~ msgstr "Usar exp.reg."
-
-#~ msgid "RSS folders"
-#~ msgstr "Carpetes de RSS"
-
-#~ msgid "Calendar folders"
-#~ msgstr "Carpetes de calendaris"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "lent"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "rà pid"
-
-#~ msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
-#~ msgstr "Número mà xim de missatges (0 significa il·limitat)"
-
-#~ msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
-#~ msgstr "Amplada de l'anunci en pixels (0 significa pantalla sencera)"
-
-#~ msgid "Popup timeout:"
-#~ msgstr "Temps lÃmit d'elements emergents:"
-
-#~ msgid "Command to execute:"
-#~ msgstr "Comanda a executar:"
-
-#~ msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
-#~ msgstr "Nom de servidor:Port del servei LCDd"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "Activar avÃs emergents"
-
-#~ msgid "Toggle minimize:"
-#~ msgstr "Alternar minimitzar:"
-
-#~ msgid "Good signature from %s."
-#~ msgstr "Signatura và lida de %s."
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "Signatura và lida(sense confiança) de %s."
-
-#~ msgid "Expired signature from %s."
-#~ msgstr "Signatura caducada de %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Good signature from %s, but the key has expired."
-#~ msgstr "Signatura và lida de %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Good signature from %s, but the key has been revoked."
-#~ msgstr "Signatura và lida de %s."
-
-#~ msgid "Bad signature from %s."
-#~ msgstr "Signatura errònia de %s."
-
-#~ msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
-#~ msgstr "Clau 0x%s no disponible per verificar aquesta signatura."
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu temporal"
-
-#~ msgid "Cannot init libCURL"
-#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar libCURL"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "Obtenint '%s'..."
-
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "Feed malformat"
-
-#~ msgid "Refreshing feed '%s'..."
-#~ msgstr "Refrescant feed '%s'..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: No es poden obtenir els comentaris amb feeds RDF. No es podem "
-#~ "obtenir els comentaris de '%s'"
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "Aquest format de feed no està suportat encara."
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "N/A"
-
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "%ld byte"
-#~ msgstr[1] "%ld bytes"
-
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "tamany desconegut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: No es pot actualitzar el feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "Ja esteu subscrit a aquest feed."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot arrivar a la URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot arrivar a la URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "No es pot subscriure al feed '%s'."
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "Temps d'espera exhaurit connectamt a la URL %s\n"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "No es pot arrivar a la URL %s\n"
-
-#~ msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
-#~ msgstr "Error parsejant el feed desde la URL %s\n"
-
-#~ msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
-#~ msgstr "Tipus de feed no suportat a la URL %s\n"
-
-#~ msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
-#~ msgstr "RSSyl: Actualitzant feed %s\n"
-
-#~ msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
-#~ msgstr "RSSyl: Actualització del feed avortada, sortint de l'aplicació.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really remove the folder tree '%s'?\n"
-#~ msgstr "Realment voleu esborrar l'arbre de la carpeta '%s' ?\n"
-
-#~ msgid "Remove folder tree"
-#~ msgstr "Esborrar arbre de la carpeta"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "No es pot esborrar el feed '%s'."
-
-#~ msgid "Select a .opml file"
-#~ msgstr "Selecciona un arxiu .opml"
-
-#~ msgid "Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "Refresc_ar tots els feeds"
-
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "Des_ubscriure's al feed..."
-
-#~ msgid "Feed pr_operties..."
-#~ msgstr "Pr_opietats del feed..."
-
-#~ msgid "_Create new folder..."
-#~ msgstr "_Crear nova carpeta..."
-
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "Esborrar arbre de carpe_tes..."
-
-#~ msgid "RSSyl..."
-#~ msgstr "RSSyl..."
-
-#~ msgid "Keep default number of expired entries"
-#~ msgstr "Mantenir el número d'entrades caducades per defecte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Número d'entrades caducades a mantenir:</b>\n"
-#~ "<small>(Poseu a -1 si voleu mantenir les entrades caducades)</small>"
-
-#~ msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
-#~ msgstr "<b>Si una ocurrència canvia, no la marqueu com a no llegida:</b>"
-
-#~ msgid "Always mark as unread"
-#~ msgstr "Marqueu sempre com a no llegida"
-
-#~ msgid "Never mark as unread"
-#~ msgstr "No marqueu mai com a no llegit"
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "Desubsciure's del feed"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "Voleu realment esborrar el feed"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "Esborrar entrades guardades"
-
-#~ msgid "RSSyl"
-#~ msgstr "RSSyl"
-
-#~ msgid "Default refresh interval in minutes"
-#~ msgstr "Interval de refresc per defecte en minuts"
-
-#~ msgid "Default number of expired items to keep"
-#~ msgstr "Número d'ocurrències caducades a mantenir per defecte"
-
-#~ msgid "Set to -1 to keep expired items"
-#~ msgstr "Poseu a -1 per mantenir ocurrències caducades"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verify SSL certificate validity for new feeds"
-#~ msgstr "Certificat SSL per a %s"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
-#~ msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-#~ msgstr "%a %d %b %Y %H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date format)"
-#~ msgid "%m/%d/%y"
-#~ msgstr "%d/%m/%y"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default time format)"
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
-#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
-#~ msgstr "Hi ha més mòduls disponibles a la pà gina web de Claws Mail."
-
-#~ msgid "`%c' can't be included in folder name."
-#~ msgstr "`%c' no s'ha pogut incloure al nom de la carpeta."
-
-#~ msgid "Claws Mail: %d new message"
-#~ msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
-#~ msgstr[0] "Claws Mail: %d nou Missatge"
-#~ msgstr[1] "Claws Mail: %d nous missatges"
-
-#~ msgid "Unable to connect: you are offline."
-#~ msgstr "Impossible connectar: esteu sense lÃnia"
-
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "Sortint..."
-
-#~ msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
-#~ msgstr "Claws Mail not pot iniciar-se sense les dades de volum (%s)"
-
-#~ msgid "No registered viewer for this file type."
-#~ msgstr "Cap visor registrat per aquest tipus d'arxiu."
-
-#~ msgid "Skip quoted lines"
-#~ msgstr "Saltar lÃnies marcades"
-
-#~ msgid "Skip forwards and redirections"
-#~ msgstr "Saltar respostes i redireccions"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip signature"
-#~ msgstr "Signatura"
-
-#~ msgid "Select ..."
-#~ msgstr "Seleccionar ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error d'impressió:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imprimir HTML només es possible si el programa 'html2ps' està"
-#~ "instal÷lat."
-
-#~ msgid "Filename is null."
-#~ msgstr "El nom d'arxiu es null."
-
-#~ msgid "Conversion to postscript failed."
-#~ msgstr "Conversió a postscript fallida."
-
-#~ msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
-#~ msgstr "La impresora %s no accepta arxius PostScript."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error d'impressió:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Setting"
-#~ msgstr "Configurar bústia"
-
-#~ msgid "Auto-Load images"
-#~ msgstr "Carrega imatges automÃÂ ticament"
-
-#~ msgid "Block external content"
-#~ msgstr "Bloqueja contingut extern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The mailbox `%s' already exists."
-#~ msgstr "La bústia '%s' ja existeix."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The folder `%s' already exists."
-#~ msgstr "La carpeta '%s' ja existeix."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create the folder `%s'."
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-#~ "(The messages are NOT deleted from the disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eliminar realment la bústia '%s'?\n"
-#~ "(Els missatges NO seran esborrats del disc)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove the folder `%s'."
-#~ msgstr "No es pot eliminar la carpeta '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input new name for `%s':"
-#~ msgstr "Introdueixi el nou nom per a '%s':"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newmail plugin unloaded\n"
-#~ msgstr "%s (mòdul no carregat)"
-
-#~ msgid "PDF Viewer Plugin"
-#~ msgstr "Mòdul visor de PDFs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides Python integration features.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For the most up-to-date API documentation, type\n"
-#~ "\n"
-#~ " help(clawsmail)\n"
-#~ "\n"
-#~ "in the interactive Python console under Tools -> Show Python console.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The source distribution of this plugin comes with various example scripts "
-#~ "in the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
-#~ "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered "
-#~ "for inclusion in the examples.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest mòdul ofereix funcions d'integració amb Python.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Per una documentació més actualitzada, teclejeu\n"
-#~ "\n"
-#~ " help(clawsmail)\n"
-#~ "\n"
-#~ "a la consola interactiva de Python sota Eines -> Mostrar console Python.\n"
-#~ "\n"
-#~ "La distribució font d'aquest mòdul ve amb diversos scripts d'exemple al "
-#~ "directori \"exemples\". Si escrius un script que pot ser interessant de "
-#~ "compartir, no dubtis en enviar-me'l per tenir-lo en consideració per "
-#~ "inclou-re'l en els exemples.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Comentaris a <berndth at gmx.de> són benvinguts."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate X-Mailer header"
-#~ msgstr "Generar un nou parell de claus"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Reemplaçar"
-
-#~ msgid "Blink LED"
-#~ msgstr "diode intermitent"
-
-#~ msgid "Play sound"
-#~ msgstr "So"
-
-#~ msgid "Show info banner"
-#~ msgstr "Mostrar bà ner d'informació"
-
-#~ msgid "on external memory card"
-#~ msgstr "a la tarja de memòria externa"
-
-#~ msgid "on internal memory card"
-#~ msgstr "a la tarja de memòria interna"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Emmaguetzema dades</span>"
-
-#~ msgid "Dillo Browser"
-#~ msgstr "Navegador Dillo"
-
-#~ msgid "Load remote links in mails"
-#~ msgstr "Carregar els enllaços remots als correus"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-#~ msgstr "Equivalent a la opció '--local' de Dillo"
-
-#~ msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-#~ msgstr "Encara podeu carregar els enllaços remots recarregant la pà gina"
-
-#~ msgid "Only for senders found in address book/folder"
-#~ msgstr "Només per remitents trobats a l'agenda/carpeta"
-
-#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
-#~ msgstr "Mode finestra completa (ocultar controls)"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-#~ msgstr "Equivalent a la opció '--fullwindow' de Dillo"
-
-#~ msgid "Dillo HTML Viewer"
-#~ msgstr "Visor HTML Dillo"
-
-#~ msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
-#~ msgstr "No s'ha pogut trobar l'executable de dillo al PATH. Ãs instal·lat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest mòdul mostra el correu HTML usant el navegador Dillo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Les opcions podeu trobar-les a /Configuració/Preferencies/Mòduls/"
-#~ "Navegador Dillo"
-
-#~ msgid "Trayicon"
-#~ msgstr "Icona de safata"
-
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws Mail"
-
-#~ msgid "Failed to register offline switch hook"
-#~ msgstr "Ha fallat el registre de l'enllaç del canvi a mode sense connexió"
-
-#~ msgid "Failed to register account list changed hook"
-#~ msgstr "Ha fallat el registre de l'enllaç de la llista de comptes canviats"
-
-#~ msgid "Failed to register close hook"
-#~ msgstr "Ha fallat el registre de l'enllaç de tancament"
-
-#~ msgid "Failed to register got iconified hook"
-#~ msgstr "Ha fallat el registre de l'enllaç d'iconització"
-
-#~ msgid "Failed to register theme change hook"
-#~ msgstr "Ha fallat el registre de l'enllaç de canvi de tema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if "
-#~ "you have new or unread mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-#~ "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest mòdul coloca la icona d'una bústia a la safata de notificació que "
-#~ "indica si teniu correu nou o no llegit.\n"
-#~ "\n"
-#~ "La bústia apareix buida si no teniu correu sense llegir, sinó mostrarà "
-#~ "una carta. Un consel flotant mostra el n de correus nous, sense llegir i "
-#~ "total."
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail at start-up"
-#~ msgstr "Oculta Claws Mail a l'inici"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
-#~ "when the window close button is clicked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oculteu Claws Mail usant la icona de safata enlloc de tancar-lo\n"
-#~ "quan el botó de tancament de la finestra és clicat"
-
-#~ msgid "Minimize to tray"
-#~ msgstr "Minimitzar a la safata"
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
-#~ msgstr "Oculteu Claws Mail usant la icona de safata enlloc de minimitzar-lo"
-
-#~ msgid "Failed to register compose create hook in the Python plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error al registrar l'enllaç de composar crear dins els mòdul de Python"
-
-#~ msgid "(%d page%s)"
-#~ msgstr "(%d pà gina%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
-#~ "attached. %s it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un adjunt és anomenat al missatge que esteu enviant, però cap arxiu va "
-#~ "ser adjuntat. %s de totes maneres?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut iniciar l'ordre. Ha fallat la creació de la tuberia.\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-#~ msgstr "Composar: entrada del procés de monitoritzat\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2010\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Claws Mail team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2010\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "i l'equip de Claws Mail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2010\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Claws Mail team"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2010\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "i l'equip de Claws Mail"
-
-#~ msgid "Change dictionary"
-#~ msgstr "Canviar diccionari"
-
-#~ msgid "Unknown SSL Certificate"
-#~ msgstr "Certificat SSL desconegut"
-
-#~ msgid "Expired SSL Certificate"
-#~ msgstr "Certificat SSL caducat"
-
-#~ msgid "Changed SSL Certificate"
-#~ msgstr "Certificat SSL canviat"
-
-#~ msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-#~ msgstr "Connectant al servidor IMAP4 %s...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
-#~ "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
-#~ "recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mail ha estat compilat amb una llibreria GTK+ més recent de la "
-#~ "disponible actualment. Això causarà un error. Necessiteu actualitzar GTK+ "
-#~ "orecompilar Claws Mail."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
-#~ "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mail ha estat compilat amb una llibreria GTK+ més antiga de la "
-#~ "disponible actualment. Això causarà un error. Necessiteu recompilar Claws "
-#~ "Mail."
-
-#~ msgid " --search folder type request [recursive]"
-#~ msgstr " --petició de tipus de carpeta de recerca [recursiu] "
-
-#~ msgid " searches mail"
-#~ msgstr " cerca correu"
-
-#~ msgid ""
-#~ " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\""
-#~ msgstr ""
-#~ " carpeta ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Correu\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] "
-#~ "or g: tag"
-#~ msgstr ""
-#~ " tipus: t[Ãtol], d[des de], [a], e[xtès], m[ixte] "
-#~ "o g: etiqueta"
-
-#~ msgid " request: search string"
-#~ msgstr " petició: cerca cadena"
-
-#~ msgid ""
-#~ " recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f "
-#~ "or F"
-#~ msgstr ""
-#~ " recursiu: false si l'argument comença amb 0, n, "
-#~ "N, f o F"
-
-#~ msgid "Last read message"
-#~ msgstr "Ãltim missatge llegit"
-
-#~ msgid "_all"
-#~ msgstr "_tots"
-
-#~ msgid "_sender"
-#~ msgstr "re_mitent"
-
-#~ msgid "_Fold all"
-#~ msgstr "P_legar tots"
-
-#~ msgid "by _Date"
-#~ msgstr "per _Data"
-
-#~ msgid "by _From"
-#~ msgstr "per _Des de"
-
-#~ msgid "by _To"
-#~ msgstr "per P_er a"
-
-#~ msgid "by S_ubject"
-#~ msgstr "per Ass_umpte"
-
-#~ msgid "by Tag"
-#~ msgstr "per Etiqueta"
-
-#~ msgid "by _Mark"
-#~ msgstr " per _Marca"
-
-#~ msgid "headers line"
-#~ msgstr "LÃnia de capçaleres"
-
-#~ msgid "message line"
-#~ msgstr "LÃnia de missatge"
-
-#~ msgid "_Open (l)"
-#~ msgstr "_Obrir (l)"
-
-#~ msgid "Open _with (o)..."
-#~ msgstr "Obrir _amb (o)..."
-
-#~ msgid "_Display as text (t)"
-#~ msgstr "_Veure com a text (t)"
-
-#~ msgid "_Save as (y)..."
-#~ msgstr "_Guardar com (y)..."
-
-#~ msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "creant la connexió NNTP amb %s:%d ...\n"
-
-#~ msgid "Trust key"
-#~ msgstr "Clau de confiança"
-
-#~ msgid "Test RegExp"
-#~ msgstr "Exp.reg. de testeig"
-
-#~ msgid "Main toolbar configuration"
-#~ msgstr "Configuració de la barra principal"
-
-#~ msgid "Compose toolbar configuration"
-#~ msgstr "Configuració de la barra de composició"
-
-#~ msgid "Message view toolbar configuration"
-#~ msgstr "Configuració de la barra de vista de missatges"
-
-#~ msgid " items selected"
-#~ msgstr " elements seleccionats"
-
-#~ msgid "'View Log'"
-#~ msgstr "'Veure Traça'"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 't')"
-#~ msgstr " (Drecera: 't')"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
-#~ msgstr "(Drecera: 'l')\n"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'o')"
-#~ msgstr "(Drecera: 'o')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SMTP password:\n"
-#~ "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Contrassenya SMTP:\n"
-#~ "<span size=\"small\">(buit per usar el mateix que a la recepció)</span>"
-
-#~ msgid "/Message/Create meeting from message..."
-#~ msgstr "/Missatge/Crear reunió des del missatge..."
-
-#~ msgid "/New meeting..."
-#~ msgstr "/Nova reunió..."
-
-#~ msgid "/Export calendar..."
-#~ msgstr "/Exportar calendari..."
-
-#~ msgid "/Subscribe to webCal..."
-#~ msgstr "/Subscriure's a webCal..."
-
-#~ msgid "/Unsubscribe..."
-#~ msgstr "/Desubscriure's..."
-
-#~ msgid "/Rename..."
-#~ msgstr "/Renombrar..."
-
-#~ msgid "/Update subscriptions"
-#~ msgstr "/Actualitzar subscripcions"
-
-#~ msgid "text/calendar"
-#~ msgstr "text/calendar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for Atom feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: No es poden obtenir els comentaris amb feeds Atom. No es podem "
-#~ "obtenir els comentaris de '%s'"
-
-#~ msgid "/Refresh feed"
-#~ msgstr "/Refrescar el feed"
-
-#~ msgid "/Subscribe new feed..."
-#~ msgstr "/Subscriure's a un nou feed..."
-
-#~ msgid "/Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "/Desubscriure's a un feed..."
-
-#~ msgid "/Feed properties..."
-#~ msgstr "/Propietats del feed..."
-
-#~ msgid "/Create new folder..."
-#~ msgstr "/Crear nova carpeta..."
-
-#~ msgid "/Delete folder..."
-#~ msgstr "/Esborrar carpeta..."
-
-#~ msgid "/Remove folder tree..."
-#~ msgstr "/Renombrar arbre de carpetes..."
-
-#~ msgid "/File/Add mailbox/RSSyl..."
-#~ msgstr "/Arxiu/Afegir bústia/RSSyl..."
-
-#~ msgid "Timeout for downloading feeds in seconds"
-#~ msgstr "Temps d'espera esgotat per descarregar els feeds en segons"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides Python integration features.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest mòdul proporciona caracterÃstiques d'integració amb Python.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Impressions a <berndth at gmx.de> són benvingudes."
-
-#~ msgid "/Message/Report spam online"
-#~ msgstr "/Missatge/Reportar correu brossa en lÃnia"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8fc6f70..efa30bb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -19184,1263 +19184,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mail je nynà pÅipraven.\n"
"StisknÄte uložit a můžeme zaÄÃt."
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, "
-#~ "be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR "
-#~ "and TLS_REQCERT fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povoluje zabezpeÄené pÅipojenà k LDAP serveru pomocà SSL. Pokud "
-#~ "pÅipojovánà selže, zkontrolujte nastavenà v ldap.conf (volby "
-#~ "TLS_CACERTDIR a TLS_REQCERT)."
-
-#~ msgid "No TLS"
-#~ msgstr "Žádné TLS"
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "Registrovat Claws Mail"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "PoužÃt SSL pro POP3 spojenÃ"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "PoužÃt SSL pro IMAP4 spojenÃ"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "PoužÃt SSL pro NNTP pÅipojenÃ"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "PoužÃt SSL pro SMTP pÅipojenÃ"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Odstranit"
-
-#~ msgid "_Other folder..."
-#~ msgstr "_Jiná složka..."
-
-#~ msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
-#~ msgstr " Import klÃÄe nenà ve Windows implementován.\n"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minut"
-
-#~ msgid "The signature can't be checked - %s."
-#~ msgstr "Podpis nemůže být zkontrolován - %s."
-
-#~ msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-#~ msgstr "Export klÃÄe nenà ve Windows implementován."
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "den(ů)"
-
-#~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-#~ msgstr "PÅesunout smazané maily do koÅ¡e a okamžitÄ vymazat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-#~ "expunging."
-#~ msgstr ""
-#~ "PÅesunout smazané maily do koÅ¡e namÃsto použità \\Deleted flag, bez "
-#~ "vymazánÃ."
-
-#~ msgid "Automatic (Recommended)"
-#~ msgstr "Autodetekce (doporuÄeno)"
-
-#~ msgid "Delete message(s)"
-#~ msgstr "Odstranit zprávu(y)"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "+_Vložit"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "+_Odeslat"
-
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "+Uložit jako _koncept"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nahradit \"%s\" s: </span>"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "IMAP chyba na %s: ovÄÅen\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "IMAP chyba na %s: neovÄÅen\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "IMAP chyba na %s: chyba streamu\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "IMAP chyba na %s: pÅipojenà odmÃtnuto\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "IMAP chyba na %s: fatálnà chyba\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "IMAP chyba na %s: NOOP chyba\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "IMAP chyba na %s: COPY chyba\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "IMAP chyba na %s: LIST chyba\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "IMAP chyba na %s: LSUB chyba\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "IMAP chyba na %s: SASL chyba\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "IMAP chyba na %s: SSL chyba\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "IMAP chyba na %s: Neznámá chyba [%d]\n"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "+_Odhlásit"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (nebo starÅ¡Ã)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (nebo starÅ¡Ã)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (nebo starÅ¡Ã)"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>Typ: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>Velikost: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>Název souboru: </b>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"red\">Chyba Ätenà statistiky vyrovnávacà pamÄti</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span color=\"red\">Using %s in %d files, %d directories, %d others and "
-#~ "%d errors</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"red\">Použità %s v %d souborech, %d adresáÅÃch, %d dalÅ¡Ãch "
-#~ "a %d chybách</span>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error clearing icon cache.</span>"
-#~ msgstr "<span color=\"red\">Chyba ÄiÅ¡tÄnà vyrovnávacà pamÄti</span>"
-
-#~ msgid "mbox (etPan!)..."
-#~ msgstr "mbox (etPan!)..."
-
-#~ msgid "+_Save"
-#~ msgstr "+_Uložit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sProsÃm vložte heslo pro:</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr " uid \"%s\" (Platnost: %s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-#~ "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Stáhnout komentáÅe pro zprávy mladÅ¡Ã než:</b>\n"
-#~ "<small>(Ve dnech; nastavenà -1 stáhnout vÅ¡echny komentáÅe)</small>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Interval aktualizace:</b>\n"
-#~ "<small>(Vložte 0, pokud tento kanál nechcete aktualizovat automaticky.)</"
-#~ "small>"
-
-#~ msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
-#~ msgstr "<b>Jestli se položka zmÄnÃ, neoznaÄovat jako nepÅeÄtenou:</b>"
-
-#~ msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-#~ msgstr "%s <span weight=\"bold\">(událost se opakuje)</span>"
-
-#~ msgid "<b> on:</b>"
-#~ msgstr "<b> pÅes:</b>"
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "+Zahodit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Shrnutà zpráv</b>\n"
-#~ "<b>Nové:</b> %d\n"
-#~ "<b>NepÅeÄtené:</b> %d\n"
-#~ "<b>Celkem:</b> %d\n"
-#~ "<b>Velikost:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>OznaÄené:</b> %d\n"
-#~ "<b>S odpovÄdÃ:</b> %d\n"
-#~ "<b>PÅeposlané:</b> %d\n"
-#~ "<b>ZamÄené:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignorované:</b> %d\n"
-#~ "<b>Sledované:</b> %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Od: %s, on %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Komu: %s, on %s</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Vaše jméno:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Vaše e-mailová adresa:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Název schránky (mailbox):</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">SMTP server:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Server:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Lokálnà mailbox:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Typ serveru:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">PÅihlaÅ¡ovacà jméno:</span>"
-
-#~ msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
-#~ msgstr "Selhala registrace renderovánà avatarů"
-
-#~ msgid "%s: host lookup timed out.\n"
-#~ msgstr "%s: Äasový limit pro hledánà hostitele vyprÅ¡el.\n"
-
-#~ msgid "%s: unknown host.\n"
-#~ msgstr "%s: neznámý hostitel.\n"
-
-#~ msgid "Failed."
-#~ msgstr "Selhalo."
-
-#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-#~ msgstr ""
-#~ "Název složky nesmà obsahovat znaky použÃvané serverem IMAP jako oddÄlovaÄe"
-
-#~ msgid "Failed to register folder item update hook"
-#~ msgstr ""
-#~ "NepodaÅilo se zaregistrovat funkci pro obslouženà události \"zmÄna "
-#~ "položky složky\""
-
-#~ msgid "Failed to register folder update hook"
-#~ msgstr ""
-#~ "NepodaÅilo se zaregistrovat funkci pro obslouženà události \"zmÄna složky"
-#~ "\""
-
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "Nemohu zkopÃrovat zprávu %s do %s\n"
-
-#~ msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
-#~ msgstr "Selhal zápis konfigurace Fetchinfo\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Zásuvný modul GData: Selhalo zapsánà konfigurace do souboru\n"
-
-#~ msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
-#~ msgstr "Nalezeno mÃsto: (%.2f,%.2f)"
-
-#~ msgid "Alleged country of origin: "
-#~ msgstr "Ãdajná zemÄ původu: "
-
-#~ msgid "Could not resolve location of IP address "
-#~ msgstr "Nelze zÃskat umÃstÄnà IP adresy "
-
-#~ msgid "Try to locate sender"
-#~ msgstr "Pokusit se urÄit mÃsto odesÃlatele"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorra "
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Afghánistán "
-
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua a Barbuda"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Anguilla"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "Albánie"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "Arménie"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Nizozemské Antily"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "Antarktida"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Argentina"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Americká Samoa"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "Rakousko"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Austrálie"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Aruba"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Azerbajdžán"
-
-#~ msgid "Bosnia And Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosna a Hercegovina"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Barbados"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladéš"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Belgie"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Burkina Faso"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Bulharsko"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Bahrajn"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Burundi"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Benin"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Bermudy"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "Sultanát Brunei"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "BolÃvie"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "BrazÃlie"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "Bahamy"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Bhútán"
-
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "Bouvetův ostrov"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Botswana"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "BÄlorusko"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Belize"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Kanada"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "StÅedoafrická republika"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Kongo"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Švýcarsko"
-
-#~ msgid "Cote D'Ivoire"
-#~ msgstr "PobÅežà slonoviny"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Cookovy ostrovy"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Chile"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Kamerun"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "ÄÃna"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Kolumbie"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Kostarika"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Kuba"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Cape Verde"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "VánoÄnà ostrov"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Kypr"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "Äeská republika"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "NÄmecko"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "Džibutsko"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Dánsko"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Dominika"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "Dominikánská republika"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "AlžÃr"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "Ekvádor"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "Estonsko"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Egypt"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Západnà Sahara"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "Eritrea"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Å panÄlsko"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiopie"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finsko"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fidži"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "Falklandy"
-
-#~ msgid "Micronesia, Federated States Of"
-#~ msgstr "Mikronésie"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Faerské ostrovy"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Francie"
-
-#~ msgid "France, Metropolitan"
-#~ msgstr "Francie, Metropolitan"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Gabon"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Velké Británie"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Grenada"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Gruzie"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Francouzská Guyana"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Ghana"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Gibraltar"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Grónsko"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "Gambie"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Guinea"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Guadeloupe"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "RovnÃková Guinea"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Åecko"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Jižnà Georgie a Jižnà Sandwichovy ostrovy"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Guatemala"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Guam"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Guyana"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Hong Kong"
-
-#~ msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
-#~ msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Honduras"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Chorvatsko"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "Haiti"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "MaÄarsko"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Indonésie"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Irsko"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Izrael"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Indie"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "Britské územà v Indickém oceánu"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "Ãrák"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic Of"
-#~ msgstr "Ãrán"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "Island"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Itálie"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Jamajka"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "Jordánsko"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Japonsko"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "KeÅa"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Kyrgyzstán"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Kambodža"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribati"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Komory"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "Svatý Kryštof a Nevis"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
-#~ msgstr "KLDR"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "Jižnà Korea"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Kuvajt"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Kajmanské ostrovy"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Kazachstán"
-
-#~ msgid "Lao People'S Democratic Republic"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Libanon"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Svatá Lucie"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Lichtenštejnsko"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Srà Lanka"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Libérie"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Lesotho"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Litva"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Lucembursko"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Lotyšsko"
-
-#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-#~ msgstr "Libye"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Maroko"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Monako"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "Moldávie"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Madagaskar"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Marshallovy ostrovy"
-
-#~ msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
-#~ msgstr "Makedonie"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Myanmar"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Mongolsko"
-
-#~ msgid "Macao"
-#~ msgstr "Macao"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Severnà Mariany"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Martinik"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Mauretánie"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Montserrat"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Mauricius"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maledivy"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Malawi"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Mexiko"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Malajsie"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Mozambik"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Namibie"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Nová Kaledonie"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Niger"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Norfolků ostrov"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigérie"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Nikaragua"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "NizozemÃ"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norsko"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Nepál"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Niue"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Nový Zéland"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Omán"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "Panama"
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Peru"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Francouzská Polynésie"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "Papua Nová Guinea"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "FilipÃny"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "Pakistán"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Polsko"
-
-#~ msgid "Saint Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "Saint-Pierre a Miquelon"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "Pitcairn"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Portoriko"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Portugalsko"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "Paraguay "
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Katar"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "Réunion"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Rumunsko"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "Rusko"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Rwanda"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "Saudská Arábie"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Solomonovy ostrovy"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "Seychely"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "Súdán"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Švédsko"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapur"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "Svatá Helena"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "Slovinsko"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen"
-#~ msgstr "Å picberky a Jan Mayen"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Slovensko"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "Sierra Leone"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegal"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Somálsko"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Surinam"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "Sao Tome a Principe"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
-
-#~ msgid "Syrian Arab Republic"
-#~ msgstr "Sýrie"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Svazijsko"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Äad"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Francouzská jižnà územÃ"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Thajsko"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "Tadžikistán"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "Tokelau"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "Turkmenistán"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "Tunisko"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Tonga"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Východnà Timor"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "Turecko"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "Trinidad a Tobago"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
-
-#~ msgid "Taiwan, Province Of China"
-#~ msgstr "Tchaj-wan"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "Tanzanie"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "Ukrajina"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Uganda"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "Spojené státy Menšà odlehlé ostrovy"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "Spojené Státy"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "Uruguay"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "Uzbekistán"
-
-#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
-#~ msgstr "Vatikán"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-#~ msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Venezuela"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Britské Panenské ostrovy"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "Americké Panenské ostrovy"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Vietnam"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Vanuatu"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna"
-#~ msgstr "Wallis a Futuna"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Jemen"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Mayotte"
-
-#~ msgid "Serbia And Montenegro"
-#~ msgstr "Srbsko a Äerná Hora"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Jižnà Afrika"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "Zambie"
-
-#~ msgid "Democratic Republic Of The Congo"
-#~ msgstr "Demokratická republika Kongo"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "Zimbabwe"
-
-#~ msgid "GeoLocation"
-#~ msgstr "GeoLocation"
-
-#~ msgid "Could not initialize clutter"
-#~ msgstr "Nelze inicializovat nepoÅádek"
-
-#~ msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-#~ msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit regulárnà výraz: %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zásuvnému modulu GeoLocation se nepodaÅilo se zaregistrovat zobrazenà "
-#~ "Okna zprávy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location "
-#~ "of senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
-#~ "presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
-#~ "list managers often strip sender information from the mails, so mails "
-#~ "from mailing lists may be assigned to the location of the mailing list "
-#~ "server instead of the mail sender.\n"
-#~ "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
-#~ "this information to divorce your spouse.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome (but only if it's not about "
-#~ "marital quarrels)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento zásuvný modul poskytuje funkÄnost GeoLocation pro Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "VarovánÃ: Je technicky nemožné urÄit lokalizaci odesÃlatele s jistou "
-#~ "dávkou jistoty. Výsledek poskytovaný zásuvným modulem je jen hrubý odhad. "
-#~ "Zejména, správci emailových konferencà Äasto odstraÅujà informace o "
-#~ "odesÃlateli, takže maily z e-mailových konferencà mohou být pÅiÅazeny k "
-#~ "umÃstÄnà serveru namÃsto odesÃlatele.\n"
-#~ "Pokud si nejste jisti, nevÄÅte výsledkům tohoto zásuvného modulu a "
-#~ "nespoléhejte na tyto informace pÅi rozvodu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ZpÄtná vazba na <berndth at gmx.de> je vÃtána (ale pouze v pÅÃpadÄ, že to "
-#~ "nenà o manželských hádkách)."
-
-#~ msgid "GeoLocation integration"
-#~ msgstr "GeoLocation integrace"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Zásuvný modul \"UpozorÅovánÃ\": NepodaÅilo se zapsat konfiguraci modoulu "
-#~ "do souboru\n"
-
-#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
-#~ msgstr "Uložit odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "Claws Mail byl zaregistrován jako výchozà klient."
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "zprávy obsahujÃcà záhlavà S"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "Uchová 'To' adresy"
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "Uchová 'Cc' adresy"
-
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "Uchová 'Bcc' adresy"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authenticated\n"
-#~ msgstr "Zásuvný modul GData: Autentizován\n"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "pomalu"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "rychle"
-
-#~ msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
-#~ msgstr "Å ÃÅka banneru v pixelech (0 znamená velikost obrazovky)"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "Povolit vyskakovacà okno"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "Správný podpis (nedůvÄryhodný) od %s."
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt pomocný soubor"
-
-#~ msgid "Cannot init libCURL"
-#~ msgstr "NepodaÅilo se inicializovat knihovnu libCURL"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "Stahuji '%s'..."
-
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "Poškozený kanál"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Pro RDF kanály nenà stahovánà komentáÅů podporováno. NepodaÅilo se "
-#~ "stáhnout komentáÅe pro '%s'."
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "Formát tohoto kanálu zatÃm nenà podporován."
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "N/A"
-
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "%ld bajt"
-#~ msgstr[1] "%ld bajty"
-#~ msgstr[2] "%ld bajtů"
-
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "neznámá velikost"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Nepodarilo sa aktualizovať kanál %s:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "Tento kanál už odebÃráte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "NepodaÅilo se stáhnout URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "NepodaÅilo se stáhnout URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "NepodaÅilo se pÅihlásit k odbÄru kanálu '%s'."
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "Äasový limit pro pÅipojenà k URL %s vyprÅ¡el\n"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "NepodaÅilo se stáhnout URL %s\n"
-
-#~ msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
-#~ msgstr "NepodaÅilo se zpracovat data z URL %s\n"
-
-#~ msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
-#~ msgstr "Nepodporovaný typ kanálu na URL %s\n"
-
-#~ msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
-#~ msgstr "RSSyl: Feed update zruÅ¡en, aplikace se ukonÄÃ.\n"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "NepodaÅilo se odstranit kanál '%s'."
-
-#~ msgid "Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "Aktualizovat _všechny kanály"
-
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "Odhlásit kanál..."
-
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "Odstranit strom složek..."
-
-#~ msgid "RSSyl..."
-#~ msgstr "RSSyl..."
-
-#~ msgid "Keep default number of expired entries"
-#~ msgstr "PoužÃt výchozà poÄet ponechávaných starých zpráv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>PoÄet ponechávaných starých zpráv:</b>\n"
-#~ "<small>(Vložte -1, pokud chcete ponechat všechny staré zprávy.)</small>"
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "Odhlášenà kanálu"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "Opravdu chcete odhlásit kanál"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "Odstranit lokálnà (offline) kopie zpráv"
-
-#~ msgid "RSSyl"
-#~ msgstr "RSSyl"
-
-#~ msgid "Default refresh interval in minutes"
-#~ msgstr "Výchozà interval aktualizace kanálu (v minutách)"
-
-#~ msgid "Default number of expired items to keep"
-#~ msgstr "Výchozà poÄet starých zpráv, které budou ponechány"
-
-#~ msgid "Set to -1 to keep expired items"
-#~ msgstr "Vložte -1, pokud chcete ponechat všechny staré zprávy"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "PoužÃt tento"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7d33276..b2df8ff 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19192,60 +19192,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mail er nu klart til brug.\n"
"Klik Gem for at begynde."
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, "
-#~ "be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR "
-#~ "and TLS_REQCERT fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivér sikker forbindelse til LDAP-server med SSL. Tjek konfigurationen "
-#~ "i ldap.conf (felterne TLS_CACERTDIR og TLS_REQCERT), hvis forbindelsen "
-#~ "mislykkes."
-
-#~ msgid "No TLS"
-#~ msgstr "Ingen TLS"
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "Registrér Claws Mail"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "Brug SSL ved POP3 forbindelser"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "Brug SSL ved IMAP4 forbindelser"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "Brug SSL ved NNTP forbindelser"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "Brug SSL ved SMTP forbindelser"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Fj_ern"
-
-#~ msgid "_Other folder..."
-#~ msgstr "_Anden mappe..."
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minutter"
-
-#~ msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-#~ msgstr "Eksport af nøgler er ikke implementeret i Windows."
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "dage"
-
-#~ msgid "Automatic (Recommended)"
-#~ msgstr "Automatisk (anbefalet)"
-
-#~ msgid "Western European (ISO-8859-2)"
-#~ msgstr "Vesteuropæisk (ISO-8859-2"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 97cc7c4..dba771f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -20619,1428 +20619,3 @@ msgstr ""
"ΤÏÏα μÏοÏείÏε να εκÏελÎÏεÏε Ïο Sylpheed-Claws.\n"
"\n"
"ÎÏιλÎξÏε αÏοθήκεÏ
Ïη για να ξεκινήÏεÏε."
-
-#~ msgid ""
-#~ "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-#~ "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get Mail'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± νÎα μηνÏμαÏα θα γίνει με αÏ
Ïή Ïη ÏειÏά. ÎÏιλÎξÏε Ïα "
-#~ "κοÏ
Ïάκια\n"
-#~ "ÏÏη ÏÏήλη 'G' για να ενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïη λήÏη μηνÏ
μάÏÏν με Ïην ενÏολή 'ÎήÏη "
-#~ "ÏλÏν'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠενÏολή δεν ήÏαν δÏ
ναÏÏ Î½Î± εκÏελεÏÏεί. ΠδημιοÏ
Ïγία ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏÏλήνÏÏÎ·Ï "
-#~ "αÏÎÏÏ
Ïε.\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "/_Book/New LDAP _Server"
-#~ msgstr "/_ÎÏ
ÏεÏήÏιο/ÎÎÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹_ÏÏÎ®Ï LDAP"
-
-#~ msgid "/_Book/---"
-#~ msgstr "/_ÎÏ
ÏεÏήÏιο/---"
-
-#~ msgid "/_Book/_Save"
-#~ msgstr "/_ÎÏ
ÏεÏήÏιο/_ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-
-#~ msgid "/_Book/_Close"
-#~ msgstr "/_ÎÏ
ÏεÏήÏιο/_ÎλείÏιμο"
-
-#~ msgid "/_Address"
-#~ msgstr "/_ÎιεÏθÏ
νÏη"
-
-#~ msgid "/_Address/_Select all"
-#~ msgstr "/_ÎιεÏθÏ
νÏη/ÎÏιλ_ογή ÏλÏν"
-
-#~ msgid "/_Address/---"
-#~ msgstr "/_ÎιεÏθÏ
νÏη/---"
-
-#~ msgid "/_Address/C_ut"
-#~ msgstr "/_ÎιεÏθÏ
νÏη/_ÎÏοκοÏή"
-
-#~ msgid "/_Address/_Copy"
-#~ msgstr "/_ÎιεÏθÏ
νÏη/Î_νÏιγÏαÏή"
-
-#~ msgid "/_Address/_Paste"
-#~ msgstr "/_ÎιεÏθÏ
νÏη/Î_ÏικÏλληÏη"
-
-#~ msgid "/_Address/_Edit"
-#~ msgstr "/_ÎιεÏθÏ
νÏη/_ÎÏεξεÏγαÏία"
-
-#~ msgid "/_Address/_Delete"
-#~ msgstr "/_ÎιεÏθÏ
νÏη/_ÎιαγÏαÏή"
-
-#~ msgid "/_Address/New _Address"
-#~ msgstr "/_ÎιεÏθÏ
νÏη/ÎÎα δ_ιεÏθÏ
νÏη"
-
-#~ msgid "/_Address/New _Group"
-#~ msgstr "/_ÎιεÏθÏ
νÏη/ÎÎα ο_μάδα"
-
-#~ msgid "/_Address/_Mail To"
-#~ msgstr "/_ÎιεÏθÏ
νÏη/ÎÏοÏÏολή _μηνÏμαÏοÏ"
-
-#~ msgid "/_Tools/---"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/---"
-
-#~ msgid "/_Help/_About"
-#~ msgstr "/_Îοήθεια/_ΣÏεÏικά"
-
-#~ msgid "/---"
-#~ msgstr "/---"
-
-#~ msgid "No folder or message was selected."
-#~ msgstr "Îεν ÎÏει εÏιλεγεί μήνÏ
μα ή ÏάκελοÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select a folder to process from the folder\n"
-#~ "list. Alternatively, select one or messages from\n"
-#~ "the message list."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα Ïάκελο για εÏεξεÏγαÏία αÏÏ Ïη\n"
-#~ "λίÏÏα ÏακÎλÏν. ÎναλλακÏικά, εÏιλÎξÏε Îνα μήνÏ
μα αÏÏ\n"
-#~ "Ïη λίÏÏα μηνÏ
μάÏÏν."
-
-#~ msgid "protocol error\n"
-#~ msgstr "ÏÏάλμα ÏÏÏÏοκÏλλοÏ
\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while posting\n"
-#~ msgstr "Î ÏοÎκÏ
Ïε ÏÏάλμα καÏά Ïην αÏοÏÏολή\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while sending command\n"
-#~ msgstr "Î ÏοÎκÏ
Ïε ÏÏάλμα καÏά Ïην αÏοÏÏολή ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏολήÏ\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Owner: %s (%s) in %s\n"
-#~ " Signed by: %s (%s) in %s\n"
-#~ " Fingerprint: %s\n"
-#~ " Signature status: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ " ÎδιοκÏήÏηÏ: %s (%s) ÏÏο %s\n"
-#~ " Î¥ÏογÏάÏηκε αÏÏ: %s (%s) ÏÏο %s\n"
-#~ " ÎÏοÏÏÏÏμα: %s\n"
-#~ " ÎαÏάÏÏαÏη Ï
ÏογÏαÏήÏ: %s"
-
-#~ msgid "Can't load X509 default paths"
-#~ msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η ÏÏÏÏÏÏη ÏÏν ÏÏοεÏιλεγμÎνÏν διαδÏομÏν ÏοÏ
X509"
-
-#~ msgid "%.1fKB"
-#~ msgstr "%.1fKB"
-
-#~ msgid "%.2fMB"
-#~ msgstr "%.2fMB"
-
-#~ msgid "/_Remove"
-#~ msgstr "/_ÎιαγÏαÏή"
-
-#~ msgid "/_Message/_Send"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Î_ÏοÏÏολή"
-
-#~ msgid "/_Message/Send _later"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/ÎÏοÏÏο_λή αÏγÏÏεÏα"
-
-#~ msgid "/_Message/---"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Attach file"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎÏιÏÏναÏη αÏÏείοÏ
"
-
-#~ msgid "/_Message/_Insert file"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Î_ιÏαγÏγή αÏÏείοÏ
"
-
-#~ msgid "/_Message/Insert si_gnature"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/ÎιÏαγÏγή _Ï
ÏογÏαÏήÏ"
-
-#~ msgid "/_Message/_Save"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-
-#~ msgid "/_Message/_Close"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎλείÏιμο"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Undo"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/ÎναίÏεÏη"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Redo"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/ÎÏανάληÏη"
-
-#~ msgid "/_Edit/---"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/---"
-
-#~ msgid "/_Edit/Cu_t"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/ÎÏοκοÏή"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Copy"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/ÎνÏιγÏαÏή"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Paste"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/ÎÏικÏλληÏη"
-
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/Îιδική εÏικÏλληÏη/ÏÏ ÏαÏάθεÏη"
-
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/Îιδική εÏικÏλληÏη/_αναδιÏλÏμÎνο"
-
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/Îιδική εÏικÏλληÏη/ÏÏι αναδιÏλÏμÎνο"
-
-#~ msgid "/_Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/ÎÏιλογή ÏλÏν"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/Îιδική"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/Îιδική/ÎιαγÏαÏή γÏαμμήÏ"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/Îιδική/ÎιαγÏαÏή ολÏκληÏÎ·Ï Î³ÏαμμήÏ"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Find"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/_ÎÏÏεÏη"
-
-#~ msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/ÎναδίÏλÏÏη μακÏÏν _γÏαμμÏν"
-
-#~ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-#~ msgstr "/ÎÏεξεÏγαÏία/ÎÏ
ÏÏμαÏη αναδίÏλÏÏη"
-
-#~ msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/ÎÏεξεÏγαÏία με εξÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏγÏαμμα"
-
-#~ msgid "/_Spelling/---"
-#~ msgstr "/_ÎÏθογÏαÏία/---"
-
-#~ msgid "/_Spelling/Options"
-#~ msgstr "/_ÎÏθογÏαÏία/ÎÏιλογÎÏ"
-
-#~ msgid "/_Options/Privacy System/None"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/Î ÏοÏÏαÏία ιδιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏοÏÏήÏοÏ
/ÎανÎνα"
-
-#~ msgid "/_Options/Si_gn"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/_Î¥ÏογÏαÏή"
-
-#~ msgid "/_Options/---"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/---"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Highest"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/_Î ÏοÏεÏαιÏÏηÏα/Î¥ÏηλÏÏεÏη"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/_Î ÏοÏεÏαιÏÏηÏα/Î¥Ïηλή"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Normal"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/_Î ÏοÏεÏαιÏÏηÏα/Îανονική"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/_Î ÏοÏεÏαιÏÏηÏα/Χαμηλή"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/_Î ÏοÏεÏαιÏÏηÏα/ΧαμηλÏÏεÏη"
-
-#~ msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎεβαίÏÏη ανάγνÏÏηÏ"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/_ÎÏ
ÏÏμαÏη"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/---"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/---"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/7bit ascii (US-ASC_II)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/Unicode (_UTF-8)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎÏ
ÏÏÏÎ·Ï (ISO-8859-_1)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎÏ
ÏÏÏÎ·Ï (ISO-8859-15)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-#~ msgstr "/_ÎÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎÏ
ÏÏÏÎ·Ï (Windows-1252)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎενÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎÏ
ÏÏÏÎ·Ï (ISO-8859-_2)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/_ÎαλÏÎ¹ÎºÎ®Ï (ISO-8859-13)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎαλÏÎ¹ÎºÎ®Ï (ISO-8859-_4)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/Îλληνική (ISO-8859-_7)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎβÏαÏκά (ISO-8859-_8)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎβÏαÏκά (Windows-1255)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏαβική (ISO-8859-_6)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏαβική (Windows-1256)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ΤοÏÏκικη (ISO-8859-_9)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
Ïιλλική (ISO-8859-_5)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
Ïιλλική (KOI8-_R)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
Ïιλλική (KOI8-U)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
Ïιλλική (Windows-1251)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎαÏÏνÎζικη (ISO-2022-_JP)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏλοÏοιημÎνη ÎινÎζικη (_GB2312)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏλοÏοιημÎνη ÎινÎζικη (GBK)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏλοÏοιημÎνη ÎινÎζικη (_Big5)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ΠαÏαδοÏιακή ÎινÎζικη (EUC-_TW)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ÎοÏεάÏικη (EUC-_KR)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ΤαÏλανδÎζικα (TIS-620)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-#~ msgstr "/Î_ÏιλογÎÏ/ÎÏ_δικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν/ΤαÏλανδÎζικα (Windows-874)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Address book"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/_ÎÏ
ÏεÏήÏιο διεÏ
θÏνÏεÏν"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Template"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/_Î ÏÏÏÏ
Ïο"
-
-#~ msgid "/_Tools/Actio_ns"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/Î_νÎÏγειεÏ"
-
-#~ msgid "Message reply/forward format error."
-#~ msgstr "ΣÏάλμα ÏÏην αÏάνÏηÏη/ÏÏοÏθηÏη ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ."
-
-#~ msgid "No account for posting news available!"
-#~ msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει λογαÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± αÏοÏÏολή μηνÏ
μάÏÏν νÎÏν!"
-
-#~ msgid "Message Cc format error."
-#~ msgstr "ΣÏάλμα ÏÏη μοÏÏή ÏÎ·Ï ÎοινοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ."
-
-#~ msgid "Message Bcc format error."
-#~ msgstr "ΣÏάλμα ÏÏη μοÏÏή ÏÎ·Ï ÎÏÏ
ÏÎ®Ï ÎºÎ¿Î¹Î½Î¿ÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ."
-
-#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-#~ msgstr "ΣÏνθεÏη: ειÏαγÏγή αÏÏ ÏαÏακολοÏ
θοÏμενη διεÏγαÏία\n"
-
-# Untranslatable
-#~ msgid "/------trashsep"
-#~ msgstr "/------trashsep"
-
-# Untranslatable
-#~ msgid "/------queuesep"
-#~ msgstr "/------queuesep"
-
-#~ msgid "Preparing pages..."
-#~ msgstr "Î ÏοεÏοιμαÏία ÏελίδÏν..."
-
-#~ msgid "Rendering page %d of %d..."
-#~ msgstr "ÎοÏÏοÏοίηÏη ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï %d αÏÏ %d..."
-
-#~ msgid "Printing page %d of %d..."
-#~ msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï %d αÏÏ %d..."
-
-#~ msgid "Page %N of %Q"
-#~ msgstr "Σελίδα %N αÏÏ %Q"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Sylpheed-Claws team"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "και η ομάδα ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÏοÏ
Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
-#~ msgstr "Πομάδα ÏοÏ
Sylpheed-Claws\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Icons\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Îικονίδια\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use "
-#~ "in the OpenSSL Toolkit ("
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏÏοÏÏν ÏεÏιλαμβάνει λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
αναÏÏÏÏθηκε αÏÏ Ïο OpenSSL "
-#~ "Project για ÏÏήÏη ÏÏο OpenSSL Toolkit ("
-
-#~ msgid ").\n"
-#~ msgstr ").\n"
-
-#~ msgid "Configuration options for the print job"
-#~ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source Buffer"
-#~ msgstr "Î Î·Î³Î±Î¯Î¿Ï Buffer"
-
-#~ msgid "GtkTextBuffer object to print"
-#~ msgstr "ÎνÏικείμενο GtkTextBuffer για εκÏÏÏÏÏη"
-
-#~ msgid "Tabs Width"
-#~ msgstr "ΠλάÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏÏελÏν"
-
-#~ msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
-#~ msgstr "ΠλάÏÎ¿Ï ÏÏηλÏν Ïε ÏαÏακÏήÏÎµÏ Î´Î¹Î±ÏÏήμαÏοÏ"
-
-#~ msgid "Wrap Mode"
-#~ msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία αναδίÏλÏÏηÏ"
-
-#~ msgid "Word wrapping mode"
-#~ msgstr "ÎναδίÏλÏÏη κειμÎνοÏ
"
-
-#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-#~ msgstr "Îν θα γίνεÏαι εκÏÏÏÏÏη ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
με εÏιÏήμανÏη ÏÏνÏαξηÏ"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά"
-
-#~ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏαμμαÏοÏειÏά ÏοÏ
Gnome ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί ÏÏο κείμενο ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
"
-#~ "(Ï
ÏÏ ÎºÎ±ÏάÏγηÏη)"
-
-#~ msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏαμμαÏοÏειÏά ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί ÏÏο κείμενο ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
(Ï.Ï. "
-#~ "\"Monospace 10\")"
-
-#~ msgid "Numbers Font"
-#~ msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά αÏιθμÏν"
-
-#~ msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Îνομα γÏαμμαÏοÏειÏÎ¬Ï Gnome για ÏÏήÏη ÏÏοÏ
Ï Î±ÏιθμοÏÏ Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï (Ï
ÏÏ "
-#~ "καÏάÏγηÏη)"
-
-#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
-#~ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή γÏαμμαÏοÏειÏÎ¬Ï Î³Î¹Î± ÏÏήÏη ÏÏοÏ
Ï Î±ÏιθμοÏÏ Î³ÏαμμήÏ"
-
-#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎιάÏÏημα ÏÏν εκÏÏ
ÏÏμÎνÏν αÏιθμÏν γÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï (με 0 δεν εκÏÏ
ÏÏνονÏαι αÏιθμοί)"
-
-#~ msgid "Print Header"
-#~ msgstr "ÎÏικεÏαλίδα εκÏÏÏÏÏηÏ"
-
-#~ msgid "Whether to print a header in each page"
-#~ msgstr "Îάν θα εκÏÏ
ÏÏνεÏαι κεÏαλίδα Ïε κάθε Ïελίδα"
-
-#~ msgid "Print Footer"
-#~ msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη Ï
ÏοÏÎλιδοÏ
"
-
-#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
-#~ msgstr "Îάν θα εκÏÏ
ÏÏνεÏαι Ï
ÏοÏÎλιδο Ïε κάθε Ïελίδα"
-
-#~ msgid "Header and Footer Font"
-#~ msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά κεÏÎ±Î»Î¯Î´Î±Ï ÎºÎ±Î¹ Ï
ÏοÏÎλιδοÏ
"
-
-#~ msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Îνομα γÏαμμαÏοÏειÏÎ¬Ï Gnome για ÏÏήÏη ÏÏÎ¹Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¯Î´ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα Ï
ÏοÏÎλιδα (Ïε "
-#~ "αÏÏηÏÏία)"
-
-#~ msgid "Header and Footer Font Description"
-#~ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή κεÏÎ±Î»Î¯Î´Î±Ï ÎºÎ±Î¹ Ï
ÏοÏÎλιδοÏ
"
-
-#~ msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
-#~ msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά κεÏÎ±Î»Î¯Î´Î±Ï ÎºÎ±Î¹ Ï
ÏοÏÎλιδοÏ
(Ï.Ï. \"Monospace 10\")"
-
-#~ msgid "Normal Mode"
-#~ msgstr "Îανονική λειÏοÏ
Ïγία"
-
-#~ msgid "Bad Spellers Mode"
-#~ msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎºÎ±ÎºÎ¿Ï Î¿ÏθογÏάÏοÏ
"
-
-#~ msgid "Unknown suggestion mode."
-#~ msgstr "ÎγνÏÏÏη καÏάÏÏαÏη ÏÏοÏάÏεÏν."
-
-#~ msgid "Change dictionary"
-#~ msgstr "Îλλαγή λεξικοÏ"
-
-#~ msgid "Protocol log"
-#~ msgstr "ÎαÏαγÏαÏή ÏÏÏÏοκÏλλοÏ
"
-
-#~ msgid " Extended Symbols... "
-#~ msgstr " ÎκÏεÏαμÎνα ÏÏμβολα... "
-
-#~ msgid "Unknown SSL Certificate"
-#~ msgstr "ÎγνÏÏÏο ÏιÏÏοÏοιηÏÎ¹ÎºÏ SSL"
-
-#~ msgid "Expired SSL Certificate"
-#~ msgstr "ÎηγμÎνο ÏιÏÏοÏοιηÏÎ¹ÎºÏ SSL"
-
-#~ msgid "Changed SSL Certificate"
-#~ msgstr "Το ÏιÏÏοÏοιηÏÎ¹ÎºÏ SSL άλλαξε"
-
-#~ msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-#~ msgstr "ΣÏνδεÏη με Ïον διακομιÏÏή IMAP4 %s...\n"
-
-#~ msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
-#~ msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η μεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
UTF-7 Ïε %s αÏÏ Ïο iconv\n"
-
-#~ msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
-#~ msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η μεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
%s Ïε UTF-7 αÏÏ Ïο iconv\n"
-
-#~ msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
-#~ msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η μεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
UTF-8 Ïε UTF-7 αÏÏ Ïο iconv\n"
-
-#~ msgid "`%c' can't be included in folder name."
-#~ msgstr "Το `%c' δεν μÏοÏεί να ÏÏ
μÏεÏιλαμβάνεÏαι Ïε Ïνομα ÏακÎλοÏ
."
-
-#~ msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
-#~ msgstr "ΣÏ
νÎβη ÏÏάλμα καÏά Ïην λήÏη μηνÏ
μάÏÏν ÏÏο '%s'."
-
-#~ msgid "Error reading LDIF fields."
-#~ msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏÏν ÏεδίÏν LDIF."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr ";;;"
-
-#~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "Î ÏÏνδεÏη αÏÎÏÏ
Ïε."
-
-#~ msgid "1.0.5 or previous"
-#~ msgstr "1.0.5 ή ÏÏοηγοÏμενο"
-
-#~ msgid "1.9.15 or previous"
-#~ msgstr "1.9.15 ή ÏÏοηγοÏμενο"
-
-#~ msgid "Really quit?"
-#~ msgstr "ÎξοδοÏ;"
-
-#~ msgid "Composing message exists."
-#~ msgstr "Î¥ÏάÏÏει ήδη μήνÏ
μα Ï
ÏÏ ÏÏνθεÏη."
-
-#~ msgid "_Save to Draft"
-#~ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏα _ÏÏÏÏειÏα"
-
-#~ msgid "/_File/_Add mailbox"
-#~ msgstr "/_ÎÏÏείο/_Î ÏοÏθήκη γÏαμμαÏοκιβÏÏίοÏ
"
-
-#~ msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
-#~ msgstr "/_ÎÏÏείο/_Î ÏοÏθήκη γÏαμμαÏοκιβÏÏίοÏ
/MH..."
-
-#~ msgid "/_File/---"
-#~ msgstr "/_ÎÏÏείο/---"
-
-#~ msgid "/_File/_Import mbox file..."
-#~ msgstr "/_ÎÏÏείο/Î_ιÏαγÏγή αÏÏείοÏ
mbox..."
-
-#~ msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-#~ msgstr "/_ÎÏÏείο/_ÎξαγÏγή Ïε αÏÏείο mbox..."
-
-#~ msgid "/_File/_Save as..."
-#~ msgstr "/_ÎÏÏείο/ÎÏοθήκεÏ
Ïη _ÏÏ..."
-
-#~ msgid "/_File/_Print..."
-#~ msgstr "/_ÎÏÏείο/ÎκÏÏ_ÏÏÏη..."
-
-#~ msgid "/_File/_Work offline"
-#~ msgstr "/_ÎÏÏείο/ÎÏγαÏία ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏνδεÏη"
-
-#~ msgid "/_File/E_xit"
-#~ msgstr "/_ÎÏÏείο/Î_ξοδοÏ"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/ÎÏ_ÏεÏη ÏÏο ÏÏÎÏον μήνÏ
μα..."
-
-#~ msgid "/_Edit/_Search folder..."
-#~ msgstr "/_ÎÏεξεÏγαÏία/ÎÏÏεÏη _ÏÏο Ïάκελο..."
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎμÏάνιÏη ή α_ÏÏκÏÏ
Ïη/ΣÏήλη _ÏακÎλÏν"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎμÏάνιÏη ή α_ÏÏκÏÏ
Ïη/Î Ïοβολή _μηνÏμαÏοÏ"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎμÏάνιÏη ή α_ÏÏκÏÏ
Ïη/_ÎÏγαλείοθήκη"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
-#~ msgstr ""
-#~ "/_Î Ïοβολή/ÎμÏάνιÏη ή α_ÏÏκÏÏ
Ïη/_ÎÏγαλείοθήκη/_Îείμενο κάÏÏ Î±ÏÏ Ïα "
-#~ "εικονίδια"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
-#~ msgstr ""
-#~ "/_Î Ïοβολή/ÎμÏάνιÏη ή α_ÏÏκÏÏ
Ïη/_ÎÏγαλείοθήκη/_Îείμενο δίÏλα αÏÏ Ïα "
-#~ "εικονίδια"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎμÏάνιÏη ή α_ÏÏκÏÏ
Ïη/_ÎÏγαλείοθήκη/ÎÏνο _εικονίδια"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎμÏάνιÏη ή α_ÏÏκÏÏ
Ïη/_ÎÏγαλείοθήκη/ÎÏνο _κείμενο"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎμÏάνιÏη ή α_ÏÏκÏÏ
Ïη/_ÎÏγαλείοθήκη/_ÎÏÏκÏÏ
Ïη"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎμÏάνιÏη ή α_ÏÏκÏÏ
Ïη/_ÎÏαμμή καÏάÏÏαÏηÏ"
-
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏ_ιÏμÏÏ ÎµÎ¼ÏανιζÏμενÏν ÏÏοιÏείÏν"
-
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏ_ιÏμÏÏ ÎµÎ¼ÏανιζÏμενÏν ÏÏοιÏείÏν/ÏÏη λίÏÏα _ÏακÎλÏν..."
-
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏ_ιÏμÏÏ ÎµÎ¼ÏανιζÏμενÏν ÏÏοιÏείÏν/ÏÏη λίÏÏα _μηνÏ
μάÏÏν..."
-
-#~ msgid "/_View/---"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/---"
-
-#~ msgid "/_View/Separate f_older tree"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏοÏÏνδεÏη ÏÏÎ®Î»Î·Ï _ÏακÎλÏν"
-
-#~ msgid "/_View/Separate _message view"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏοÏÏνδεÏη ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï _μηνÏμαÏοÏ"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _number"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/καÏά _νοÏμεÏο"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/καÏά _μÎγεθοÏ"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _Date"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/καÏά _ÏÏονολογία"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _From"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/καÏά _αÏοÏÏολÎα"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _To"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/καÏά _ÏαÏαλήÏÏη"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/καÏά _θÎμα"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/καÏά ΧÏ_ÏμαÏική ÏαμÏÎλα"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/καÏά _ÏημείÏÏη"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _status"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/καÏά _καÏάÏÏαÏη"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/καÏά ÏÏ
ν_ημμÎνο"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by score"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/καÏά βαθμολογία"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by locked"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/καÏά κλείδÏμα"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/ÎÏα_ξινÏμηÏα"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/---"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/ÎÏξοÏ
Ïα"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/Descending"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/_ΤαξινÏμηÏη/ΦθίνοÏ
Ïα"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎεÏά_βαÏη/_ÎÏÏμενο μήνÏ
μα"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/---"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎεÏά_βαÏη/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎεÏά_βαÏη/Î _ÏοηγοÏμενο μη αναγνÏÏμÎνο μήνÏ
μα"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎεÏά_βαÏη/ÎÏÏμενο μη αναγνÏÏμÎνο μήνÏ
μα"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎεÏά_βαÏη/ÎÏÏμενο νÎο μήνÏ
μα"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎεÏά_βαÏη/ÎÏÏμενο ÏημειÏμÎνο μήνÏ
μα"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎεÏά_βαÏη/ÎÏÏμενο ÏημειÏμÎνο μήνÏ
μα"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎεÏά_βαÏη/Î_λλο Ïάκελο..."
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/---"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/---"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/_ÎÏ
ÏÏμαÏη αναγνÏÏιÏη"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/7bit ascii (US-ASC_II)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/Unicode (_UTF-8)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎÏ
ÏÏÏÎ·Ï (ISO-8859-_1)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎÏ
ÏÏÏÎ·Ï (ISO-8859-15)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎÏ
ÏÏÏÎ·Ï (Windows-1252)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎενÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎÏ
ÏÏÏÎ·Ï (ISO-8859-_2)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/_ÎαλÏÎ¹ÎºÎ®Ï (ISO-8859-13)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎαλÏÎ¹ÎºÎ®Ï (ISO-8859-_4)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/Îλληνικά (ISO-8859-_7)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎβÏαÏκή (ISO-8859-_8)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎβÏαÏκή (Windows-1255)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏαβική (ISO-8859-_6)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏαβική (Windows-1256)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ΤοÏÏκικη (ISO-8859-_9)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
Ïιλλική (ISO-8859-_5)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
Ïιλλική (KOI8-_R)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
Ïιλλική (KOI8-U)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏ
Ïιλλική (Windows-1251)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎαÏÏνÎζικη (ISO-2022-_JP)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎαÏÏνÎζικη (ISO-2022-JP-2)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎαÏÏνÎζικη (_EUC-JP)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎαÏÏνÎζικη (_Shift__JIS)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏλοÏοιημÎνη ÎινÎζικη (_GB2312)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏλοÏοιημÎνη ÎινÎζικη (GBK)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎÏλοÏοιημÎνη ÎινÎζικη (_Big5)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ΠαÏαδοÏιακή ÎινÎζικη (EUC-_TW)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎινÎζικη (ISO-2022-_CN)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎοÏεάÏικη (EUC-_KR)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ÎοÏεάÏικη (ISO-2022-KR)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ΤαÏλανδÎζικη (TIS-620)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏδικοÏοίηÏη _ÏαÏακÏήÏÏν/ΤαÏλανδÎζικη (Windows-874)"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/---"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη/---"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_8bit"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη/_8bit"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη//_Quoted printable"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Base64"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη/_Base64"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη/_Uuencode"
-
-#~ msgid "/_View/Show all headers"
-#~ msgstr "/_Î Ïοβολή/ÎμÏάνιÏη ÏλÏν ÏÏν κεÏαλίδÏν"
-
-#~ msgid "/_Message/Recei_ve"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎήÏη"
-
-#~ msgid "/_Message/Recei_ve/---"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎήÏη/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Send queued messages"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/ÎÏοÏÏολή μηνÏ
μάÏÏν ÏÏην _οÏ
Ïά"
-
-#~ msgid "/_Message/Compose a news message"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/ΣÏνθεÏη μηνÏμαÏÎ¿Ï Î½ÎÏν"
-
-#~ msgid "/_Message/_Reply"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Î_ÏάνÏηÏη"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/ÎÏάνÏηÏη _Ïε"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/ÎÏάνÏηÏη _Ïε/Ïλ_οÏ
Ï"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/ÎÏάνÏηÏη _Ïε/_αÏοÏÏολÎα"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/ÎÏάνÏηÏη _Ïε/_λίÏÏα αλληλογÏαÏίαÏ"
-
-#~ msgid "/_Message/_Forward"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_Î ÏοÏθηÏη"
-
-#~ msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Î _ÏοÏθηÏη ÏÏ ÏÏ
νημμÎνο"
-
-#~ msgid "/_Message/Redirect"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/ÎναμεÏάδοÏη"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Post"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎίÏÏα αλληλογÏαÏίαÏ/ÎÏοÏÏολή"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Help"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎίÏÏα αλληλογÏαÏίαÏ/Îοήθεια"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎίÏÏα αλληλογÏαÏίαÏ/ÎγγÏαÏή"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎίÏÏα αλληλογÏαÏίαÏ/ÎιαγÏαÏή"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎίÏÏα αλληλογÏαÏίαÏ/Î Ïοβολή αÏÏείοÏ
"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎίÏÏα αλληλογÏαÏίαÏ/ÎÏικοινÏνία με κάÏοÏο"
-
-#~ msgid "/_Message/M_ove..."
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎεÏακίνηÏη..."
-
-#~ msgid "/_Message/_Copy..."
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎνÏιγÏαÏή..."
-
-#~ msgid "/_Message/Move to _trash"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/ÎεÏα_κίνηÏη ÏÏα αÏοÏÏίμμαÏα"
-
-#~ msgid "/_Message/_Delete..."
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ÎιαγÏαÏή..."
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Σ_ημείÏÏη"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Σ_ημείÏÏη/Σ_ημείÏÏη"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Σ_ημείÏÏη/_ÎναίÏεÏη ÏημείÏÏηÏ"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/---"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Σ_ημείÏÏη/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Σ_ημείÏÏη/Î©Ï _μη αναγνÏÏμÎνο"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Σ_ημείÏÏη/Î©Ï _αναγνÏÏμÎνο"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Σ_ημείÏÏη/Î_λÏν ÏÏ Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏμÎνα"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Σ_ημείÏÏη/_ÎνεÏιθÏμηÏη αλληλογÏαÏία"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Σ_ημείÏÏη/_ÎÏιθÏ
μηÏή αλληλογÏαÏία"
-
-#~ msgid "/_Message/Color la_bel"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/_ΧÏÏμαÏική ÏαμÏÎλα"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Address book..."
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/_ÎÏ
ÏεÏήÏιο διεÏ
θÏνÏεÏν..."
-
-#~ msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/Î ÏοÏθήκη αÏοÏÏολÎα ÏÏο εÏ
ÏεÏήÏιο _διεÏ
θÏνÏεÏν"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/_ΣÏ
λλογή διεÏ
θÏνÏεÏν"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/_ΣÏ
λλογή διεÏ
θÏνÏεÏν/αÏÏ _Ïάκελο..."
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/_ΣÏ
λλογή διεÏ
θÏνÏεÏν/αÏÏ _μηνÏμαÏα..."
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/Îη_μιοÏ
Ïγία ΦίλÏÏοÏ
"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/Îη_μιοÏ
Ïγία ΦίλÏÏοÏ
/_ÎÏ
ÏÏμαÏα"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/Îη_μιοÏ
Ïγία ΦίλÏÏοÏ
/αÏÏ Ïον αÏο_ÏÏολÎα"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/Îη_μιοÏ
Ïγία ΦίλÏÏοÏ
/αÏÏ ÏοÏ
Ï _ÏαÏαλήÏÏεÏ"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/Îη_μιοÏ
Ïγία ΦίλÏÏοÏ
/αÏÏ Ïο _θÎμα"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎημιοÏ
Ïγία _κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎημιοÏ
Ïγία _κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ/_ÎÏ
ÏÏμαÏα"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎημιοÏ
Ïγία _κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ/αÏÏ Ïον αÏο_ÏÏολÎα"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎημιοÏ
Ïγία _κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ/αÏÏ ÏοÏ
Ï _ÏαÏαλήÏÏεÏ"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎημιοÏ
Ïγία _κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ/αÏÏ Ïο _θÎμα"
-
-#~ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎιαγÏαÏή δ_ιÏλÏν μηνÏ
μάÏÏν/ΣÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο"
-
-#~ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎιαγÏαÏή δ_ιÏλÏν μηνÏ
μάÏÏν/Σε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï"
-
-#~ msgid "/_Tools/E_xecute"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎκÏÎ_λεÏη"
-
-#~ msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ΠιÏ_ÏοÏοιηÏικά SSL..."
-
-#~ msgid "/_Tools/_Log window"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/Πα_ÏάθÏ
Ïο καÏαγÏαÏήÏ"
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-#~ msgstr "/_ΡÏ
θμίÏειÏ/_ÎÏεξεÏγαÏία λογαÏιαÏμÏν..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/---"
-#~ msgstr "/_ΡÏ
θμίÏειÏ/---"
-
-#~ msgid "/_Configuration/P_references..."
-#~ msgstr "/_ΡÏ
θμίÏειÏ/_Î ÏοÏιμήÏειÏ..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-#~ msgstr "/_ΡÏ
θμίÏειÏ/_ΦίλÏÏα..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Templates..."
-#~ msgstr "/_ΡÏ
θμίÏειÏ/Î _ÏÏÏÏ
Ïα..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Actions..."
-#~ msgstr "/_ΡÏ
θμίÏειÏ/ÎνÎÏγε_ιεÏ..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
-#~ msgstr "/_ΡÏ
θμίÏειÏ/Î ÏÏÏ_θεÏα..."
-
-#~ msgid "/_Help/Icon _Legend"
-#~ msgstr "/_Îοήθεια/_ÎÏεξήγηÏη εικονιδίÏν"
-
-#~ msgid "/_Help/---"
-#~ msgstr "/_Îοήθεια/---"
-
-#~ msgid "not initialized\n"
-#~ msgstr "δεν ÎÏει αÏÏικοÏοιηθεί\n"
-
-#~ msgid "selecting folder '%s'\n"
-#~ msgstr "εÏιλογή ÏακÎλοÏ
'%s'\n"
-
-#~ msgid "/_File/_Close"
-#~ msgstr "/_ÎÏÏείο/_ÎλείÏιμο"
-
-#~ msgid "/_Message/Compose _new message"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/ΣÏνθεÏη _νÎοÏ
μηνÏμαÏοÏ"
-
-#~ msgid "/_Message/Redirec_t"
-#~ msgstr "/_ÎήνÏ
μα/Îναμε_ÏάδοÏη"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎημιοÏ
Ïγία κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎημιοÏ
Ïγία κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ/_ÎÏ
ÏÏμαÏα"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎημιοÏ
Ïγία κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ/αÏÏ Ïον αÏο_ÏÏολÎα"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎημιοÏ
Ïγία κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ/αÏÏ Ïον _ÏαÏαλήÏÏη"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_ÎÏγαλεία/ÎημιοÏ
Ïγία κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ/αÏÏ Ïο _θÎμα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the print command line:\n"
-#~ "('%s' will be replaced with file name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎιÏάγεÏε Ïην γÏαμμή ενÏÎ¿Î»Î®Ï Î³Î¹Î± Ïην εκÏÏÏÏÏη:\n"
-#~ "(Το '%s' θα ανÏικαÏαÏÏαθεί με Ïο Ïνομα αÏÏείοÏ
)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Print command line is invalid:\n"
-#~ "'%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠενÏολή εκÏÏÏÏÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άκÏ
Ïη:\n"
-#~ "'%s'"
-
-#~ msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "δημιοÏ
ÏÎ³Ï NNTP ÏÏνδεÏη ÏÏο %s:%d ...\n"
-
-#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-#~ msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η λήÏη ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î¿Î¼Î¬Î´Ïν ÏÏ
ζηÏήÏεÏν\n"
-
-#~ msgid "can't post article.\n"
-#~ msgstr "δεν μÏοÏÏ Î½Î± ÏÏÎµÎ¯Î»Ï Ïο άÏθÏο.\n"
-
-#~ msgid "can't retrieve article %d\n"
-#~ msgstr "δεν μÏοÏÏ Î½Î± Î»Î¬Î²Ï Ïο άÏθÏο %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "getting xover %d in %s...\n"
-#~ msgstr "Το ÏεÏ
δÏνÏ
μο είναι Ïε ÏÏήÏη"
-
-#~ msgid "error occurred while getting xover.\n"
-#~ msgstr "ÏÏ
νÎβη ÏÏάλμα καθÏÏ Î»Î¬Î¼Î²Î±Î½Î± xover.\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-#~ msgstr "ÏÏ
νÎβη ÏÏάλμα καθÏÏ Î»Î¬Î¼Î²Î±Î½Î± xhdr.\n"
-
-#~ msgid "Scan archive contents"
-#~ msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÏ
μÏιεÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
-
-#~ msgid "Dillo Browser"
-#~ msgstr "ΠεÏιηγηÏÎ®Ï ÎÏÏοÏελίδÏν Dillo"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-#~ msgstr "ÎÏοδÏ
ναμεί με Ïην εÏιλογή '--local' ÏοÏ
Dillo"
-
-#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
-#~ msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï ÏαÏαθÏÏοÏ
(αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÏοιÏείÏν ελÎγÏοÏ
)"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-#~ msgstr "ÎÏοδÏ
ναμεί με Ïην εÏιλογή '--fullwindow' ÏοÏ
Dillo"
-
-#~ msgid "Please select key for '%s'"
-#~ msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα κλειδί για Ïο '%s'"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "/Î_Î¾Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏ Ïο Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "/Work Offline"
-#~ msgstr "/ÎÏγαÏία ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏνδεÏη"
-
-#~ msgid "/Get Mail"
-#~ msgstr "/ÎήÏη αλληλογÏαÏίαÏ"
-
-#~ msgid "Exit this program?"
-#~ msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα;"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Î ÏοÏαναÏολιÏμÏÏ"
-
-#~ msgid "_Basic"
-#~ msgstr "_ÎαÏικά"
-
-#~ msgid "Co_mpose"
-#~ msgstr "ΣÏ_νθεÏη"
-
-#~ msgid "SS_L"
-#~ msgstr "SS_L"
-
-#~ msgid "Download all messages on server"
-#~ msgstr "ÎήÏη ÏλÏν ÏÏν μηνÏ
μάÏÏν αÏÏ Ïον διακομιÏÏή"
-
-#~ msgid " Edit... "
-#~ msgstr " ÎÏεξεÏγαÏία... "
-
-#~ msgid "Insert signature automatically"
-#~ msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ειÏαγÏγή Ï
ÏογÏαÏήÏ"
-
-#~ msgid "Unsupported (%s)"
-#~ msgstr "Îη Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενο (%s)"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "ÎνÏικαÏάÏÏαÏη"
-
-#~ msgid "Info ..."
-#~ msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ..."
-
-#~ msgid "Ask whether to insert or attach"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏηÏη για ειÏαγÏγή ή εÏιÏÏναÏη"
-
-#~ msgid "Always insert"
-#~ msgstr "Îα γίνεÏαι ÏάνÏα ειÏαγÏγή"
-
-#~ msgid "Always attach"
-#~ msgstr "Îα γίνεÏαι ÏάνÏα εÏιÏÏναÏη"
-
-#~ msgid "Audio player"
-#~ msgstr "ΠαίκÏÎ·Ï Î¼Î¿Ï
ÏικήÏ"
-
-#~ msgid "Print command"
-#~ msgstr "ÎνÏολή εκÏÏÏÏÏηÏ"
-
-#~ msgid "Condition: "
-#~ msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη: "
-
-#~ msgid "Default To: "
-#~ msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎνο ÏÏοÏ: "
-
-#~ msgid "Default dictionary: "
-#~ msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎνο λεξικÏ: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unread flag"
-#~ msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ΣημαίαÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marked flag"
-#~ msgstr "Σημαία ÏημείÏÏηÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarded flag"
-#~ msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ΣημαίαÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locked flag"
-#~ msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ΣημαίαÏ"
-
-#~ msgid "Score greater than"
-#~ msgstr "Î£ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³Î±Î»ÏÏεÏο αÏÏ"
-
-#~ msgid "Score equal to"
-#~ msgstr "Î£ÎºÎ¿Ï Î¯Ïο με"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Îοκιμή"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "ή"
-
-#~ msgid " Info... "
-#~ msgstr " ΠληÏοÏοÏίεÏ... "
-
-#~ msgid "Predicate"
-#~ msgstr "ÎÏιÏήÏιο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boolean Op"
-#~ msgstr "Τιμή Boolean "
-
-#~ msgid "Pick color for 'color %d' "
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïο 'color %d' "
-
-#~ msgid "Pick color for 1st level text "
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏμαÏÎ¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
ÏÏÏÏοÏ
εÏιÏÎδοÏ
"
-
-#~ msgid "Pick color for 2nd level text "
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏμαÏÎ¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
δεÏÏεÏοÏ
εÏιÏÎδοÏ
"
-
-#~ msgid "Pick color for 3rd level text "
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏμαÏÎ¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
ÏÏίÏοÏ
εÏιÏÎδοÏ
"
-
-#~ msgid "Pick color for 1st level text background "
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏμαÏÎ¿Ï ÏαÏαÏκηνίοÏ
ÏÏÏÏοÏ
εÏιÏÎδοÏ
"
-
-#~ msgid "Pick color for 2nd level text background "
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏμαÏÎ¿Ï ÏαÏαÏκηνίοÏ
δεÏÏεÏοÏ
εÏιÏÎδοÏ
"
-
-#~ msgid "Pick color for 3rd level text background "
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏμαÏÎ¿Ï ÏαÏαÏκηνίοÏ
ÏÏίÏοÏ
εÏιÏÎδοÏ
"
-
-#~ msgid "Pick color for links "
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï "
-
-#~ msgid "Pick color for signatures "
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Ï
ÏογÏαÏÏν "
-
-#~ msgid "Clip the log size"
-#~ msgstr "ΠεÏιοÏιÏμÏÏ Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï Î±ÏÏείοÏ
καÏαγÏαÏήÏ"
-
-#~ msgid "Log window length"
-#~ msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
καÏαγÏαÏήÏ"
-
-#~ msgid "Reply format"
-#~ msgstr "ÎοÏÏή αÏάνÏηÏηÏ"
-
-#~ msgid "Forward format"
-#~ msgstr "ÎοÏÏή ÏÏοÏθηÏηÏ"
-
-#~ msgid " Description of symbols... "
-#~ msgstr " ΠεÏιγÏαÏή ÏÏ
μβÏλÏν... "
-
-#~ msgid "Quotation characters"
-#~ msgstr "ΧαÏακÏήÏÎµÏ ÏαÏάθεÏηÏ"
-
-#~ msgid "Quoting"
-#~ msgstr "ΠαÏάθεÏη"
-
-#~ msgid "Automatically check for new mail"
-#~ msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± νÎα μηνÏμαÏα"
-
-#~ msgid "every"
-#~ msgstr "κάθε"
-
-#~ msgid "Dictionary path"
-#~ msgstr "ÎιαδÏομή λεξικÏν"
-
-#~ msgid "Automatic spelling"
-#~ msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏÎ¿Ï ÎλεγÏοÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select key bindings"
-#~ msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÎδιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎλειδιοÏ."
-
-#~ msgid "Old Sylpheed"
-#~ msgstr "Î Î±Î»Î¹Ï Sylpheed"
-
-#~ msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα μηνÏμαÏα θα ÏημειÏθοÏν μÎÏÏι Ïην εκÏÎλεÏη αν αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏοεÏιλεγμÎνο"
-
-#~ msgid "Select first unread (or new or marked) message"
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏοÏ
αδιάβαÏÏοÏ
(ή νÎοÏ
) μηνÏμαÏοÏ"
-
-#~ msgid "Select first unread (or marked or new) message"
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏοÏ
αδιάβαÏÏοÏ
(ή ÏημειÏμÎνοÏ
) μηνÏμαÏοÏ"
-
-#~ msgid "Select first new (or unread or marked) message"
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏοÏ
νÎοÏ
(ή αδιάβαÏÏοÏ
) μηνÏμαÏοÏ"
-
-#~ msgid "Select first new (or marked or unread) message"
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏοÏ
νÎοÏ
(ή ÏημειÏμÎνοÏ
) μηνÏμαÏοÏ"
-
-#~ msgid "Select first marked (or new or unread) message"
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏοÏ
ÏημειÏμÎνοÏ
(ή νÎοÏ
) μηνÏμαÏοÏ"
-
-#~ msgid "Select first marked (or unread or new) message"
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏοÏ
ÏημειÏμÎνοÏ
(ή αδιάβαÏÏοÏ
) μηνÏμαÏοÏ"
-
-#~ msgid " Set key bindings... "
-#~ msgstr " ÎÏιÏμÏÏ ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν ÏληκÏÏολογίοÏ
... "
-
-#~ msgid "Template name"
-#~ msgstr "Îνομα ÏÏοÏÏÏοÏ
"
-
-#~ msgid " Symbols... "
-#~ msgstr " ΣÏμβολα... "
-
-#~ msgid "Main toolbar configuration"
-#~ msgstr "ΡÏθμιÏη ÏÎ·Ï ÎºÏÏÎ¹Î±Ï ÎµÏγαλειοθήκηÏ"
-
-#~ msgid "Compose toolbar configuration"
-#~ msgstr "ΡÏθμιÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ³Î±Î»ÎµÎ¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÏÏνθεÏηÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message view toolbar configuration"
-#~ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏηλÏν ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î¼Î·Î½Ï
μάÏÏν"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws Action"
-#~ msgstr "ÎνÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Available toolbar icons"
-#~ msgstr "ÎιαθÎÏιμα εικονίδια γÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎµÏγαλείÏν"
-
-#~ msgid "Displayed toolbar items"
-#~ msgstr "ÎμÏανιζÏμενα ανÏικείμενα"
-
-#~ msgid "Customize Toolbars"
-#~ msgstr "ÎÏγαλειοθήκεÏ"
-
-#~ msgid "Wrap messages at"
-#~ msgstr "ÎναδίÏλÏÏη μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοÏ
Ï"
-
-#~ msgid "Already trying to send\n"
-#~ msgstr "ÎίνεÏαι ήδη αÏοÏÏολή\n"
-
-#~ msgid "linefeed"
-#~ msgstr "αλλαγή γÏαμμήÏ"
-
-#~ msgid "/Repl_y to/_all"
-#~ msgstr "/ÎÏάνÏ_ηÏη Ïε/_ÎλοÏ
Ï"
-
-#~ msgid "/Repl_y to/_sender"
-#~ msgstr "/ÎÏάνÏ_ηÏη Ïε/_ÎÏοÏÏολÎα"
-
-#~ msgid "/Redirect"
-#~ msgstr "/ÎναμεÏάδοÏη"
-
-#~ msgid "/_Mark/_Mark"
-#~ msgstr "/Ση_μείÏÏη/Ση_μείÏÏη"
-
-#~ msgid "/_Mark/_Unmark"
-#~ msgstr "/Ση_μείÏÏη/_ÎναίÏεÏη ÏημείÏÏηÏ"
-
-#~ msgid "/_Mark/---"
-#~ msgstr "/Ση_μείÏÏη/---"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
-#~ msgstr "/Ση_μείÏÏη/_Î©Ï Î¼Î· αναγνÏÏμÎνο"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
-#~ msgstr "/Ση_μείÏÏη/Î©Ï Î±Î½Î±Î³_νÏÏμÎνο"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark all read"
-#~ msgstr "/Ση_μείÏÏη/ÎλÏν ÏÏ Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏμÎνα"
-
-#~ msgid "/_Mark/Ignore thread"
-#~ msgstr "/Ση_μείÏÏη/ÎγνÏηÏη νήμαÏοÏ"
-
-#~ msgid "/_Mark/Unignore thread"
-#~ msgstr "/Ση_μείÏÏη/ÎκÏÏÏÏη αγνÏηÏÎ·Ï Î½Î®Î¼Î±ÏοÏ"
-
-#~ msgid "/_Mark/Lock"
-#~ msgstr "/Ση_μείÏÏη/ÎλείδÏμα"
-
-#~ msgid "/_Mark/Unlock"
-#~ msgstr "/Ση_μείÏÏη/ÎεκλείδÏμα"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/ÎημιοÏ
Ïγία _ÏίλÏÏοÏ
/_ÎÏ
ÏÏμαÏα"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-#~ msgstr "/ÎημιοÏ
Ïγία _ÏίλÏÏοÏ
/αÏÏ Ïον αÏο_ÏÏολÎα"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-#~ msgstr "/ÎημιοÏ
Ïγία _ÏίλÏÏοÏ
/αÏÏ Ïον _ÏαÏαλήÏÏη"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/ÎημιοÏ
Ïγία _ΦίλÏÏοÏ
/αÏÏ Ïο _θÎμα"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/ÎημιοÏ
Ïγία κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ/_ÎÏ
ÏÏμαÏα"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/ÎημιοÏ
Ïγία κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ/αÏÏ Ïον αÏο_ÏÏολÎα"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/ÎημιοÏ
Ïγία κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ/αÏÏ Ïον _ÏαÏαλήÏÏη"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/ÎημιοÏ
Ïγία κανÏνα εÏεξεÏγαÏίαÏ/αÏÏ Ïο _θÎμα"
-
-#~ msgid "/_View/_Source"
-#~ msgstr "/Î Ïο_βολή/ΠηγαίοÏ
_κÏδικα"
-
-#~ msgid "/_View/All _header"
-#~ msgstr "/Î Ïο_βολή/Î_λÏν ÏÏν κεÏαλίδÏν"
-
-#~ msgid " items selected"
-#~ msgstr " εÏιλεγμÎνα ανÏικείμενα"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 't')\n"
-#~ msgstr " (ÏλήκÏÏο ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏηÏ: 't')\n"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
-#~ msgstr " (ÏλήκÏÏο ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏηÏ: 'l')\n"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'o')\n"
-#~ msgstr " (ΠλήκÏÏο ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏηÏ: 'o')\n"
-
-#~ msgid "/Reply to all with _quote"
-#~ msgstr "/ÎÏάνÏηÏη Ïε ÏλοÏ
Ï Î¼Îµ _ÏαÏάθεÏη"
-
-#~ msgid "/_Reply to all without quote"
-#~ msgstr "/_ÎÏάνÏηÏη Ïε ÏλοÏ
Ï ÏÏÏÎ¯Ï ÏαÏάθεÏη"
-
-#~ msgid "/Reply to list with _quote"
-#~ msgstr "/ÎÏάνÏηÏη ÏÏη λίÏÏα με _ÏαÏάθεÏη"
-
-#~ msgid "/_Reply to list without quote"
-#~ msgstr "/_ÎÏάνÏηÏη ÏÏη λίÏÏα ÏÏÏÎ¯Ï ÏαÏάθεÏη"
-
-#~ msgid "/Reply to sender with _quote"
-#~ msgstr "/ÎÏάνÏηÏη ÏÏον αÏοÏÏολÎα με _ÏαÏάθεÏη"
-
-#~ msgid "/_Reply to sender without quote"
-#~ msgstr "/_ÎÏάνÏηÏη ÏÏον αÏοÏÏολÎα ÏÏÏÎ¯Ï ÏαÏάθεÏη"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws Team"
-#~ msgstr "Πομάδα ÏοÏ
Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SMTP password:\n"
-#~ "<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏδικÏÏ SMTP:\n"
-#~ "<span size=\"small\">(αÏήÏÏε Ïο ÎºÎµÎ½Ï Î³Î¹Î± να ÏÏηÏιμοÏοιηθεί Ïο ίδιο με ÏÎ·Ï "
-#~ "λήÏηÏ)</span>"
-
-#~ msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "ÎαλÏÏ Î®Î»Î¸Î±Ïε ÏÏο Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "ÎÏÏάλεια"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index fdd3b45..8de3cb7 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -17956,13 +17956,3 @@ msgid ""
"Claws Mail is now ready.\n"
"Click Save to start."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-#~ msgstr "Move deleted mails to wastebin and expunge immediately"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-#~ "expunging."
-#~ msgstr ""
-#~ "Moves deleted mails to wastebin instead of using the \\Deleted flag "
-#~ "without expunging."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ad823ef..3a30edf 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -19961,339 +19961,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mail nun estas preta.\n"
"Alklaku Konservu por komenci."
-
-#~ msgid "E-mail client"
-#~ msgstr "RetpoÅtilo"
-
-#~ msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
-#~ msgstr "Malpeza kaj rapida GTK+-bazita retpoÅtilo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;"
-#~ msgstr ""
-#~ "malpeza;rapida;grafika fasono;etendebla;kromprogramo;pop;pop3;imap;imap4;"
-#~ "nntp;news;"
-
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "Claws Mail estas rapida, potenca kaj ja etendebla retpoÅtilo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
-#~ "easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
-#~ "with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas ja agordebla kaj traktas cent miloj da repoÅtoj facile. MesaÄoj "
-#~ "estas mastrumataj je malferma aranÄo, sed estas facile interagi kun ili."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP "
-#~ "signatures and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam "
-#~ "filtering, Perl and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Multo da plua kapableco estas provizata de kromprogramoj, kiel PGP "
-#~ "subskriboj kaj enÄifrado, RSS-fluo. kalendaro, potenca trudfiltrado, Perl "
-#~ "kaj Pitona interagaj, HTML kaj PDF prezento, kaj pli."
-
-#~ msgid "Enables mail notification via LEDs on some laptops"
-#~ msgstr "Ebligas retpoÅtan avizon pere de LED-oj Äe kelkaj tekkomputiloj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows saving outgoing addresses to a designated folder in the address "
-#~ "book"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permesas konservi elirantajn adresojn al titolita dosierujo en la "
-#~ "adreslibro"
-
-#~ msgid "Allows to make tars or zips of old folders"
-#~ msgstr "Permesas fari tar aÅ zip arojn da malnovaj dosierujoj"
-
-#~ msgid "Lets you remove attachments from emails"
-#~ msgstr "Permesas vin forpreni algluaĵojn de retpoÅtoj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warns when a message mentioning an attachment in the message body without "
-#~ "attaching any files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avertas kiam mesaÄo menciante algluaĵon en mesaÄa korpo sen algluante "
-#~ "iujn ajn dosierojn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the scanning of incoming mail received from a POP, IMAP, or LOCAL "
-#~ "account using Bogofilter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ebligas skanadon de eniranta repoÅto ricevita de POP, IMAP aÅ LOKA konto "
-#~ "uzante Bogofilter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account "
-#~ "for spam using Bsfilter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontrolu Äiujn mesaÄojn kiuj estis ricevitaj de IMAP, LOKA aÅ POP konto "
-#~ "por trudaĵoj uzante Bsfilter "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scans all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account "
-#~ "using clamd (Clam AV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skanas Äiujn mesaÄojn kiuj estis ricevitaj de IMAP, LOKA aÅ POP konto "
-#~ "uzante clamd (Clam AV)."
-
-#~ msgid "Renders HTML e-mail using the WebKit library"
-#~ msgstr "Prezentas HTML retpoÅton uzante la WebKit bibliotekon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inserts headers containing: UIDL, Claws' account name, POP server, user "
-#~ "ID and retrieval time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enmetas Äapojn enhavante: UIDL, ;a kontnomo de Claws, POP servilo, uzanta "
-#~ "identeco kaj riceva horo"
-
-#~ msgid "Provides an interface to Google services"
-#~ msgstr "Liveras interfacon al Guglaj servoj"
-
-#~ msgid "Provides GeoLocation functionality"
-#~ msgstr "Liveras Geolokan kapablon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays libravatar/gravatar profiles' images or a dynamically generated "
-#~ "or predefined alternative"
-#~ msgstr ""
-#~ "Montras libravatarajn/gravatarajn profilajn bildojn aÅ dinamike generita "
-#~ "aÅ antaÅdifinita alternativo"
-
-#~ msgid "Direct support for mailboxes in mbox format"
-#~ msgstr "Rekta subteno por poÅtkestoj en mbox aranÄo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writes a msg header summary to a log file on arrival of new mail after "
-#~ "sorting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skribas mesaÄan Äapan resumon al protokola dosiero je alveno de nova "
-#~ "retpoÅto post ordigo"
-
-#~ msgid "Provides various ways to notify the user of new and unread email"
-#~ msgstr ""
-#~ "Liveras diversajn manierojn por avizi la uzanto de nova kaj nelegita "
-#~ "retpoÅto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the Poppler "
-#~ "library and GhostScript"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ebligas la vidon de PDF kaj Postskriptan algluaĵojn uzante la Poppler "
-#~ "biblioteko kaj Ghostscript"
-
-#~ msgid "Allowing the use of full Perl power in email filters"
-#~ msgstr "Permesas la plenan potencon de Perl en retpoÅtaj filtriloj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Handles core PGP functions and is a dependency of both the PGP/Inline and "
-#~ "PGP/MIME plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Traktas kernajn PGP funkciojn kaj dependas de kaj PGP/enlinia kaj PGP/"
-#~ "MIME kromprogramoj."
-
-#~ msgid "Handles PGP/Inline signed and/or encrypted mails"
-#~ msgstr "Traktas PGP/enlinian subskribitan kaj/aÅ enÄifritaj retpoÅtoj"
-
-#~ msgid "Handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails"
-#~ msgstr "Traktas PGP/MIME subskribitaj kaj/aÅ enÄifritaj retpoÅtoj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Offers a Python scripting. Code can be entered into an embedded Python "
-#~ "console or stored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Liveras Pitonan skriptadon. Kodo povas esti enmetita en enkorpigitan "
-#~ "Pitonan konzolon aÅ enmemorigita"
-
-#~ msgid "Read your RSS favourite newsfeeds"
-#~ msgstr "Legu viajn RSS plejÅatatajn fluojn"
-
-#~ msgid "Handles S/MIME signed and/or encrypted mails"
-#~ msgstr "Traktas S/MIME subskribitajn kaj/aÅ enÄifritajn retpoÅtojn"
-
-#~ msgid "Reports spam to various places"
-#~ msgstr "Raportas trudaĵojn al diversaj lokoj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the scanning of incoming mail received from a POP, IMAP, or LOCAL "
-#~ "account using SpamAssassin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ebligas la skanadon de envenanta retpoÅto ricevita de POP, IMAP aÅ LOKA "
-#~ "konto uzante SpamAssassin"
-
-#~ msgid "Enables reading application/ms-tnef attachments"
-#~ msgstr "Ebligas legadon de aplikaĵaj/ms-tnef algluaĵoj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables vCalendar message handling and handles webCal subscriptions. "
-#~ "Provides a calendar import"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ebligas vKalendarajn mesaÄtraktadon kaj traktas webCal subskriboj. "
-#~ "Liveras kalendaran importon"
-
-#~ msgid "_Subject:"
-#~ msgstr "_Temo:"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "Konservu 'Al' adresojn"
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "Konservu 'Kk' adresojn"
-
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "Konservu 'Bkk' adresojn"
-
-#~ msgid "Stylesheet:"
-#~ msgstr "Stilfolio:"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authenticated\n"
-#~ msgstr "GData kromprogramo: AÅtentigita\n"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "malrapida"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "rapida"
-
-#~ msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
-#~ msgstr "Standarda larÄo en bilderoj (0 signifas ekrangrando)"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "Ebligu Åprucaĵon"
-
-#~ msgid "Default refresh interval in minutes"
-#~ msgstr "DefaÅlta refreÅiga intervalo laÅ minutoj"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Uzu Äi tion"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
-#~ msgstr "Ne povis enÄifri la retpoÅton: %s"
-
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "%ld bitoko"
-#~ msgstr[1] "%ld bitokoj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Nombro da finiÄintaj enigoj por konservi:</b>\n"
-#~ "<small>(Fiksu al -1 se vi volas konservi finiÄintajn enigojn)</small>"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "Ne povas forigi fluon `%s'."
-
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "Ne povas subskribi fluon `%s'."
-
-#~ msgid "Cannot init libCURL"
-#~ msgstr "Ne povas pravalorizi na libCURL"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "Ne povas malfermi provizoran dosieron"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "Ne povis alporti retadreson %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne povis alporti retadreson `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne povis alporti retadreson `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Default number of expired items to keep"
-#~ msgstr "DefaÅlta nombro da finiÄantaj eroj por konservi"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "Äu vi vere volas forigi la fluon"
-
-#~ msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
-#~ msgstr "Eraro sintakse analizante fluon de retadreso %s\n"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "Alportas `%s'..."
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "Bona subskribo (nefidinda) de %s."
-
-#~ msgid "Keep default number of expired entries"
-#~ msgstr "Retenu defaÅltan nombron da finiÄintaj enigaĵoj"
-
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "Misformita fluo"
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "Ne aplikebla"
-
-#~ msgid "RSSyl"
-#~ msgstr "RSSyl"
-
-#~ msgid "RSSyl..."
-#~ msgstr "RSSyl..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Ne povas Äisdatigi fluon %s:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
-#~ msgstr "RSSyl: Flua Äisdatigo abortita, aplikaĵo eliras.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Alporti komentojn ne estas subtenata por RDF fluoj. Ne povas "
-#~ "alporti komentojn de `%s'"
-
-#~ msgid "Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "RefreÅigu Äiujn fluojn"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "Forigu kaÅitajn enskribojn"
-
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "Forigu dosierujan arbon..."
-
-#~ msgid "Set to -1 to keep expired items"
-#~ msgstr "Fiksu al -1 por teni finiÄintajn erojn"
-
-#~ msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
-#~ msgstr "Fiksu al 0 por malebligi aÅtomatan refreÅigon"
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "Äi tiu flua aranÄo estas ankoraÅ ne subtenata."
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "EltempiÄo konektante al retadreso %s\n"
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "Malsubskribu fluon"
-
-#~ msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
-#~ msgstr "Nesubtenata flua tipo Äe retadreso %s\n"
-
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "Vi jam estas subskribata al Äi tiu fluo."
-
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "Mals_ubskribu fluon..."
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "mesaÄoj kiuj enhavas Äapon S"
-
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "grando nekonata"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 64b9906..18861f8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19122,42 +19122,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mail on valmis\n"
"Tallennaâpainikkeella aloitetaan."
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, "
-#~ "be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR "
-#~ "and TLS_REQCERT fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ota käyttöön turvallinen yhteys LDAP-palvelimeen SSL:llä. Jos yhteys "
-#~ "epäonnistuu, tarkista asetukset ldap.confista (TLS_CACERTDIR tai "
-#~ "TLS_REQCERT)."
-
-#~ msgid "No TLS"
-#~ msgstr "Ei TLS:ää"
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "Rekisteröi Claws Mailiin"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "Käytä SSL:ää POP3-yhteydelle"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "Käytä SSL:ää IMAP4-yhteydelle"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "Käytä SSL:ää NNTP-yhteydelle"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "Käytä SSL:ää SMTP-yhteydelle"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Poista"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e7779c9..7f94b06 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19603,632 +19603,3 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez maintenant cliquer sur « Enregistrer » pour\n"
"débuter et apprécier.."
-
-#~ msgid "Template From format error."
-#~ msgstr "Erreur de formatage dans l'en-tête « De : » du modèle."
-
-#~ msgid "Template To format error."
-#~ msgstr "Erreur de formatage dans l'en-tête « De : » du modèle."
-
-#~ msgid "Template Cc format error."
-#~ msgstr "Erreur de formatage dans l'en-tête « Cc : » du modèle."
-
-#~ msgid "Template Bcc format error."
-#~ msgstr "Erreur de formatage dans l'en-tête « Cci : » du modèle."
-
-#~ msgid "Template Reply-To format error."
-#~ msgstr "Erreur de formatage dans l'en-tête « Réponse à : » du modèle."
-
-#~ msgid "Template subject format error."
-#~ msgstr "Erreur de formatage dans le sujet du modèle."
-
-#~ msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le seul destinataire est l'adresse « Cci: » par défaut. Voulez-vous quand "
-#~ "même envoyer le message ?"
-
-#~ msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
-#~ msgstr "Collecter les adresses présentes dans les en-têtes 'Cc'"
-
-#~ msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
-#~ msgstr "Collecter les adresses présentes dans les en-têtes 'Cci' ('Bcc')"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, "
-#~ "be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR "
-#~ "and TLS_REQCERT fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Active la connexion sécurisée au serveur LDAP via SSL. Si la connexion "
-#~ "échoue, veuillez vérifier la configuration dans le fichier ldap.conf "
-#~ "(champs TLS_CACERTDIR et TLS_REQCERT)."
-
-#~ msgid "No TLS"
-#~ msgstr "Pas de TLS"
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "Enregistrer Claws Mail"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Suppri_mer"
-
-#~ msgid "_Other folder..."
-#~ msgstr "_Chercher dans le dossier.."
-
-#~ msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
-#~ msgstr " L'importation de clés n'est pas implémentée sous Windows.\n"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minute(s)"
-
-#~ msgid "The signature can't be checked - %s."
-#~ msgstr "La signature ne peut être vérifiée - %s."
-
-#~ msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-#~ msgstr "L'exportation de clés n'est pas implémentée sous Windows."
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "jour(s)"
-
-#~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-#~ msgstr ""
-#~ "Déplacer les mails supprimés à la corbeille, et purger immédiatement"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-#~ "expunging."
-#~ msgstr ""
-#~ "Met les messages supprimés à la corbeille au lieu d'utiliser le drapeau "
-#~ "\\Deleted sans purger."
-
-#~ msgid "Automatic (Recommended)"
-#~ msgstr "Automatique (recommandé)"
-
-#~ msgid "Delete message(s)"
-#~ msgstr "Suppression de message(s)"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "+_Insérer"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "+_Envoyer"
-
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "Enregi_strer un brouillon"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ">.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Remplacer \"%s\" par :</span>"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "Erreur IMAP sur %s : authentifié\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "Erreur IMAP sur %s : non authentifié\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "Erreur IMAP sur %s : erreur de flux\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "Erreur IMAP sur %s : connexion refusée\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "Erreur IMAP sur %s : erreur fatale\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "Erreur IMAP sur %s : erreur de la commande « NOOP »\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "Erreur IMAP sur %s : erreur de la commande « COPY »\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "Erreur IMAP sur %s : erreur de la commande « LIST »\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "Erreur IMAP sur %s : erreur de la commande « LSUB »\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "Erreur IMAP sur %s : erreur de la commande « SASL »\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "Erreur IMAP sur %s : erreur de la commande « SSL »\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "Erreur IMAP sur %s : erreur inconnue [%d]\n"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "+Se _désinscrire"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (ou antérieur)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (ou antérieur)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (ou antérieur)"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>Type :</b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>Taille :</b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>Nom du fichier : </b>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"red\">Erreur lors de lecture des statistiques du cache</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span color=\"red\">Using %s in %d files, %d directories, %d others and %"
-#~ "d errors</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"red\">Utilisation de %s dans %d fichiers, %d répertoires, %"
-#~ "d autres et %d erreurs</span>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error clearing icon cache.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"red\">Erreur lors de la suppression du contenu du cache des "
-#~ "icônes.</span>"
-
-#~ msgid "mbox (etPan!)..."
-#~ msgstr "mbox (etPan!)..."
-
-#~ msgid "+_Save"
-#~ msgstr "+Enregi_strer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s Veuillez saisir la phrase "
-#~ "secrète pour :</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr " alias « %s » (Confiance: %s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-#~ "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Récupérer les commentaires sur les articles de moins de :</b>\n"
-#~ "<small>(En jours ; -1 pour récupérer tous les commentaires)</small>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Intervalle de mise à jour, en minutes :</b>\n"
-#~ "<small>(Saisissez 0 pour désactiver la mise à jour automatique de ce flux)"
-#~ "</small>"
-
-#~ msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
-#~ msgstr "<b>Si un article change, ne pas le marquer comme non lu :</b>"
-
-#~ msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-#~ msgstr "%s <span weight=\"bold\">(cet évènement est récurrent)</span>"
-
-#~ msgid "<b> on:</b>"
-#~ msgstr "<b> le :</b>"
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "+_Supprimer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Résumé des messages</b>\n"
-#~ "<b>Nouveaux:</b> %d\n"
-#~ "<b>Non Lus:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Taille:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marqués:</b> %d\n"
-#~ "<b>Répondus:</b> %d\n"
-#~ "<b>Transférés:</b> %d\n"
-#~ "<b>Bloqués:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignorés:</b> %d\n"
-#~ "<b>Suivis:</b> %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>De: %s, le %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Ã : %s, le %s</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Votre nom :</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Votre adresse email :</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nom de la boîte aux lettres :</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Adresse du serveur d'envoi (SMTP) :</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Adresse du serveur :</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Boîte aux lettres locale :</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Type de serveur :</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Utilisateur :</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
-#~ msgstr "Impossible d'enregistrer le connecteur 'avatar image render'"
-
-#~ msgid "%s: host lookup timed out.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: dépassement du délai d'attente lors de la recherche de l'hôte.\n"
-
-#~ msgid "%s: unknown host.\n"
-#~ msgstr "%s: hôte inconnu.\n"
-
-#~ msgid "Failed."
-#~ msgstr "Ãchec."
-
-#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le nouveau nom de dossier ne doit pas contenir le séparateur de chemin."
-
-#~ msgid "Failed to register folder item update hook"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãchec lors de la déclaration du hook de mise à jour d'un élément de "
-#~ "dossier"
-
-#~ msgid "Failed to register folder update hook"
-#~ msgstr "Ãchec lors de la déclaration du hook de mise à jour d'un dossier"
-
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "impossible de copier %s vers %s\n"
-
-#~ msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
-#~ msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration de Fetchinfo\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Module GData : impossible d'enregistrer la configuration\n"
-
-#~ msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
-#~ msgstr "Localisation trouvée : (%.2f,%.2f)"
-
-#~ msgid "Alleged country of origin: "
-#~ msgstr "Pays d'origine tel que déclaré :"
-
-#~ msgid "Try to locate sender"
-#~ msgstr "Localisation de l'émetteur"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Argentine"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "Chine"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Colombie"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Danemark"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Sahara Occidental"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "France"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Gibraltar"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Groenland"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Grèce"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Inde"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Japon"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Comores"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Ãles Marshall"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Birmanie"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Nouvelle Calédonie"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norvège"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "Philippines"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Portugal"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Qatar"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Surinam"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Thaïlande"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Viêt Nam"
-
-#~ msgid "GeoLocation"
-#~ msgstr "GeoLocation"
-
-#~ msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-#~ msgstr "Impossible de créer l'expression régulière : %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'enregistrer le connecteur 'messageview_show' dans le module "
-#~ "GeoLocation"
-
-#~ msgid "GeoLocation integration"
-#~ msgstr "Intégration de GeoLocation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Module Notification : impossible d'écrire le fichier de configuration\n"
-
-#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
-#~ msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans le dossier « Envoyés »"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "Claws Mail est maintenant le client par défaut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
-#~ "easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
-#~ "with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il est très configurable et peut gérer des centaines de milliers de "
-#~ "courriels facilement. Les messages sont stockés sous un format ouvert "
-#~ "dans lequel il est facile d'interagir avec."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP "
-#~ "signatures and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam "
-#~ "filtering, Perl and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beaucoup de fonctionnalités supplémentaires sont fournies par des "
-#~ "modules, comme le support des signatures et du chiffrement PGP, un "
-#~ "aggrégateur RSS, un calendrier, de puissants filtres anti-pourriel, "
-#~ "l'interaction via Perl ou Python, le rendu HTML et PDF, et plus encore."
-
-#~ msgid "E-mail client"
-#~ msgstr "Client de messagerie électronique"
-
-#~ msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
-#~ msgstr "Client de messagerie léger et rapide"
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "messages contenant l'en-tête S"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "Collecter les adresses 'Ã'"
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "Collecter les adresses 'Cc'"
-
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "Collecter les adresses 'Cci'"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authenticated\n"
-#~ msgstr "Module GData : identifié\n"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "lent"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "rapide"
-
-#~ msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
-#~ msgstr "Largeur de la bannière en pixels (0 pour tout l'écran)"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "Activer la popup"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "Signature correcte (inconnue) de « %s »."
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier temporaire"
-
-#~ msgid "Cannot init libCURL"
-#~ msgstr "Impossible d'initialiser libCURL"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "Récupération de '%s'.."
-
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "Flux mal formé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl : La récupération des commentaires n'est pas possible pour les flux "
-#~ "RDF. Impossible de récupérer les commentaires de '%s'."
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "Le format de ce flux n'est pas encore supporté."
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "N/A"
-
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "%ld octet"
-#~ msgstr[1] "%ld octets"
-
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "taille inconnue"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Impossible de mettre à jour le flux %s :\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'atteindre l'URL '%s' :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'atteindre l'URL '%s' :\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "Impossible de s'abonner au flux '%s'."
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "Délai d'attente dépassé lors de la connexion à '%s'\n"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "Impossible d'atteindre l'URL '%s'\n"
-
-#~ msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
-#~ msgstr "Erreur lors de l'analyse du flux à l'URL '%s'\n"
-
-#~ msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
-#~ msgstr "Type de flux non encore supporté à l'URL '%s'\n"
-
-#~ msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
-#~ msgstr "RSSyl : mise à jour du flux annulée : l'application quitte.\n"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "Impossible de supprimer la flux '%s'."
-
-#~ msgid "Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "Mettre _a jour tous les flux"
-
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "Se désabonner du fl_ux.."
-
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "Supprimer toute l'ar_borescence.."
-
-#~ msgid "RSSyl..."
-#~ msgstr "RSSyl.."
-
-#~ msgid "Keep default number of expired entries"
-#~ msgstr "Conserver le nombre par défaut d'articles expirés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Nombre d'articles expirés à conserver :</b>\n"
-#~ "<small>(Saisissez -1 pour tout conserver)</small>"
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "Se désabonner du flux"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "Voulez-vous vraiment vous désabonner du flux"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "Supprimer les articles en cache"
-
-#~ msgid "RSSyl"
-#~ msgstr "RSSyl"
-
-#~ msgid "Default refresh interval in minutes"
-#~ msgstr "Intervalle de mise à jour par défaut en minutes"
-
-#~ msgid "Default number of expired items to keep"
-#~ msgstr "Nombre par défaut d'articles expirés à conserver"
-
-#~ msgid "Set to -1 to keep expired items"
-#~ msgstr "Veuillez saisir -1 pour conserver les articles expirés"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Choisir"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 61018c8..069b164 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -19271,1276 +19271,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"âClaws Mail ××× × ×××× ×עת.\n"
"××ת×××, ×××¥ ×¢× ×©××ר."
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, "
-#~ "be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR "
-#~ "and TLS_REQCERT fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "×פשר ××××ר ×××××× ×שרת LDAP ×××¢× ×× SSL. ×× ××××ר × ×ש×, ××× ×××× ××××ק ×ת "
-#~ "×תצ××¨× ×××××קת ×ת×× ldap.conf (ש××ת TLS_CACERTDIR ××× TLS_REQCERT)."
-
-#~ msgid "No TLS"
-#~ msgstr "××× TLS"
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "ר×ש×× Claws Mail"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "×שת×ש ×××¦×¤× ×ª SSL ×¢××ר ××××ר POP3"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "×שת×ש ×××¦×¤× ×ª SSL ×¢××ר ××××ר IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "×שת×ש ×××¦×¤× ×ª SSL ×¢××ר ××××ר NNTP"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "×שת×ש ×××¦×¤× ×ª SSL ×¢××ר ××××ר SMTP"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "×ס_ר"
-
-#~ msgid "_Other folder..."
-#~ msgstr "ת×ק××× _××רת..."
-
-#~ msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
-#~ msgstr " ××××× ××¤×ª× ××× × ××××©× ×ª×ת Windows.\n"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "×ק×(×ת)"
-
-#~ msgid "The signature can't be checked - %s."
-#~ msgstr "××ת××× ×× × ××ª× ×ª ×××××§× - %s."
-
-#~ msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-#~ msgstr "××צ×× ××¤×ª× ××× × ××××©× ×ª×ת Windows."
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "××××"
-
-# ××סר
-#~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-#~ msgstr "××¢×ר ×××ר ×××ק ×××©×¤× ××ס××¨× ××××××× ×××תר"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-#~ "expunging."
-#~ msgstr ""
-#~ "××¢×ר ×××ר ×××ק ×××©×¤× ××ק×× ×עש×ת ש×××ש ×××× âª\\Deleted⬠××× ××¡×¨× ×××××ת."
-
-#~ msgid "Automatic (Recommended)"
-#~ msgstr "××××××× (××××צת)"
-
-#~ msgid "Delete message(s)"
-#~ msgstr "×××קת ××××¢×(×ת)"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "+_ש××¥"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "+_ש××"
-
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "+_ש××ר ××××××ת"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "â¬>. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">××××£ ×ת \"%s\" ×¢×: </span>"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "ש×××ת IMAP ××¦× %s: ××××תת\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "ש×××ת IMAP ××¦× %s: ×× ××××תת\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "ש×××ת IMAP ××¦× %s: ש×××ת ×ר×\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "ש×××ת IMAP ××¦× %s: ××××ר ס×ר×\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "ש×××ת IMAP ××¦× %s: ש×××× ×¤××××ת\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "ש×××ת IMAP ××¦× %s: ש×××ת NOOP\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "ש×××ת IMAP ××¦× %s: ש×××ת COPY\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "ש×××ת IMAP ××¦× %s: ש×××ת LIST\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "ש×××ת IMAP ××¦× %s: ש×××ת LSUB\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "ש×××ת IMAP ××¦× %s: ש×××ת SASL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "ש×××ת IMAP ××¦× %s: ש×××ת SSL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "ש×××× ××¦× %s: ש×××× ×× ×××רת [%d]\n"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "+_××× ×רש××"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>××פ×ס: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>××××: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>×©× ×§×××¥: </b>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr "<span color=\"red\">ש×××× ×קר××ת ס×××ס××ק×ת ×××××</span>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error clearing icon cache.</span>"
-#~ msgstr "<span color=\"red\">ש×××× ×××××ר ××××× ×¡××.</span>"
-
-#~ msgid "mbox (etPan!)..."
-#~ msgstr "âmbox â(!etPan)..."
-
-#~ msgid "+_Save"
-#~ msgstr "+_ש××ר"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s×× × ××× ×××רת ס×ס×× ×¢××ר:</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr " â×××× ×שת×ש (uid) â«\"%s\" (תקפ×ת: %s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-#~ "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>תפ×ס ת××××ת ×¢× ×¤×¨×¡×××× ×©×××× ×§×× ××:</b>\n"
-#~ "<small>(×××××; ×××ר ×× 1- ××× ×תפ×ס ×× ×ª××××)</small>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ת××ר×ת ×¨×¢× ×× ××ק×ת:</b>\n"
-#~ "<small>(×××ר ×× 0 ××× ×× ××¨× ×¨×¢× ×× ××××××× ×¢××× ×¢×¨××¥ ××)</small>"
-
-#~ msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
-#~ msgstr "<b>×× ×¤×¨×× ××©×ª× ×, ×× ×ª×¡×× × ×ת×ר × ×§×¨×:</b>"
-
-#~ msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-#~ msgstr "%s <span weight=\"bold\">(×××רע ×× × ×©× ×)</span>"
-
-#~ msgid "<b> on:</b>"
-#~ msgstr "<b> ××××:</b>"
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "+ס×ק"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ת×צ×ת ××××¢×</b>\n"
-#~ "<b>××ש×ת:</b> %d\n"
-#~ "<b>×× × ×§×¨××:</b> %d\n"
-#~ "<b>×¡× ×××:</b> %d\n"
-#~ "<b>××××:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>×ס××× ×ת:</b> %d\n"
-#~ "<b>×©× ×¢× ×:</b> %d\n"
-#~ "<b>שק××××:</b> %d\n"
-#~ "<b>× ×¢×××ת:</b> %d\n"
-#~ "<b>×× ××ר×ת:</b> %d\n"
-#~ "<b>×פ×ק××ת:</b> %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>××ת: %s, ×ת×ר×× %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>××: %s, ×ת×ר×× %s</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ש××:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">×ת××ת ×××××´× ×©××:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">×©× ×ª××ת ×××ר:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">×ת××ת שרת SMTP:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">×ת××ת שרת:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ת××ת ×××ר ×ק×××ת:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">××פ×ס שרת:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">×©× ×שת×ש:</span>"
-
-#~ msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
-#~ msgstr "××©× ×ר×ש×× hook שר××× ×¤× ××× ×©× ×××××ר××"
-
-#~ msgid "%s: host lookup timed out.\n"
-#~ msgstr "â«%s: ××× ××פ×ש ×××ר פקע.\n"
-
-#~ msgid "%s: unknown host.\n"
-#~ msgstr "â«%s: ×××¨× ×× ×××ר.\n"
-
-#~ msgid "Failed."
-#~ msgstr "× ×ש×."
-
-#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-#~ msgstr "×©× ×ª×ק××× ×××©× ×× ×××× ××××× × ×ª×× namespace ×פר××"
-
-#~ msgid "Failed to register folder item update hook"
-#~ msgstr "××©× ×ר×ש×× hook ×¢×××× ×¤×¨×× ×ª×ק×××"
-
-#~ msgid "Failed to register folder update hook"
-#~ msgstr "××©× ×ר×ש×× hook ת×ק×××"
-
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "××× ×פשר×ת ××עת×ק ××××¢× %s ×× %s\n"
-
-#~ msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
-#~ msgstr "××©× ××ת××ת תצ×רת Fetchinfo ×ק×××¥\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ת×סף GData: ××©× ××ת××ת תצ×רת ת×סף ×ק×××¥\n"
-
-#~ msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
-#~ msgstr "× ××¦× ××ק××: (â%.2f,%.2fâ¬)"
-
-#~ msgid "Alleged country of origin: "
-#~ msgstr "×רץ ×××¦× ××××ר×ת: "
-
-#~ msgid "Could not resolve location of IP address "
-#~ msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××¤×¢× × ××ק×× ×©× ×ת××ת IPâ "
-
-#~ msgid "Try to locate sender"
-#~ msgstr "× ×¡× ××תר ×××¢×"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "× ×¡×××ת ×× ××ר×"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "××××× ×× ×¡×××××ת ×ער×××ת"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "×פ×× ×ס××, ×רפ×××××§× ×××ס××××ת ש×"
-
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "×× ×××××× ××ר×××× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "×× ×××××× (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "×××× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "×ר×× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "××× ××××× ××××× ×××× (××××ת ×רצ×ת ×שפ××)"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "×× ××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "×× ××רק××ק×"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "×ר×× ××× ×, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "ס×××× ×××ר××§× ×ת (×ר×××ר××ת ×ר××´×)"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "××ס×ר××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "ק×××××ת ××ס×ר××× (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "×ר××× (×ר×××ר××ת ×××× ×; ××××ת ×רצ×ת ×שפ××)"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "××ר××××׳×, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Bosnia And Herzegovina"
-#~ msgstr "×××¡× ×× ××רצ××××× ×"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "×ר×××ס (××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "×× ×××ש (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ××¢×××ת ש×"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "××××ת ×××××"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "××רק×× × ×¤×ס×"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "××××ר××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "××××ת ××ר×××"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "××ר×× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "×× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "××× ×ר×××× (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "×ר×× ×× ××ר×ס××× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "×××××××, ×××× × ×¨× ×××××ת ש×"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "×ר×××, ×רפ×××××§× ×פ×רצ×ת ש×"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "××× ××××× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "××××ת ×××××"
-
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "×Ö¼×Ö¼×Ö¶× (××; ×ר×××ר××ת × ×ר××××)"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "××Ö¹×ְסְ×Ö¸×× Ö¸× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "×××ר×ס"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "×××× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "×§× ×× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "××× ×§×ק×ס (ק×××× ×) (×ר×××ר××ת ××ס×ר×××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "×רפ×××××§× ××ר×× ×פר××§× ×ת"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "×ק×× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "ש××××צר××"
-
-#~ msgid "Cote D'Ivoire"
-#~ msgstr "×××£ ××©× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "××× ×§×ק (×ר×××ר××ת × ×× ×××× ×; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "צ׳×××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "ק×ר×× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "ס××, ×רפ×××××§× ××¢×××ת ש×"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "ק×××××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "ק×ס×× ×¨×ק×, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "ק×××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "××× ×ÖµÖ¼×£ ×ֶרְ×Ö¶Ö¼×"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "×ר×ס××ס (××; ×ר×××ר××ת ××ס×ר×××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "קפר×ס×× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "×רפ×××××§× ×צ׳××ת"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "×ר×× ××, ×רפ×××××§× ×פ×ר××ת ש×"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "××׳×××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "××××ת ×× ×רק"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "××××× ××§× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×ק×××××× ×©×"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "×רפ×××××§× ×××××× ××§× ×ת"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "×××׳×ר×× (×רפ×××××§× ××××׳×ר××ת ××××קר××ת ××¢×××ת)"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "×ק××××ר, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "×ס××× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "×צר××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "ס××¨× ××ער××ת (×ר×××ר××ת ×ר×ק×)"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "×××× ×ª ×ר×תר×××"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "××××ת ספר×"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "×ת××פ××, ×רפ×××××§× ××××קר××ת ×פ×ר××ת ש×"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "פ×× ×× ×, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "××× ×¤×××³× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "××× ×¤×ק×× × (×××××× ×¡) (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Micronesia, Federated States Of"
-#~ msgstr "××קר×× ×××, ×××× ×ת פ×ר×××ת ש×"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "××× ×¤××¨× (×ר×××ר××ת ×× ×רק)"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "×רפ×××××§× ×צרפת×ת"
-
-#~ msgid "France, Metropolitan"
-#~ msgstr "צרפת, ××ר×פ××××"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "×רפ×××××§× ××××× ×ת"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "×××××× ××××××ת ×©× ×ר××× ×× ×××××× ×צפ×× ××ר×× × (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "××¨× ×× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "×ר××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "×××× × ×צרפת×ת (×ר×××ר××ת צרפת)"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "××× × (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "×׳××ר××ר (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "×ר×× ×× × (×ר×××ר××ת ×× ×רק)"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "×××××× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "××× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "××× ×××××××פ (×ר×××ר××ת צרפת)"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "××× ×× ××ש××× ×ת, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "×××× (×רפ×××××§× ×××× ×ת)"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr ""
-#~ "×ר×× ×׳×ר××× ×××× ×ר×× ×¡× ××××¥' (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "×××××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "×××× (×ר×××ר××ת ×ר××´×)"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "××× ××-××ס××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "×××× × (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×ש×ת×פ×ת ש×"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "××× × ×§×× × (×ר×××ר××ת ס××)"
-
-#~ msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
-#~ msgstr "××¨× (××) ×××× ×ק××× ×× (×ר×××ר××ת ××ס×ר×××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "××× ××רס, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "קר×××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "×××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "××× ×ר××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "××× ××× ×××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "××ר×× × (×ר×××ר××ת ×ר××× ××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "×××× ×ª ×שר××"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "×××× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr ""
-#~ "××ר×××ר×× ××ר×××ת ×××ק××× ×ס ××××× (××× ×¦×³××ס) (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר "
-#~ "××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "×¢×ר×ק, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic Of"
-#~ msgstr "××ר××, ×רפ×××××§× ×××ס××××ת ש×"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "××ס×× ×, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "××××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "×׳××××§× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "×ר××, ×××××× ×××ש××ת ש×"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "××××ת ×פ×"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "×§× ×× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "ק×ר××ס××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "××××ת ק××××××"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "ק×ר××××× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "××× ×§×××ר×, ××××× ×©×"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "ס××× × ×§××ס ×× ××ס (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
-#~ msgstr "ק×ר×××, ×רפ×××××§× ××¢×××ת ×××קר××ת ש×"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "ק×ר×××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "×××× ×ª ××××ת"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "××× ×§××× (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "ק××ס××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Lao People'S Democratic Republic"
-#~ msgstr "×××ס, ×רפ×××××§× ××××קר××ת ××¢×××ת ש×"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "×רפ×××××§× ×××× ×× ×ת"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "ס××× × ××ס×× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "× ×¡×××ת ××××× ×©××××"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "×¡×¨× ×× ×§× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ××××קר××ת ×ס×צ××××ס××ת ש×"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "×××ר××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "××××ת ×ס××× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "××קס×××ר×, ××××ס×ת ×××××× ×©×"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "××××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-#~ msgstr "×××, ××׳×××ר×× ×××××ת ער××ת"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "××××ת ר×ק×"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "× ×¡×××ת ××× ×§×"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "×××××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "×××סקר, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "××× ×רש×, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
-#~ msgstr "×ק××× ××, ×רפ×××××§× ×××××ס×××ת ×שע×ר ש×"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "××××× ×××× ×ר (×שע×ר ××ר××)"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "××× ×××××"
-
-#~ msgid "Macao"
-#~ msgstr "×ק×× (×ר×××ר××ת ס××)"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "××× ×ר×× × ×צפ×× ×× (×ר×××ר××ת ×ר××´×), ×ק×××××× ×©×"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "×ר××× ×ק (×ר×××ר××ת צרפת)"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "×××ר××× ××, ×רפ×××××§× ×××ס××××ת ש×"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "××× ×סר×× (××; ×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "×××× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "×××ר×צ××ס (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "××××××××× (××××× ×××××××××; ××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "×××××× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "××××× ×ת ××קס××§× ××ת ×××××××ת"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "××××× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "××××××ק (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "× ××××× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "ק×××× ×× ××××©× (×ר×××ר××ת צרפת)"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "× ××׳ר, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "× ×רפ××ק (××; ×ר×××ר××ת ××ס×ר×××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "× ××ר×× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×פ×ר××ת ש×"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "× ×קר××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "×××× × (××××ת ×רצ×ת ×שפ××)"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "××××ת × ×ר××××"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "× ×¤××, ×רפ×××××§× ×פ×ר××ת ×××קר××ת ש×"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "× ×××¨× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "× ×××× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "× ×× ×××× × (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "ס×××× ×ת ×¢××××"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "×¤× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "פר×, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "פ×××× ××× ×צרפת×ת (×ר×××ר××ת צרפת)"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "פ×פ××× ××× ×× ××××©× (××ר ××¢××× ××ר×××), ××××× × ×עצ×××ת ש×"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "×פ×××פ×× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "פק×ס×× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×××ס××××ת ש×"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "פ××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Saint Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "ס××× × ×¤××ר ×××ק××× (×ר×××ר××ת צרפת)"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr ""
-#~ "××××× ×¤××קר×, ×× ×רס××, ××צ׳×, ××××× × (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "ק×××××ת פ××ר×× ×¨××§× (×ר×××ר××ת ×ר××´×)"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "×רפ×××××§× ×פ×ר×××××ת"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "פָּ×Ö¸××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "פר×××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "× ×¡×××ת ק××ר"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "ר××× ××× (××; ×ר×××ר××ת צרפת)"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "ר××× ××"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "×פ×רצ×× ×ר×ס×ת"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "ר××× ×× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "××××ת ×¢×¨× ×סע×××ת"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "××× ×©××× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "××× ×¡×××©× (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "×ס××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "××××ת ש×××××"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "ס×× ×פ×ר (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "ס××× × ××× × (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "ס×××× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen"
-#~ msgstr "ס×××××¨× ×××× ××××"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "ס×××ק××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "ס×××¨× ××××× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "ס×× ××ר×× ×, ×רפ×××××§× ××ר×××ת ×××תר ש×"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "×¡× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "ס×××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "ס×ר×× ××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "ס×× ×ª××× ×פר×× ×¡×פ×, ×רפ×××××§× ××××קר××ת ש×"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "×× ×¡××××ר, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Syrian Arab Republic"
-#~ msgstr "×רפ×××××§× ×ס×ר×ת ער××ת"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "××××ת סְ×Ö¸××Ö´××Ö·× Ö°× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "××× ××רק ×ק××ק×ס (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "צ׳××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "××ר×××ר××ת ××ר××××ת ×©× ×¦×¨×¤×ª"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "××××ת ת×××× ×"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "××׳×ק×ס××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "××ק××× (×ר×××ר××ת × ×× ×××× ×; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "××רק×× ×ס××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "××× ×ס××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "××××ת ××× ×× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "×××¨× ××××ר, ×רפ×××××§× ××××קר××ת ש×"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "××רק××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "×ר×× ××× ×××××× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "×××××× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Taiwan, Province Of China"
-#~ msgstr "×××××××, ×××× ×©× ×¡××"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "×× ×× ×× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ××××××ת ש×"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "××קר××× ×"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "×××× ×× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "×××× ××צ×× ××× ×××ר×× ×©× ×רצ×ת ××ר×ת"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "×רצ×ת ××ר×ת ×©× ××ר×ק×"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "××ר××××××, ×רפ×××××§× ×××ר××ת ש×"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "××××ק×ס××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
-#~ msgstr "××ש×פ×ת ק××ש×ת (×¢×ר ×××× × ×©× ×××ת×ק×)"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-#~ msgstr "ס××× × ××× ×¡× × ××××¨× ××× ×× (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "×× ×¦××××, ×רפ×××××§× ××××××ר×ת ש×"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "××× ××ת×××, ×ר××× ×× (×ר×××ר××ת ×ר××× ××; ××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "××× ××ת×××, ×ר××´× (×ר×××ר××ת ×ר××´×)"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "×××× × ××, ×רפ×××××§× ×ס×צ××××ס××ת ש×"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "×× ×××× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna"
-#~ msgstr "××××ס ×פ×××× × (×ר×××ר××ת צרפת), ×ר×××ר×× ×©× ××××× ×©×"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "×××× ×ª ס×××× ×עצ×××ת (××ר ××¢××× ××ר×××)"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "ת×××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "××××× (×ר×××ר××ת צרפת)"
-
-#~ msgid "Serbia And Montenegro"
-#~ msgstr "סר××× ×××× ×× ×ר×, ×××× ×ª ××××× ×©×"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "×ר×× ×פר××§× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "××××× (××ר ××¢××× ××ר×××), ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "Democratic Republic Of The Congo"
-#~ msgstr "×ק×× ××, ×רפ×××××§× ××××קר××ת ש×"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "××××××××, ×רפ×××××§× ×©×"
-
-#~ msgid "GeoLocation"
-#~ msgstr "××ק×× ××××רפ×"
-
-#~ msgid "Could not initialize clutter"
-#~ msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× clutter"
-
-#~ msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-#~ msgstr "×× ×××ª× ×פשר××ª× ××צ×ר ××××× ×¨×××ר×: %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
-#~ msgstr "××©× ×ר×ש×× hook ×©× messageview_show ×ת×סף GeoLocation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location "
-#~ "of senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
-#~ "presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
-#~ "list managers often strip sender information from the mails, so mails "
-#~ "from mailing lists may be assigned to the location of the mailing list "
-#~ "server instead of the mail sender.\n"
-#~ "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
-#~ "this information to divorce your spouse.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome (but only if it's not about "
-#~ "marital quarrels)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ת×סף ×× ××§× × ×¤×× ×§×¦××× ×××ת ×©× GeoLocation ×¢××ר Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "×××ר×: ××× ×ת ×× ×××ª× ××¤×©×¨× ×ש××× × ×ª×× ×× ×©× ××ק×× ××××××¨×¤× ×©× ×××¢× ×ת×× "
-#~ "××××¢×ת ×××××´× ×©××× ×¢× ×× ×××ת ×©× ××××ת. ×ת×צ××ת ×שר ××צ××ת ×¢× ××× ×ª×סף ×× "
-#~ "××× × ×××ר ×©× ×ער××ת ×ס×ת. ××××××, ×× ××× ×¨×©×××ת ××××ר ××¢×ת×× ×ס×ר×× ××××¢ "
-#~ "×××¢× ×ת×× ××××¢×ת ×××ר, ×× ×©×××ר ×ת×× ×¨×©×××ת ××××ר עש×× ××××ת ×××§×¦× ××ק×× "
-#~ "×©× ×שרת ×©× ×¨×©××ת ×××××ר ××ק×× ×× ×©× ×©××× ××××ר.\n"
-#~ "××שר ××©× × ×¡×¤×§, × × ×× ×ס××× ×ת×צ××ת ×©× ×ª×סף ××, ××× × × ×¢××× ×ס××× ×¢× ××××¢ "
-#~ "×× ××× ××ת×רש ×× ××/×ת ×××× ×©××.\n"
-#~ "\n"
-#~ "×ש×× ××××× <berndth at gmx.de> ×ק××× ××ר×× (רק ××שר ××¢× ××× ××× × ×ס×ס×××× ×©× "
-#~ "× ×ש××××)."
-
-#~ msgid "GeoLocation integration"
-#~ msgstr "ש×××× GeoLocation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ת×סף ×תר××: ××©× ××ת××ת תצ×רת ת×סף ×ק×××¥\n"
-
-#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
-#~ msgstr "ש××ר ××××¢×ת ×©× ×©××× ×ת×ק××ת ×××ר ××צ×"
-
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "âClaws Mail ××× × ×ק×× ×××ר ×××ר, עצ××ª× ××× × ××ª× ××ר××× ××××¤× ×××¢×."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
-#~ "easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
-#~ "with."
-#~ msgstr ""
-#~ "××× × ××ª× ×××××¨× ××××¤× ×ש××¢××ª× ××ס××× ×××¤× ××××ת ×©× ××פ×× ×©× ××××¢×ת ××××´× "
-#~ "×ק××ת. ××××¢×ת ×× ××××ת ×פ×ר×× ×¤×ª××, ×× ×ª×× ×ת ×פע×××ת ××××ת ×ק××ת."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP "
-#~ "signatures and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam "
-#~ "filtering, Perl and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "×פשר×××ת ר××ת ×פ×× ×§×¦××××××ת × ×ספת ×ס×פק×ת ××¨× ×ª×ספ×ת, ×××× ×ת×××ת ×××¦×¤× ×ª "
-#~ "PGP, ×××× RSS, ××× ×©× ×, ס×× ×× ×¡×¤×× ×¢×¦×ת×, ש×××× Perl ××× Python, שר××× "
-#~ "HTML ××× PDF, ××¢××."
-
-#~ msgid "E-mail client"
-#~ msgstr "×ק×× ××××´×"
-
-#~ msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
-#~ msgstr "×ק×× ×××ר ×××ר ××§× ××©×§× ×××סס +GTK"
-
-#~ msgid "Internal avatars rendering already initialized"
-#~ msgstr " שר××× ×¤× ××× ×©× ×××××ר×× ××ר ××ת××"
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "××××¢×ת ש×××××ת תק×רת S"
-
-#~ msgid "ldapsvr_retrieve_item_person->Unknown status: %d"
-#~ msgstr "âldapsvr_retrieve_item_person->××¦× ×× ××××¢: %d"
-
-#~ msgid "ldapsvr_update_book: Could not clean cache\n"
-#~ msgstr "âldapsvr_update_book: ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×§×ת ×××××"
-
-#~ msgid "ldapsvr_update_book->Unknown status: %s\n"
-#~ msgstr "âldapsvr_update_book->××¦× ×× ××××¢: %s\n"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "ש××ר ×ת×××ת 'To'"
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "ש××ר ×ת×××ת 'Cc'"
-
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "ש××ר ×ת×××ת 'Bcc'"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authenticated\n"
-#~ msgstr "ת×ספת GData: ××××ת\n"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "××××ת"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "×××ר×"
-
-#~ msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
-#~ msgstr "ר××× ×ר×× ×פ×קס××× (0 ×ס×× ×××ת ×רקע)"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "×פשר ת××× ××קפצת"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "×ת××× ×××× (×× ××××× ×) ××ת %s."
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "××× ×פשר×ת ×פת×× ×§×××¥ ××× ×"
-
-#~ msgid "Cannot init libCURL"
-#~ msgstr "××× ×פשר×ת ××ת×× libCURL"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "×עת ×××©× '%s'..."
-
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "ער××¥ פ×××"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "âRSSyl: תפ×סת ת××××ת ××× × × ×ª××ת ×¢××ר ער×צ×× ×××פ×ס ×©× RDF. ××× ×פשר×ת "
-#~ "×תפ×ס ת××××ת ×©× '%s'"
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "פ×ר×× ×¢×¨××¥ ×× ××× × × ×ª×× ×¢××××."
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "×\\/×"
-
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "%ld ××ת"
-#~ msgstr[1] "%ld ×ת××"
-
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "×××× ×× ××××¢"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "â«RSSyl: ××× ×פשר×ת ××¢××× ×¢×¨××¥ %s:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "××ª× ××ר רש×× ×× ×¢×¨××¥ ××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "×× ×××ª× ×פשר×ת ×תפ×ס URL â«'%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "×× ×××ª× ×פשר×ת ×תפ×ס URL â«'%s':\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "××× ×פשר×ת ××××¨×©× ×× ×¢×¨××¥ '%s'."
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "×ª× ×××× ××תקשר×ת ×× ×ת××ת %s\n"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ×תפ×ס URL â«%s\n"
-
-#~ msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
-#~ msgstr "ש×××× ×× ×ת×× ×¢×¨××¥ ××ת××ת %s\n"
-
-#~ msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
-#~ msgstr "××פ×ס ער××¥ ×× × ×ª×× ××ת××ת %s\n"
-
-#~ msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
-#~ msgstr "âRSSyl: ×¢×××× ×¢×¨××¥ ××פסק, ××ש×× ×××¦× ×עת.\n"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "××× ×פשר×ת ××ס×ר ער××¥ '%s'."
-
-#~ msgid "Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "×¨×¢× × ×ת _×× ×ער×צ××"
-
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "_××××× ×רש×× ×ער××¥..."
-
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "×סרת _×¢×¥ ת×ק××..."
-
-# Neither RLM nor RLE work. Order has been reveresed, manually. Edit: This is still not working.
-# *try again with claws > 3.8.1
-#~ msgid "RSSyl..."
-#~ msgstr "âRSSyl..."
-
-#~ msgid "Keep default number of expired entries"
-#~ msgstr "ש××ר ×ספר ×שת×× ×©× ×¨×©×××ת שפקע×"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>×ספר ×©× ×¨×©×××ת ×©×¤×§×¢× ×ש××ר×:</b>\n"
-#~ "<small>(×××ר ×× 1- ×× ×רצ×× × ×ש××ר רש×××ת שפקע×)</small>"
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "××××× ×רש×× ×ער××¥"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "××× ××ª× ×××× ×× ×רצ×× × ××ס×ר ער××¥"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "×סר רש×××ת ××××× ×ת"
-
-#~ msgid "RSSyl"
-#~ msgstr "âRSSyl"
-
-#~ msgid "Default refresh interval in minutes"
-#~ msgstr "ת××ר×ת ×¨×¢× ×× ×©×רת×ת ××ק×ת"
-
-#~ msgid "Default number of expired items to keep"
-#~ msgstr "×ספר ×ר×רת ×××× ××©× ×©×××¨× ×©× ×¤×¨×××× ×©×¤×§×¢×"
-
-#~ msgid "Set to -1 to keep expired items"
-#~ msgstr "×××ר ×ת âª-1⬠××× ×ש××ר פר×××× ×©×¤×§×¢×"
-
-# ×שת×ש ×××
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "××ר ×ת ××"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index cb7bc7e..7f37296 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -20656,1820 +20656,3 @@ msgid ""
"Claws Mail is now ready.\n"
"Click Save to start."
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-#~ "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nove poruke æe biti provjeravane po ovom redosljedu. \n"
-#~ "Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n"
-#~ "poruka sa 'Primi sve'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naredba ne mo¾e zapoèeti. Neuspje¹no kreiran cjevovod (pipe).\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Book/New LDAP _Server"
-#~ msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Book/---"
-#~ msgstr "/_Alatii/---"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Book/_Save"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Book/_Close"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
-
-#~ msgid "/_Address"
-#~ msgstr "/_Adresa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Address/_Select all"
-#~ msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
-
-#~ msgid "/_Address/---"
-#~ msgstr "/_Adresa/---"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Address/C_ut"
-#~ msgstr "/_Adresa/_Uredi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Address/_Copy"
-#~ msgstr "/_Adresa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Address/_Paste"
-#~ msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
-
-#~ msgid "/_Address/_Edit"
-#~ msgstr "/_Adresa/_Uredi"
-
-#~ msgid "/_Address/_Delete"
-#~ msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
-
-#~ msgid "/_Address/New _Address"
-#~ msgstr "/_Adresa/Nova _adresa"
-
-#~ msgid "/_Address/New _Group"
-#~ msgstr "/_Adresa/Nova _grupa"
-
-#~ msgid "/_Address/_Mail To"
-#~ msgstr "/_Adresa/_Poruka za"
-
-#~ msgid "/_Tools/---"
-#~ msgstr "/_Alatii/---"
-
-#~ msgid "/_Help/_About"
-#~ msgstr "/Po_moæ/_O"
-
-#~ msgid "/---"
-#~ msgstr "/---"
-
-#~ msgid "E-Mail address"
-#~ msgstr "E-mail adresa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really delete '%s' ?"
-#~ msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
-
-#~ msgid "No folder or message was selected."
-#~ msgstr "Direktorij ili poruka nisu odabrani"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select a folder to process from the folder\n"
-#~ "list. Alternatively, select one or messages from\n"
-#~ "the message list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odaberite direktorij od kojeg æe poèeti prikupljanje adresa. Drugi naèin "
-#~ "je da odaberete jednu ili poruke sa popisa poruka."
-
-#~ msgid "protocol error\n"
-#~ msgstr "protokol gre¹ka\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while posting\n"
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while sending command\n"
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja naredbe\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Owner: %s (%s) in %s\n"
-#~ " Signed by: %s (%s) in %s\n"
-#~ " Fingerprint: %s\n"
-#~ " Signature status: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ " Vlasnik: %s (%s) u %s\n"
-#~ " Potpisano od: %s (%s) u %s\n"
-#~ " Otisak: %s\n"
-#~ " Status potpisa: %s"
-
-#~ msgid "Can't load X509 default paths"
-#~ msgstr "Ne mogu uèitati uobièajenu putanju do X509"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s predstavlja nepoznati SSL certifikat:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
-#~ "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Poruka neæe biti primljena na ovaj raèun sve dok ne spremite certifikat.\n"
-#~ "(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s's SSL certificate changed !\n"
-#~ "We have saved this one:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is now:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "This could mean the server answering is not the known one."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s SSL certifikat Promjenjen !\n"
-#~ "Ovo smo spremili:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sada je:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovo mo¾e znaèiti da poslu¾itelj koji ¹alje odgovor nije meðu poznatima."
-
-#~ msgid "%.1fKB"
-#~ msgstr "%.1fKB"
-
-#~ msgid "%.2fMB"
-#~ msgstr "%.2fMB"
-
-#~ msgid "/_Message/_Send"
-#~ msgstr "/P_oruka/_Po¹alji"
-
-#~ msgid "/_Message/Send _later"
-#~ msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije"
-
-#~ msgid "/_Message/---"
-#~ msgstr "/P_oruka/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Attach file"
-#~ msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i datoteku"
-
-#~ msgid "/_Message/_Insert file"
-#~ msgstr "/_Poruka/_Unesi datoteku"
-
-#~ msgid "/_Message/Insert si_gnature"
-#~ msgstr "/_Poruka/Unesi _potpis"
-
-#~ msgid "/_Message/_Save"
-#~ msgstr "/P_oruka/_Spremi"
-
-#~ msgid "/_Message/_Close"
-#~ msgstr "/P_oruka/_Zatvori"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Undo"
-#~ msgstr "/_Uredi/Korak na_zad"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Redo"
-#~ msgstr "/_Uredi/Korak na_prijed"
-
-#~ msgid "/_Edit/---"
-#~ msgstr "/_Uredi/---"
-
-#~ msgid "/_Edit/Cu_t"
-#~ msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Copy"
-#~ msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Paste"
-#~ msgstr "/_Uredi/U_baci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
-#~ msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
-#~ msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
-
-#~ msgid "/_Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced"
-#~ msgstr "/_Uredi/_Napredno"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-#~ msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i red"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-#~ msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i cijeli red"
-
-#~ msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-#~ msgstr "/_Uredi/Sa¾mi sve duge _linije"
-
-#~ msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-#~ msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem"
-
-#~ msgid "/_Options/Privacy System/None"
-#~ msgstr "/_Postavke/Privatnost/Iskljuèeno"
-
-#~ msgid "/_Options/Si_gn"
-#~ msgstr "/_Postavke/Potp_i¹i"
-
-#~ msgid "/_Options/_Encrypt"
-#~ msgstr "/_Postavke/_Kriptiraj"
-
-#~ msgid "/_Options/---"
-#~ msgstr "/_Postavke/---"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Highest"
-#~ msgstr "/_Postavke/Prioritet/_Najvi¹i"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
-#~ msgstr "/_Postavke/Prioritet/Vi_sok"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Normal"
-#~ msgstr "/_Postavke/Prioritet/Normalan"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
-#~ msgstr "/_Postavke/Prioritet/Ni_zak"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
-#~ msgstr "/_Postavke/Prioritet/Najni_¾i"
-
-#~ msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
-#~ msgstr "/_Postavke/Zahtjevaj potvr_du o primitku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-U)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Address book"
-#~ msgstr "/_Alati/_Adresar"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Template"
-#~ msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak"
-
-#~ msgid "/_Tools/Actio_ns"
-#~ msgstr "/_Alati/Ak_cije"
-
-#~ msgid "No account for posting news available!"
-#~ msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
-
-#~ msgid "E-Mail Address"
-#~ msgstr "E-mail adresa"
-
-#~ msgid " -> "
-#~ msgstr " -> "
-
-#~ msgid " <- "
-#~ msgstr " <- "
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Izvezi"
-
-#~ msgid "Specify target folder and mbox file."
-#~ msgstr "Odredite ciljani direktorij i mbox datoteku."
-
-#~ msgid "/------"
-#~ msgstr "/------"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
-#~ msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Icons\n"
-#~ msgstr "Ikonica"
-
-#~ msgid "Set folder sortorder"
-#~ msgstr "Pode¹avanje redosljeda direktorija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source Buffer"
-#~ msgstr "Izvorni dir:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrap Mode"
-#~ msgstr "Normalni mod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Fontovi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Numbers Font"
-#~ msgstr "Broj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
-#~ msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)"
-
-#~ msgid "Bad Spellers Mode"
-#~ msgstr "Mod lo¹eg pravopis"
-
-#~ msgid "Unknown suggestion mode."
-#~ msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
-
-#~ msgid "Change dictionary"
-#~ msgstr "Promjeni rjeènik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has been replied to"
-#~ msgstr "Po¹alji odgovor za: "
-
-#~ msgid "Protocol log"
-#~ msgstr "Zapis protokola"
-
-#~ msgid " ... "
-#~ msgstr " ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Extended Symbols... "
-#~ msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
-
-#~ msgid "Unknown SSL Certificate"
-#~ msgstr "Nepoznat SSL certifikat"
-
-#~ msgid "Changed SSL Certificate"
-#~ msgstr "Promjenjeni SSl certifikat"
-
-#~ msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
-#~ msgstr "IMAP4 autorizacija nije uspjela.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
-#~ msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u UTF-8\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
-#~ msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n"
-
-#~ msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
-#~ msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom pruzimanja poruke u `%s'."
-
-#~ msgid "Error reading LDIF fields."
-#~ msgstr "Gre¹ka prilokom èitanja LDIF polja."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "Some errors occurred while getting mail."
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
-
-#~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "Veza nije uspjela."
-
-#~ msgid "Really quit?"
-#~ msgstr "Stvarno ¾elite iziæi?"
-
-#~ msgid "Composing message exists."
-#~ msgstr "Pisanje poruke postoji."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save to Draft"
-#~ msgstr "u Nedovr¹eno"
-
-#~ msgid "/_File/_Add mailbox"
-#~ msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ"
-
-#~ msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/MH..."
-
-#~ msgid "/_File/---"
-#~ msgstr "/_Datoteka/---"
-
-#~ msgid "/_File/Change folder order"
-#~ msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija"
-
-#~ msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
-
-#~ msgid "/_File/_Save as..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
-
-#~ msgid "/_File/_Print..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
-
-#~ msgid "/_File/_Work offline"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
-
-#~ msgid "/_File/E_xit"
-#~ msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-#~ msgstr "/_Edit/P_retra¾i u trenutnoj poruci..."
-
-#~ msgid "/_Edit/_Search folder..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Pretra¾i direktorij..."
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Stablo direktorija"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/P_ogled na poruku"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/Ikonice i tekst"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ikonice"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Tekst"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ni¹ta"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/Stat_us traka"
-
-#~ msgid "/_View/---"
-#~ msgstr "/_Pogled/---"
-
-#~ msgid "/_View/Separate f_older tree"
-#~ msgstr "/_Pogled/Odvoji sta_blo direktorija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Separate _message view"
-#~ msgstr "/_Pogled/Odvoji pre_gled poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _number"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _Date"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _From"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _To"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po ozna_kama boje"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po oz_naci"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _status"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _statusu"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po p_rilogu"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by score"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _bodovima"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by locked"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Poslo¾i po zakljuèa_vanju"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾io/_Ni¹ta"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/---"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Rastuæe"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/Descending"
-#~ msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns"
-#~ msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
-#~ msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
-#~ msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/_Prethodna poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/Slij_edeæa poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/---"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-#~ msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/Sljedeæa _neproèitana poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodna no_va poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/Slij_edeæa nova poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodna _oznaèena poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/Sljedeæa o_znaèena poruka poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodnu obo_janu poruku"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/_Sljedeæu obojanu poruku"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/_Drugi direktorij..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/---"
-#~ msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/---"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
-#~ msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/_Auto detekcija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-U)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/---"
-#~ msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/---"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_8bit"
-#~ msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_8bit"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
-#~ msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Kao za ispis"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Base64"
-#~ msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Base64"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
-#~ msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Uuencode"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Show all headers"
-#~ msgstr "/_Pogled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
-
-#~ msgid "/_Message/Recei_ve"
-#~ msgstr "/P_oruka/Pr_imi"
-
-#~ msgid "/_Message/Recei_ve/---"
-#~ msgstr "/P_oruka/Pri_manje/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Send queued messages"
-#~ msgstr "/P_oruka/Po¹alji _odlo¾ene poruke"
-
-#~ msgid "/_Message/Compose a news message"
-#~ msgstr "/P_oruka/Kreiraj _news poruku"
-
-#~ msgid "/_Message/_Reply"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-#~ msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Svi_ma"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-#~ msgstr "/P_oruka/Od_govori .../_Po¹iljatelju"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-#~ msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Na _mailing listu"
-
-#~ msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
-#~ msgstr "/P_oruka/P_rosljedi i odgovori"
-
-#~ msgid "/_Message/_Forward"
-#~ msgstr "/P_oruka/P_rosljedi"
-
-#~ msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-#~ msgstr "/P_oruka/Prosljedi kao prilo_g"
-
-#~ msgid "/_Message/Redirect"
-#~ msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri"
-
-#~ msgid "/_Message/M_ove..."
-#~ msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..."
-
-#~ msgid "/_Message/_Copy..."
-#~ msgstr "/P_oruka/Kopira_j"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Message/_Delete..."
-#~ msgstr "/P_oruka/O_bri¹i"
-
-#~ msgid "/_Message/Cancel a news message"
-#~ msgstr "/P_oruka/Poni¹ti news poruku"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Oznaèi"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Ukloni oznaku"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/---"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
-
-#~ msgid "/_Message/Re-_edit"
-#~ msgstr "/P_oruka/Pre_uredi"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Address book..."
-#~ msgstr "/_Alati/_Adresar..."
-
-#~ msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-#~ msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-#~ msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
-#~ msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz di_rektorija"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
-#~ msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz _poruka"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo za izvoðenje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi"
-
-#~ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-#~ msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke/U oznaèenom direktoriju"
-
-#~ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
-#~ msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke/U svim direktorijima"
-
-#~ msgid "/_Tools/E_xecute"
-#~ msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
-#~ msgstr "/_Alati/SSL potv_rde..."
-
-#~ msgid "/_Tools/_Log window"
-#~ msgstr "/_Alati/Prozor d_nevnika"
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/---"
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/---"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Configuration/P_references..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/Predizvoðenje..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/Postizvoðenje..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera"
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Templates..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/Predlo_¹ci..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Actions..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/_Dodaci..."
-
-#~ msgid "/_Help/---"
-#~ msgstr "/Po_moæ/---"
-
-#~ msgid "/_File/_Close"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
-
-#~ msgid "/_Message/Compose _new message"
-#~ msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
-
-#~ msgid "/_Message/Redirec_t"
-#~ msgstr "/P_oruka/Pre_usmjeri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi"
-
-#~ msgid "Sylpheed - Message View"
-#~ msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the print command line:\n"
-#~ "('%s' will be replaced with file name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unesite naredbu za idirektorij:\n"
-#~ "`%s' predstavlja datoteku)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Print command line is invalid:\n"
-#~ "'%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naredba za idirektorij je pogre¹na:\n"
-#~ "`%s'"
-
-#~ msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n"
-
-#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-#~ msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n"
-
-#~ msgid "can't post article.\n"
-#~ msgstr "ne mogu poslati èlanak.\n"
-
-#~ msgid "can't retrieve article %d\n"
-#~ msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n"
-
-#~ msgid "getting xover %d in %s...\n"
-#~ msgstr "primam xover %d u %s...\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting xover.\n"
-#~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-#~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received "
-#~ "from an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted "
-#~ "or saved in a specially designated folder.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih poruka koje su "
-#~ "primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kada se otkrije virus u privitku poruke, ona mo¾e biti obrisana ili "
-#~ "spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za provjeru i brisanje ili "
-#~ "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dodatak za Gtk"
-#~ "+ korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju "
-#~ "za ovaj dodatak.\n"
-
-#~ msgid "Scan archive contents"
-#~ msgstr "Provjeri sadr¾aj arhive"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the default trash folder"
-#~ msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'."
-
-#~ msgid "Dillo Browser"
-#~ msgstr "Dillo preglednik"
-
-#~ msgid "Do not load remote links in mails"
-#~ msgstr "Nemoj pratiti udaljene linkove u porukama"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-#~ msgstr "Ekvivalent Dillo opciji '--local'"
-
-#~ msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice"
-
-#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
-#~ msgstr "Puni prozor mod (Sakrij kontrole)"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-#~ msgstr "Evivalent Dillo opciji '--fullwindow'"
-
-#~ msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
-#~ msgstr "Ovaj dodatak prikazuje HTML mail koristeæi Dillo web preglednik."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select key for '%s'"
-#~ msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
-#~ "plugins, like PGP/Mime.\n"
-#~ "\n"
-#~ "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn at gnu.org>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ¹ifriranim porukama. "
-#~ "Mo¾ete de¹ifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ¹ifrirati "
-#~ "svoje poruke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotaè za GnuPG.\n"
-#~ "\n"
-#~ "GPGME je za¹tiæen 2001 od strane Werner Koch <dd9jn at gnu.org>\n"
-
-#~ msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
-#~ msgstr "Maksimalna velièina poruke koja æe se provjeriti"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save mails that where identified as spam"
-#~ msgstr "Spremi poruke koje su prepoznate kao spam u direktorij"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "/I_zlaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Work Offline"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if "
-#~ "you have new or unread mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-#~ "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak postavlja ikonicu sanduèiæa koja pokazuje dali imate novih "
-#~ "ili neproèitanih poruka u sistemski tray.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sanduèiæ je prazan ako nemate neproèitanih poruka, u suprotnom sadr¾i "
-#~ "pismo. Natuknica prikazuje nove, neproèitane i ukupan broj svih poruka."
-
-#~ msgid "Exit this program?"
-#~ msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Organizacija"
-
-#~ msgid "Download all messages on server"
-#~ msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja"
-
-#~ msgid "Add Date"
-#~ msgstr "Dodaj datum"
-
-#~ msgid " Edit... "
-#~ msgstr " Uredi... "
-
-#~ msgid "Insert signature automatically"
-#~ msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa"
-
-#~ msgid "Encrypt message by default"
-#~ msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
-
-#~ msgid "Sign message by default"
-#~ msgstr "Uvijek potpi¹i poruke"
-
-#~ msgid "Unsupported (%s)"
-#~ msgstr "Nepodr¾ano (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Syntax help... "
-#~ msgstr " Sintaksna pomoæ"
-
-#~ msgid "MENU NAME:"
-#~ msgstr "Ime izbornika:"
-
-#~ msgid "COMMAND LINE:"
-#~ msgstr "Naredbeni redak:"
-
-#~ msgid "Begin with:"
-#~ msgstr "Poèinje sa"
-
-#~ msgid "End with:"
-#~ msgstr "Zavr¹ava sa:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "Koristite:"
-
-#~ msgid "Audio player"
-#~ msgstr "Audio sviraè"
-
-#~ msgid "Info ..."
-#~ msgstr "Info ..."
-
-#~ msgid " Replace "
-#~ msgstr " Zamjeni "
-
-#~ msgid "Default To: "
-#~ msgstr "Uobièajeni primatelj: "
-
-#~ msgid "Default dictionary: "
-#~ msgstr "Uobièajeni rjeènik: "
-
-#~ msgid "Unread flag"
-#~ msgstr "Oznaka 'Neproèitano'"
-
-#~ msgid "Marked flag"
-#~ msgstr "Oznaka"
-
-#~ msgid "Forwarded flag"
-#~ msgstr "Oznaka 'Prosljeðeno'"
-
-#~ msgid "Locked flag"
-#~ msgstr "Oznaka 'zakljuèano'"
-
-#~ msgid "Score greater than"
-#~ msgstr "Broj bodova veæi od"
-
-#~ msgid "Score equal to"
-#~ msgstr "Broj bodova je"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Provjera"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "ili"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Info... "
-#~ msgstr "Info ..."
-
-#~ msgid "Predicate"
-#~ msgstr "Predikat"
-
-#~ msgid "Boolean Op"
-#~ msgstr "I/Ili"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The entry was not saved.\n"
-#~ "Have you really finished?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unos nija spremljen\n"
-#~ "Jeste li stvarno zavr¹ili?"
-
-#~ msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
-#~ msgstr "'Provjera' vam omoguæava da provjerite poruku ili dio poruke"
-
-#~ msgid "using an external program or script. The program will"
-#~ msgstr "Kori¹tenje vanjskog programa ili skripte. Program æe"
-
-#~ msgid "return either 0 or 1"
-#~ msgstr "vrati 0 ili 1"
-
-#~ msgid "Quoted Text - First Level"
-#~ msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-
-#~ msgid "Quoted Text - Second Level"
-#~ msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-
-#~ msgid "Quoted Text - Third Level"
-#~ msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
-
-#~ msgid "Pick color for quotation level 2"
-#~ msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-
-#~ msgid "Pick color for quotation level 3"
-#~ msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-
-#~ msgid "Pick color for URI"
-#~ msgstr "Odaberite boju za URI"
-
-#~ msgid "Clip the log size"
-#~ msgstr "Skrati veliki dnevnik"
-
-#~ msgid "Log window length"
-#~ msgstr "Du¾ina prozora dnevnika"
-
-#~ msgid "Reply format"
-#~ msgstr "Formatiranje odgovora"
-
-#~ msgid "Forward format"
-#~ msgstr "Format prosljeðivanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Description of symbols... "
-#~ msgstr " Obja¹njenje simbola "
-
-#~ msgid "Quotation characters"
-#~ msgstr "Znakovi za citiranje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quoting"
-#~ msgstr "Izlazim"
-
-#~ msgid "Auto-check new mail"
-#~ msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
-
-#~ msgid "every"
-#~ msgstr "Svaki"
-
-#~ msgid "Run command when new mail arrives"
-#~ msgstr "Pokreni naredbu pri primanju novih poruka"
-
-#~ msgid "Dictionaries path:"
-#~ msgstr "Putanja do rjeènika:"
-
-#~ msgid "Key bindings"
-#~ msgstr "Postavke tipki"
-
-#~ msgid "Old Sylpheed"
-#~ msgstr "Stari Sylpheed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
-#~ msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
-
-#~ msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
-#~ msgstr "Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja ako je ovo iskljuèeno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select first unread (or new) message"
-#~ msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
-
-#~ msgid " Set key bindings... "
-#~ msgstr " Odaberite skup tipkovnièkih kratica... "
-
-#~ msgid "Template name"
-#~ msgstr "Ime predlo¹ka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Symbols... "
-#~ msgstr "Simboli"
-
-#~ msgid "Main toolbar configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija alatne trake glavnog prozora"
-
-#~ msgid "Compose toolbar configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija alatne trake za pisanje poruka"
-
-#~ msgid "Message view toolbar configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija alatne trake za pregled poruka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sylpheed-Claws Action"
-#~ msgstr "Sylpheed Akcija"
-
-#~ msgid "Available toolbar icons"
-#~ msgstr "Dostupne ikonice za alatnu traku"
-
-#~ msgid "Displayed toolbar items"
-#~ msgstr "Prikazane stavke na alatnoj traci"
-
-#~ msgid "Customize Toolbars"
-#~ msgstr "Podesi alatnu traku"
-
-#~ msgid "Wrap on input"
-#~ msgstr "Sa¾imanje pri upisu"
-
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Sa¾mi prije slanja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insert expr if x is set\n"
-#~ "x is one of the characters above after %"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubaci izraz ako je dato x\n"
-#~ "x je bilo koji simbol poslje %"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Unesi datoteku"
-
-#~ msgid "/Repl_y to/_all"
-#~ msgstr "/Odgovori _.../Svi_ma"
-
-#~ msgid "/Repl_y to/_sender"
-#~ msgstr "/Odgovori _.../Po¹iljatelju"
-
-#~ msgid "/Redirect"
-#~ msgstr "/Preusmjeri"
-
-#~ msgid "/_Mark/_Mark"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/_Oznaèi"
-
-#~ msgid "/_Mark/_Unmark"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/_Ukloni oznaku"
-
-#~ msgid "/_Mark/---"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/---"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark all read"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
-
-#~ msgid "/_Mark/Ignore thread"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/Zanemari nit"
-
-#~ msgid "/_Mark/Unignore thread"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/Ponovno prati nit"
-
-#~ msgid "/_Mark/Lock"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/Zakljuèaj"
-
-#~ msgid "/_Mark/Unlock"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/_Odkljuèaj"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-#~ msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-#~ msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _po¹iljatelju"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po_temi"
-
-#~ msgid "/_View/_Source"
-#~ msgstr "/Pregled/I_zvor poruke"
-
-#~ msgid "/_View/All _header"
-#~ msgstr "/_Pogled/Svo za_glavlje"
-
-#~ msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
-#~ msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti od poèetka?"
-
-#~ msgid " items selected"
-#~ msgstr " odabrane(ih) poruke(a)"
-
-#~ msgid "Unthreading..."
-#~ msgstr "Rasipavam..."
-
-#~ msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
-#~ msgstr " Za spremanje odaberite 'Spremi kao...' (Kratica 'k')\n"
-
-#~ msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
-#~ msgstr "(Kratica: 'o'),\n"
-
-#~ msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
-#~ msgstr " ili 'Otvori sa...' (Kratica: 's')\n"
-
-#~ msgid "/Reply to all with _quote"
-#~ msgstr "/Odgovori svi_ma sa citatom"
-
-#~ msgid "/_Reply to all without quote"
-#~ msgstr "/_Odgovori svima bez citata"
-
-#~ msgid "/Reply to list with _quote"
-#~ msgstr "/Odgovori na listu sa citat_om"
-
-#~ msgid "/_Reply to list without quote"
-#~ msgstr "/Odgovori na _listu bez citata"
-
-#~ msgid "/Reply to sender with _quote"
-#~ msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju sa citatom"
-
-#~ msgid "/_Reply to sender without quote"
-#~ msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju bez citata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sylpheed-Claws Team"
-#~ msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Sigurnost"
-
-#~ msgid "Cloned %s"
-#~ msgstr "Kloniran %s"
-
-#~ msgid "+No"
-#~ msgstr "+Ne"
-
-#~ msgid "/_File/New _Server"
-#~ msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
-
-#~ msgid "/_File/_Edit"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
-
-#~ msgid "/_Edit/C_ut"
-#~ msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
-
-#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
-#~ msgstr "/_Uredi/_Ubaci adresu"
-
-#~ msgid "/_Address/New _Folder"
-#~ msgstr "/_Adresa/Novi _direktorij"
-
-#~ msgid "/Pa_ste Address"
-#~ msgstr "/Uba_ci adresu"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#~ msgid "/_Spelling/---"
-#~ msgstr "/_Pravopis/---"
-
-#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
-#~ msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
-#~ "Discard encrypted part?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nemo¾ete ponovo ureðivati ¹ifriranu poruku.\n"
-#~ "Dali da zanemarim ¹ifrirani dio?"
-
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "Pomakni gore"
-
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "Pomakni dolje"
-
-#~ msgid "Basic Data"
-#~ msgstr "Osnovni podaci"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "U redu."
-
-#~ msgid "Replace \"%s\" with: "
-#~ msgstr "Zamjeni %s sa: "
-
-#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-#~ msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n"
-
-#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
-
-#~ msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
-#~ msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:*\n"
-
-#~ msgid "can't close folder\n"
-#~ msgstr "ne mogu zatvoriti direktorij\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-#~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
-
-#~ msgid "can't get envelope\n"
-#~ msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-#~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
-
-#~ msgid "can't parse envelope: %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
-
-#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
-#~ msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n"
-
-#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
-#~ msgstr "Ne mogu uspostaviti MAP4 sesija sa: %s:%d\n"
-
-#~ msgid "can't get namespace\n"
-#~ msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
-
-#~ msgid "IMAP4 login failed.\n"
-#~ msgstr "IMAP4 login propao.\n"
-
-#~ msgid "can't append %s to %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
-
-#~ msgid "can't append message to %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu dodati poruku u %s\n"
-
-#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
-#~ msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %s %s\n"
-
-#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-#~ msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-
-#~ msgid "error while imap command: CLOSE\n"
-#~ msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: CLOSE\n"
-
-#~ msgid "/IMAP4 _account settings"
-#~ msgstr "/Post_avke IMAP4 raèuna"
-
-#~ msgid "/Remove _IMAP4 account"
-#~ msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
-
-#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-#~ msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
-
-#~ msgid "Delete IMAP4 account"
-#~ msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
-
-#~ msgid "You are offline. Go online?"
-#~ msgstr "Radite offline. Da preðem na online?"
-
-#~ msgid "Draft them"
-#~ msgstr "Nedovr¹eno"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju"
-
-#~ msgid "/_View/_Code set/---"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Code set"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard"
-
-#~ msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi"
-
-#~ msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
-#~ msgstr "/Po_moæ/P_riruènik (Sylpheed dokumentacija na webu)"
-
-#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
-#~ msgstr "/Po_moæ/_FAQ (lokalni)"
-
-#~ msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
-#~ msgstr "/Po_moæ/F_AQ (Sylpheed dokumentacija na webu)"
-
-#~ msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
-#~ msgstr "/Po_moæ/_Claws FAQ (Claws dokumentacija)"
-
-#~ msgid "Backward search"
-#~ msgstr "Potraga unatra¹ke"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Oznaèi"
-
-#~ msgid "Full info"
-#~ msgstr "Puni info"
-
-#~ msgid "/News _account settings"
-#~ msgstr "/Post_avke news raèuna"
-
-#~ msgid "/Remove _news account"
-#~ msgstr "/Ukloni news _raèun"
-
-#~ msgid "Really delete news account `%s'?"
-#~ msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
-
-#~ msgid "Clam AntiVirus GTK"
-#~ msgstr "Clam AntiVirus GTK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-#~ "Clam AntiVirus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
-#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
-#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where "
-#~ "infected mail will be saved.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/Clam "
-#~ "AntiVirus\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti provjeru, provjeru sadr¾aja arhive, "
-#~ "odrediti maksimalnu velièinu priloga koji æe biti provjeravani, ( ako je "
-#~ "prilog veæi od zadanog neæe biti provjeravan), odrediti dali æe zara¾ena "
-#~ "poruka biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za spremanje "
-#~ "zara¾enih poruka.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika."
-
-#~ msgid "MathML Viewer"
-#~ msgstr "MathML preglednik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
-#~ "(Content-Type: text/mathml)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga (Content-"
-#~ "Type: text/mathml)"
-
-#~ msgid " List all keys "
-#~ msgstr " Izlistaj sve kljuèeve "
-
-#~ msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
-#~ msgstr "Va¾eæi potpis %s (Povjerljivo: %s)"
-
-#~ msgid "The signature has expired"
-#~ msgstr "Potpis je istekao"
-
-#~ msgid "The key that was used to sign this part has expired"
-#~ msgstr "Kljuè koji je kori¹ten za potpis ovog dijela je istekao"
-
-#~ msgid "Not all signatures are valid"
-#~ msgstr "Nisu svi potpisi ispravni"
-
-#~ msgid "This signature is invalid"
-#~ msgstr "Potpis je neispravan"
-
-#~ msgid "Signature expires %s\n"
-#~ msgstr "Potpis istièe %s \n"
-
-#~ msgid "Signature expired %s\n"
-#~ msgstr "Potpis je istekao %s \n"
-
-#~ msgid "Save Folder"
-#~ msgstr "Spremi direktorij"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "SpamAssassin GTK"
-#~ msgstr "SpamAssassin GTK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-#~ "SpamAssassin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
-#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
-#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam "
-#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam "
-#~ "mail will be saved.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/"
-#~ "SpamAssassin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port "
-#~ "SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe "
-#~ "biti povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) "
-#~ "odrediti dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati "
-#~ "direktorij za spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
-
-#~ msgid " Select... "
-#~ msgstr " Odaberite... "
-
-#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
-#~ msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' stupcu ukoliko ste Vi autor"
-
-#~ msgid " Set displayed items in summary... "
-#~ msgstr " Postavi pojedinosti prikaza za sa¾etak... "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n"
-#~ "ASCII character (Japanese only)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)"
-
-#~ msgid "Indent text"
-#~ msgstr "Uvlaèenje teksta"
-
-#~ msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
-#~ msgstr "Da bi promjene dobile efekat potreban je restart"
-
-#~ msgid "Displayed items configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija prikaza stavki"
-
-#~ msgid " -> "
-#~ msgstr " -> "
-
-#~ msgid " <- "
-#~ msgstr " <- "
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Gore"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Dolje"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Pregled"
-
-#~ msgid "Select all matched"
-#~ msgstr "Odaberi sve"
-
-#~ msgid "No."
-#~ msgstr "Ne."
-
-#~ msgid "L"
-#~ msgstr "L"
-
-#~ msgid "Search again"
-#~ msgstr "Tra¾i ponovo"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
-#~ msgstr "Uistinu obrisati poruku(e) iz smeæa?"
-
-#~ msgid "No filter rules defined."
-#~ msgstr "Nema definiranih filter pravila."
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Email"
-
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Ureðivaè"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "News"
diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po
index 89bee60..ffe30da 100644
--- a/po/id_ID.po
+++ b/po/id_ID.po
@@ -19204,784 +19204,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mail telah siap.\n"
"Klik Simpan untuk memulai."
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, "
-#~ "be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR "
-#~ "and TLS_REQCERT fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktifkan koneksi yang aman ke server LDAP melalui SSL. Jika koneksi "
-#~ "gagal, pastikan untuk memeriksa konfigurasi di ldap.conf (kolom "
-#~ "TLS_CACERTDIR dan TLS_REQCERT)."
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "Registrasi Claws Mail"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "Gunakan SSL untuk sambungan POP3"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "Gunakan SSL untuk sambungan IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "Gunakan SSL untuk sambungan NNTP"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "Gunakan SSL untuk sambungan SMTP"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Ha_pus"
-
-#~ msgid "_Other folder..."
-#~ msgstr "Direkt_ori lain..."
-
-#~ msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
-#~ msgstr " Impor kunci tidak diimplementasikan di Windows.\n"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "menit"
-
-#~ msgid "The signature can't be checked - %s."
-#~ msgstr "Tandatangan tidak dapat diperiksa - %s."
-
-#~ msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-#~ msgstr "Ekspor kunci tidak diimplementasikan di Windows."
-
-#~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pindahkan surat yang dihapus ke tong sampah dan hilangkan secepatnya"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-#~ "expunging."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pindahkan surat yang dihapus ke tong sampah sebagai ganti \\Penanda Hapus "
-#~ "tanpa menghilangkan."
-
-#~ msgid "Automatic (Recommended)"
-#~ msgstr "Otomatis (Direkomendasikan)"
-
-#~ msgid "Delete message(s)"
-#~ msgstr "Hapus pesan"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "+_Sisip"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "+_Kirim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "Dari: <i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "+-Simpan sebagai Konsep"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ganti \"%s\" dengan: </span>"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: diotentifikasi\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: tidak diotentifikasi\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan stream\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "kesalahan IMAP pada %s: sambungan ditolak\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan fatal\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan NOOP\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan COPY\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LIST\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LSUB\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SASL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SSL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan tidak dikenal [%d]\n"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "+_Unsubscribe"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (atau lebih lama)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (atau lebih lama)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (atau lebih lama)"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>Tipe: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>Ukuran: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>Namaberkas: </b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Alamat email anda:</span>"
-
-#~ msgid "mbox (etPan!)..."
-#~ msgstr "mbox (etPan!)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "+_Save"
-#~ msgstr "_Simpan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sMasukkan frasakunci untuk:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr " uid \"%s\" (Keabsahan: %s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-#~ "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ambil komentar untuk berita yang berumur kurang dari:</b>\n"
-#~ "<small>(dalam hari; atur jadi -1 untuk mengambil seluruh komentar)</small>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Jeda pembaharuan dalam menit:</b>\n"
-#~ "<small>(Atur jadi 0 untuk menonaktifkan pembaharuan otomatis untuk feed "
-#~ "ini)</small>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
-#~ msgstr "<b>Jika sebuah isi berubah, tandai sebagai belum dibaca:</b>"
-
-#~ msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-#~ msgstr "%s <span weight=\"bold\">(kegiatan ini rekursif)</span>"
-
-#~ msgid "<b> on:</b>"
-#~ msgstr "<b> pada:</b>"
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "+Batal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ringkasan pesan</b>\n"
-#~ "<b>Baru:</b> %d\n"
-#~ "<b>Belum dibaca:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ukuran:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Ditandai:</b> %d\n"
-#~ "<b>Dibalas:</b> %d\n"
-#~ "<b>Diteruskan:</b> %d\n"
-#~ "<b>Dikunci:</b> %d\n"
-#~ "<b>Diabaikan:</b> %d\n"
-#~ "<b>Diawasi:</b> %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Dari: %s, pada %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Kepada: %s, pada %s</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nama anda:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Alamat email anda:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nama kotaksurat:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">alamat server SMTP:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Alamat server:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Kotaksurat lokal:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tipe server:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nama pengguna:</span>"
-
-#~ msgid "%s: host lookup timed out.\n"
-#~ msgstr "%s: waktu pencarian host habis.\n"
-
-#~ msgid "%s: unknown host.\n"
-#~ msgstr "%s: host tidak diketahui.\n"
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "pesan yang mengandung header S"
-
-#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-#~ msgstr "Nama direktori baru tidak boleh mengandung pemisah nama lokasi"
-
-#~ msgid "Failed to register folder item update hook"
-#~ msgstr "Gagal untuk registrasi item direktori kaitan baru"
-
-#~ msgid "Failed to register folder update hook"
-#~ msgstr "Gagal untuk registrasi direktori kaitan baru"
-
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "tidak dapat menyalin pesan %s ke %s\n"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "Pertahankan alamat 'Kepada'"
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "Pertahankan alamat 'Cc'"
-
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "Pertahankan alamat 'Bcc'"
-
-#~ msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
-#~ msgstr "Gagal menulis konfigurasi PengambilInfo ke berkas\n"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authenticated\n"
-#~ msgstr "Pengaya GData: Terotorisasi\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Pengaya GData: Gagal untuk menulis konfigurasi pengaya ke dalam berkas\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Pengaya Pemberitahuan: Gagal menulis konfigurasi pengaya ke berkas\n"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "pelan"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "cepat"
-
-#~ msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
-#~ msgstr "Lebar banner dalam piksel (0 berarti ukuran layar)"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "Aktifkan popup"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "Tandatangan yang baik (tidak dapat dipercaya) dari %s."
-
-#~ msgid "Default refresh interval in minutes"
-#~ msgstr "Standar jeda pembaharuan dalam menit"
-
-#~ msgid "Default number of expired items to keep"
-#~ msgstr "Standar jumlah item kadaluarsa yang dipertahankan"
-
-#~ msgid "Set to -1 to keep expired items"
-#~ msgstr "Atur jadi -1 untuk mempertahankan item kadaluarsa"
-
-#~ msgid "RSSyl"
-#~ msgstr "RSSyl"
-
-#~ msgid "Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "Perbaharui semu_a feeds"
-
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "_Berhenti langganan feed..."
-
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "Hapus _pohon direktori..."
-
-#~ msgid "RSSyl..."
-#~ msgstr "RSSyl..."
-
-#~ msgid "Keep default number of expired entries"
-#~ msgstr "Pertahankan standar jumlah isian kadaluarsa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Jumlah isian kadaluarsa yang ingin dipertahankan:</b>\n"
-#~ "<small>(Atur jadi -1 jika anda ingin mempertahankan isian kadaluarsa)</"
-#~ "small>"
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "Berhenti langganan feed"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "Apakah anda benar-benar ingin menghapus feed"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "Hapus isian tertampung"
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "Waktu habis menyambung ke URL %s\n"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengambil URL %s\n"
-
-#~ msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
-#~ msgstr "Kesalahan mengurai feed dari URL %s\n"
-
-#~ msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
-#~ msgstr "Tipe feed tidak didukung pada URL %s\n"
-
-#~ msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
-#~ msgstr "RSSyl: Pembaharuan feed dibatalkan, aplikasi berhenti.\n"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus feed '%s'."
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas sementara"
-
-#~ msgid "Cannot init libCURL"
-#~ msgstr "Tidak dapat menginisiasi libCURL"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "Mengambil '%s'..."
-
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "Feed yang berformat salah"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Pengambilan komentar tidak didukung untuk feed RDF. Tidak dapat "
-#~ "mengambil komentar dari '%s'"
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "Format feed ini belum di dukung."
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "N/A"
-
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "%ld byte"
-#~ msgstr[1] "%ld bytes"
-
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "ukuran tidak diketahui"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Tidak dapat memperbaharui feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "Anda telah terdaftar pada feed ini."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengambil URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengambil URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "Tidak dapat mendaftar feed '%s'."
-
-#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
-#~ msgstr "Simpan pesan terikirim pada direktori Terkirim"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Gunakan ini"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
-#~ msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-#~ msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date format)"
-#~ msgid "%m/%d/%y"
-#~ msgstr "%d-%m-%y"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default time format)"
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
-#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S :p"
-
-#~ msgid "Generate X-Mailer header"
-#~ msgstr "Hasilkan header X-Mailer"
-
-#~ msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
-#~ msgstr "Pengaya lainnya tersedia di situs Claws Mail."
-
-#~ msgid "`%c' can't be included in folder name."
-#~ msgstr "`%c' tidak dapat dimasukkan dalam nama direktori."
-
-#~ msgid "Claws Mail: %d new message"
-#~ msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
-#~ msgstr[0] "Claws Mail: %d pesan baru"
-#~ msgstr[1] "Claws Mail: %d pesan baru"
-
-#~ msgid "Unable to connect: you are offline."
-#~ msgstr "Tidak dapat menyambung: anda offline."
-
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "Keluar..."
-
-#~ msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
-#~ msgstr "Claws Mail tidak dapat berjalan tanpa volume data (%s)."
-
-#~ msgid "No registered viewer for this file type."
-#~ msgstr "Tidak ada program untuk melihat berkas dengan tipe ini."
-
-#~ msgid "Skip quoted lines"
-#~ msgstr "Abaikan baris yang dikutip"
-
-#~ msgid "Skip forwards and redirections"
-#~ msgstr "Abaikan teruskan dan redireksi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip signature"
-#~ msgstr "Tandatangan"
-
-#~ msgid "Select ..."
-#~ msgstr "Pilih ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gagal mencetak:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mencetak format HTML memungkinkan jika prgram 'html2ps' telah terpasang."
-
-#~ msgid "Filename is null."
-#~ msgstr "Nama berkasnya kosong."
-
-#~ msgid "Conversion to postscript failed."
-#~ msgstr "Konversi ke postscript gagal."
-
-#~ msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
-#~ msgstr "Pencetak %s tidak menerima berkas PostScript."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gagal mencetak:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Proxy Setting"
-#~ msgstr "Pengaturan Proxy"
-
-#~ msgid "Auto-Load images"
-#~ msgstr "Otomatis memuat gambar"
-
-#~ msgid "Block external content"
-#~ msgstr "Blokir konten dari luar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The mailbox `%s' already exists."
-#~ msgstr "kotaksurat '%s' sudah ada."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The folder `%s' already exists."
-#~ msgstr "Direktori '%s' sudah ada."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create the folder `%s'."
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-#~ "(The messages are NOT deleted from the disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yakin akan menghapus kotaksurat '%s' ?\n"
-#~ "(Pesan TIDAK dihapus dari media penyimpan)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove the folder `%s'."
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus direktori '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input new name for `%s':"
-#~ msgstr "Masukkan nama baru untuk '%s':"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newmail plugin unloaded\n"
-#~ msgstr "%s (pengaya tidak dimuat)"
-
-#~ msgid "PDF Viewer Plugin"
-#~ msgstr "Pengaya Penampil PDF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides Python integration features.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For the most up-to-date API documentation, type\n"
-#~ "\n"
-#~ " help(clawsmail)\n"
-#~ "\n"
-#~ "in the interactive Python console under Tools -> Show Python console.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The source distribution of this plugin comes with various example scripts "
-#~ "in the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
-#~ "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered "
-#~ "for inclusion in the examples.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pengaya ini menyediakan fitur integrasi dengan Python.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Untuk dokumentasi API terbaru, ketik\n"
-#~ "\n"
-#~ " help(clawsmail)\n"
-#~ "\n"
-#~ "pada konsol interaktif Python di Alat -> Tampilkan konsol Python.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Penyebaran sumber pengaya ini memiliki contoh skrip yang banyak di dalam "
-#~ "sub direktori \"examples\". Jika anda menulis skrip dan ingin membaginya, "
-#~ "silahkan kirim saja ke saya untuk dipertimbangkan dimasukkan ke dalam "
-#~ "contoh.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Saran dan masukan ke <berndth at gmx.de> sangat dipersilahkan."
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Timpa"
-
-#~ msgid "Blink LED"
-#~ msgstr "LED Kedip"
-
-#~ msgid "Play sound"
-#~ msgstr "Mainkan suara"
-
-#~ msgid "Show info banner"
-#~ msgstr "Tampilkan banner info"
-
-#~ msgid "on external memory card"
-#~ msgstr "pada kartu memori eksternal"
-
-#~ msgid "on internal memory card"
-#~ msgstr "pada kartu memori internal"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Taruh data</span>"
-
-#~ msgid "Dillo Browser"
-#~ msgstr "Peramban Dillo"
-
-#~ msgid "Load remote links in mails"
-#~ msgstr "Muat tautan remot dalam surat"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-#~ msgstr "Sama dengan '--local' pada pilihan Dillo"
-
-#~ msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-#~ msgstr "Anda dapat memuat tautan remot dengan memuat ulang halaman tersebut"
-
-#~ msgid "Only for senders found in address book/folder"
-#~ msgstr "Hanya untuk pengirim yang ada pada buku alamat/direktori"
-
-#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
-#~ msgstr "Modus tampilan penuh (sembunyikan kontrol)"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-#~ msgstr "Sama dengan '--fullwindow' pada pilihan Dillo"
-
-#~ msgid "Dillo HTML Viewer"
-#~ msgstr "Penampil HTML Dillo"
-
-#~ msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menemukan berkas dillo pada LOKASI. Apakah sudah terpasang?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pengaya ini menghasilkan surat HTML menggunakan perambah web Dillo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pilihan dapat ditemukan pada /Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/Perambah "
-#~ "Dillo"
-
-#~ msgid "Trayicon"
-#~ msgstr "Trayicon"
-
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws Mail"
-
-#~ msgid "Failed to register offline switch hook"
-#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan saklar offline"
-
-#~ msgid "Failed to register account list changed hook"
-#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan daftar akun yang dirubah"
-
-#~ msgid "Failed to register close hook"
-#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan tutup"
-
-#~ msgid "Failed to register got iconified hook"
-#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan terikonisasi"
-
-#~ msgid "Failed to register theme change hook"
-#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan perubahan tema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if "
-#~ "you have new or unread mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-#~ "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pengaya ini menempatkan ikon kotaksurat pada tray sistem yang "
-#~ "mengindikasikan adanya surat baru atau belum dibaca.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kotaksurat kosong jika tidak ada surat yang belum dibaca, namun berisi "
-#~ "surat. Tip menunjukkan pesan baru, belum dibaca dan jumlah total pesan."
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail at start-up"
-#~ msgstr "Sembunyikan Claws Mail saat mulai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
-#~ "when the window close button is clicked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembunyikan Claws Mail dengan ikon tray daripada menutupnya\n"
-#~ "ketika tombol tutup jendela diklik"
-
-#~ msgid "Minimize to tray"
-#~ msgstr "Sembunyikan ke tray"
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
-#~ msgstr "Sembunyikan Claws Mail menggunakan ikon tray daripada meminimasi"
-
-#~ msgid "%d page"
-#~ msgid_plural "%d pages"
-#~ msgstr[0] "%d halaman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides access to the GData protocoll for Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The GData protocoll is an interface to Google services.\n"
-#~ "Currently, the only implemented functionality is to include Google "
-#~ "Contacts into the Tab-address completion.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pengaya ini menyediakan akses ke protokol GData untuk Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Protokol GData adalah sebuah antarmuka untuk layanan Google.\n"
-#~ "Saat ini, fungsi yang telah terimplementasi adalah memasukkan Kontak "
-#~ "Google ke dalam Tab-pelengkap alamat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Silahkan kirim ke <berndth at gmx.de> untuk umpan balik."
-
-#~ msgid "GData plugin: Added %d of %d contacts to the cache\n"
-#~ msgstr "Pengaya GData: Ditambahkan %d dari %d kontak ke dalam tembolok\n"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authentification error: %s\n"
-#~ msgstr "Pengaya GData: Terjadi kesalahan otentifikasi: %s\n"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authentificated\n"
-#~ msgstr "Pengaya GData: Terotentifikasi\n"
-
-#~ msgid "GData plugin: Starting async authentification\n"
-#~ msgstr "Pengaya GData: Memulai otentifikasi secara async\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
-#~ "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span "
-#~ "weight=\"bold\">%.20s</span>â¦\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sebuah lampiran disebutkan dalam surat yang anda kirim, tapi tidak ada "
-#~ "berkas yang dilampirkan. Disebutkan pada baris %d, yang dimulai dengan "
-#~ "tulisan: <span weight=\"bold\">%.20s</span>â¦\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s saja?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides Python integration features.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pengaya ini menyediakan fitur integrasi Python.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Umpanbalik ke <berndth at gmx.de> sangat diterima."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 519b29e..9554d7a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -19350,1092 +19350,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mail è pronto.\n"
"Clicca su 'Salva' per iniziare."
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, "
-#~ "be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR "
-#~ "and TLS_REQCERT fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abilita una connessione sicura con il server LDAP via SSL. Se la "
-#~ "connessione non va a buon fine, controllare la configurazione in ldap."
-#~ "conf (campi TLS_CACERTDIR o TLS_REQCERT)."
-
-#~ msgid "No TLS"
-#~ msgstr "No TLS"
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "Registra Claws Mail"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "Usa SSL per connessione POP3"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "Usa SSL per connessione IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "Usa SSL per connessione NNTP"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "Usa SSL per connessione SMTP"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Rimuovi"
-
-#~ msgid "_Other folder..."
-#~ msgstr "_Altra cartella..."
-
-#~ msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
-#~ msgstr " L'importazione di chiavi non è implementata in Windows.\n"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minuti"
-
-#~ msgid "The signature can't be checked - %s."
-#~ msgstr "La firma non può essere controllata - %s."
-
-#~ msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-#~ msgstr "L'esportazione chiave non è implementata in Windows."
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "giorno(i)"
-
-#~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-#~ msgstr "Sposta nel cestino i messaggi eliminati e rimuovili immediatamente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-#~ "expunging."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sposta nel cestino i messaggi eliminati invece di utilizzare il flag "
-#~ "\\Eliminato senza rimuoverli."
-
-#~ msgid "Automatic (Recommended)"
-#~ msgstr "Automatico (Raccomandato)"
-
-#~ msgid "Delete message(s)"
-#~ msgstr "Elimina messaggio"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "_Inserisci"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "_Invia"
-
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "_Salva nelle Bozze"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sostituisci \"%s\" con: </span>"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "Errore IMAP su %s: autenticato\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "Errore IMAP su %s: non autenticato\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "Errore IMAP su %s: errore di flusso\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "Errore IMAP su %s: connessione rifiutata\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "Errore IMAP su %s: errore fatale\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "Errore IMAP su %s: errore NOOP\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "Errore IMAP su %s: errore COPY\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "Errore IMAP su %s: errore LIST\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "Errore IMAP su %s: errore LSUB\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "Errore IMAP su %s: errore SASL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "Errore IMAP su %s: errore SSL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "Errore IMAP su %s: Errore sconosciuto [%d]\n"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "_Rimuovi sottoscrizione"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (o più vecchio)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (o più vecchio)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (o più vecchio)"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>Tipo: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>Dimensione: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>Nome file: </b>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr "<span color=\"red\">Errore di lettura cache stats</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span color=\"red\">Using %s in %d files, %d directories, %d others and "
-#~ "%d errors</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"red\">Uso di %s in %d file, %d directory, %d altro(i) e %d "
-#~ "errori</span>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error clearing icon cache.</span>"
-#~ msgstr "<span color=\"red\">Errore svuotamento cache di icone.</span>"
-
-#~ msgid "mbox (etPan!)..."
-#~ msgstr "mbox (etPan!)..."
-
-#~ msgid "+_Save"
-#~ msgstr "_Salva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sInserire la passphrase per: </"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr " uid \"%s\" (Validità : %s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-#~ "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Preleva i commenti sui post che hanno meno di:</b>\n"
-#~ "<small>(In giorni; impostare a -1 per prelevare tutti i commenti)</small>"
-
-#~ msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
-#~ msgstr "<b>Se un elemento cambia, non contrassegnarlo come nuovo:</b>"
-
-#~ msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-#~ msgstr "%s <span weight=\"bold\">(ricorre questo evento)</span>"
-
-#~ msgid "<b> on:</b>"
-#~ msgstr "<b> il:</b>"
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "Scarica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Sommario messaggi</b>\n"
-#~ "<b>Nuovi:</b> %d\n"
-#~ "<b>Non letti:</b> %d\n"
-#~ "<b>Totale:</b> %d\n"
-#~ "<b>Dimensione:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Contrassegnati:</b> %d\n"
-#~ "<b>Risposti:</b> %d\n"
-#~ "<b>Inoltrati:</b> %d\n"
-#~ "<b>Bloccati:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignorati:</b> %d\n"
-#~ "<b>Osservati:</b> %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Da: %s, il %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>A: %s, il %s</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nome:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Indirizzo email:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nome casella di posta:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Indirizzo server SMTP:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Indirizzo server:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Casella di posta locale:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo server:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nome utente:</span>"
-
-# Messaggio di debug
-#~ msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
-#~ msgstr "Fallito registrare hook di \"register avatars internal rendering\""
-
-#~ msgid "Failed."
-#~ msgstr "Fallito."
-
-#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nuovo nome della cartella non deve contenere il separatore di percorso "
-#~ "del namespace"
-
-# Messaggio di debug
-#~ msgid "Failed to register folder item update hook"
-#~ msgstr "Fallito registrare hook di \"folder item update\""
-
-#~ msgid "Failed to register folder update hook"
-#~ msgstr "Fallito registrare hook di \"folder update\""
-
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "impossibile copiare il messaggio %s in %s\n"
-
-#~ msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
-#~ msgstr "fallita la scrittura della configurazione di Fetchinfo nel file\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Plugin GData: Fallita scrittura della configurazione del plugin su file\n"
-
-#~ msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
-#~ msgstr "Trovata posizione (lat, long): (%.2f,%.2f)"
-
-#~ msgid "Alleged country of origin: "
-#~ msgstr "Presunta nazione di origine: "
-
-#~ msgid "Could not resolve location of IP address "
-#~ msgstr "Impossibile individuare la posizione dell'indirizzo IP "
-
-#~ msgid "Try to locate sender"
-#~ msgstr "Tentativo di localizzare il mittente"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "Emirati Arabi Uniti"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Afghanistan"
-
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua e Barbuda"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Anguilla"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "Armenia"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Antille Olandesi"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "Penisola Antartica"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Argentina"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Samoa Americane"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "Austria"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Australia"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Aruba"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Azerbaijan"
-
-#~ msgid "Bosnia And Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnia ed Erzegovina"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Barbados"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladesh"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Belgio"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Burkina Faso"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Bulgaria"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Bahrein"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Burundi"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Benin"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Bermuda"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "Brunei"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "Bolivia"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brasile"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "Bahamas"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Bhutan"
-
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "Isola Bouvet"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Botswana"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "Bielorussia"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Belize"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "Repubblica Africana Centrale"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Congo"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Svizzera"
-
-#~ msgid "Cote D'Ivoire"
-#~ msgstr "Costa D'Avorio"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Isole Cook"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Cile"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Cameroon"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "Cina"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Columbia"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Costa Rica"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Cuba"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Capo Verde"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "Isola di Natale"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Cipro"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "Republica Ceca"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Germania"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "Gibuti"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Danimarca"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Dominica"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "Repubblica Dominicana"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "Algeria"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "Ecuador"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "Estonia"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Egitto"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Sahara Occidentale"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "Eritrea"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Spagna"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiopia"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finlandia"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fiji"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "Isole Falkland (Malvine)"
-
-#~ msgid "Micronesia, Federated States Of"
-#~ msgstr "Micronesia, Stati Federati di"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Isole Faroe"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Francia"
-
-#~ msgid "France, Metropolitan"
-#~ msgstr "Francia, Area metropolitana"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Gabon"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Regno Unito"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Grenada"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Georgia"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Guyana francese"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Ghana"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Gibilterra"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Groenlandia"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "Gambia"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Guinea"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Guadalupa"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "Guinea Equatoriale"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Grecia"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Georgia del Sud ed Isole Sandwich Meridionali"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Guatemala"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Guam"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Guyana"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Hong Kong"
-
-#~ msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
-#~ msgstr "Isole Heard e McDonald"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Honduras"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Croazia"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "Haiti"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Ungheria"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Indonesia"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Irlanda"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Israele"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "India"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "Iraq"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic Of"
-#~ msgstr "Iran, Repubblica Islamica di"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "Islanda"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Italia"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Giamaica"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "Giordania"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Giappone"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Kenya"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Kirghizistan"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Cambogia"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribati"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Comore"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "Saint Kitts e Nevis"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
-#~ msgstr "Corea, Repubblica Popolare Democratica di"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "Corea, Repubblica di"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Kuwait"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Isole Cayman"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Kazakistan"
-
-#~ msgid "Lao People'S Democratic Republic"
-#~ msgstr "Laos, Repubblica Popolare Democratcia"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Libano"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Santa Lucia"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Liechtenstein"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Sri Lanka"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Liberia"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Lesotho"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Lituania"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Lussemburgo"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Lettonia"
-
-#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-#~ msgstr "Libia"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Marocco"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Monaco, Pricipato di"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "Moldavia, Repubblica di"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Madagascar"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Isole Marshall"
-
-#~ msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
-#~ msgstr "Macedonia, Ex Repubblica Jugoslava di"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Birmania"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Mongolia"
-
-#~ msgid "Macao"
-#~ msgstr "Macao"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Martinica"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Mauritania"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Montserrat"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Mauritius"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldive"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Malawi"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Messico"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Malesia"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Mozambico"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Namibia"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Niova Caledonia"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Niger"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Isola Norfolk"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigeria"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Nicaragua"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Paesi Bassi"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norvegia"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Nepal"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Niue"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Nuova Zelanda"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Oman"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "Panama"
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Perù"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Polinesia Francese"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "Papua Nuova Guinea"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "Filippine"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "Pakistan"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Polonia"
-
-#~ msgid "Saint Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "Saint-Pierre e Miquelon"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "Isole Pitcairn"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Porto Rico"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Portogallo"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "Paraguay"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Qatar"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "Riunione"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Romania"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "Federazione Russa"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Ruanda"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "Arabia Saudita"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Isole Salomone"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "Seychelles"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "Sudan"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Svezia"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapore"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "Sant'Elena"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "Slovenia"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen"
-#~ msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Slovacchia"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "Sierra Leone"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegal"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Somalia"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Suriname"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "Sao Tome e Principe"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "El Salvador"
-
-#~ msgid "Syrian Arab Republic"
-#~ msgstr "Siria"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Swaziland"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "Turks e Caicos"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Ciad"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Terre australi e antartiche francesi"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Thailandia"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "Tagikistan"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "Tokelau"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "Turkmenistan"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "Tunisia"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Tonga"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Timor Est"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "Turchia"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "Trinidad e Tobago"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
-
-#~ msgid "Taiwan, Province Of China"
-#~ msgstr "Taiwan, Repubblica di Cina"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "Tanzania, Repubblica Unita di"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "Ucraina"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Uganda"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "Stati Uniti"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "Urugay"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "Uzbekistan"
-
-#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
-#~ msgstr "Santa Sede (Città del Vaticano)"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-#~ msgstr "Saint Vincent e Grenadines"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Venezuela"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Isole Vergini Britanniche"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "Isole Vergini Statunitensi"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Vietnam"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Vanuatu"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna"
-#~ msgstr "Wallis e Futuna"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Yemen"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Mayotte"
-
-#~ msgid "Serbia And Montenegro"
-#~ msgstr "Serbia e Montenegro"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Sud Africa"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "Zambia"
-
-#~ msgid "Democratic Republic Of The Congo"
-#~ msgstr "Repubblica Democratica del Congo"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "Zimbaue"
-
-#~ msgid "GeoLocation"
-#~ msgstr "Geolocalizzazione"
-
-#~ msgid "Could not initialize clutter"
-#~ msgstr "Impossibile inizializzare clutter"
-
-#~ msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-#~ msgstr "Impossibile creare l'espressione regolare: %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fallito registrare hook di \"messageview_show\" nel plugin "
-#~ "Geolocalizzazione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location "
-#~ "of senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
-#~ "presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
-#~ "list managers often strip sender information from the mails, so mails "
-#~ "from mailing lists may be assigned to the location of the mailing list "
-#~ "server instead of the mail sender.\n"
-#~ "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
-#~ "this information to divorce your spouse.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome (but only if it's not about "
-#~ "marital quarrels)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo plugin offre funzionalità di geolocalizzazione per Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avviso: Ã tecnicamente impossibile risalire alla posizione geografica del "
-#~ "mittente, dalle sue E-Mail, con certezza assoluta. I risultati presentati "
-#~ "dal plugin sono solo stime grossolane. In particolare, i responsabili "
-#~ "delle mailing list spesso rimuovono dalle mail le informazioni su chi ha "
-#~ "inviato, per cui alle mail dalle mailing list può essere assegnata la "
-#~ "posizione del server di mailing list invece che la posizione del "
-#~ "mittente.\n"
-#~ "In caso di dubbio, non fidarsi dei risultati del plugin, e non basarsi su "
-#~ "queste informazioni per chidere il divorzio.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commenti a <berndth at gmx.de> sono graditi (ma solo se non si tratta di "
-#~ "litigi matrimoniali)."
-
-#~ msgid "GeoLocation integration"
-#~ msgstr "Integrazione di geolocalizzazione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Plugin di notifica: Fallita la scrittura della configurazione del plugin "
-#~ "su file\n"
-
-#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
-#~ msgstr "Salva messaggi inviati nella cartella `Iniviati'"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4dd1764..188f2ba 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19923,743 +19923,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mailã®æºåãã§ãã¾ããã\n"
"ã¯ãªãã¯ã§ä¿åãéå§ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "Claws Mailãæ¢å®ã®ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¨ãã¦ç»é²ããã¾ããã"
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "ãããSãå«ãã¡ãã»ã¼ã¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "å人ç¨ã¢ãã¬ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "ã¢ãã¬ã¹ã®åé(_O)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "ã¢ãã¬ã¹ã®åé(_O)"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "ãã£ãã"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "æ©ã"
-
-#~ msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
-#~ msgstr "ããã¼å¹
ããã¯ã»ã«ã§ (0ã¯ç»é¢ãµã¤ãº)"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "ãããã¢ãããæå¹ã«ãã"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "%sããã®(ä¿¡ç¨ããã¦ããªã)ç½²åã"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "ä¸æãã¡ã¤ã«ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Cannot init libCURL"
-#~ msgstr "libCURLãåæåã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "åå¾ãã¦ãã¾ã '%s'..."
-
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "ä¸æ£ãªãã£ã¼ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: åå¾ããã³ã¡ã³ãã¯RDFãã£ã¼ãããµãã¼ããã¦ãã¾ããã'%s' ã®ã³ã¡ã³"
-#~ "ãã¯åå¾ã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "ãã®ãã£ã¼ãã®ãã©ã¼ãããã¯ã¾ã ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããã"
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "N/A"
-
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "%ld ãã¤ã"
-
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "ãµã¤ãºä¸æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: ãã£ã¼ããã¢ãããã¼ãã§ãã¾ãã %s:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "ãã®ãã£ã¼ãããã§ã«è³¼èªæ¸ã¿ã§ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "URL '%s' ãåå¾ã§ãã¾ãã:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "URL '%s' ãåå¾ã§ãã¾ãã:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "ãã£ã¼ã '%s' ãè³¼èªã§ãã¾ããã"
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "URL %s ã¸ã®æ¥ç¶ãã¿ã¤ã ã¢ã¦ããã¾ãã\n"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "URL %s ãåå¾ã§ãã¾ãã\n"
-
-#~ msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
-#~ msgstr "URL %s ãããã£ã¼ãã®æ§æ解æã¨ã©ã¼\n"
-
-#~ msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
-#~ msgstr "URL %s ã®ãµãã¼ãããã¦ããªããã£ã¼ãã¿ã¤ã\n"
-
-#~ msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: ãã£ã¼ãã®ã¢ãããã¼ããä¸æããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºãã¾ããã\n"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "ãã£ã¼ã '%s' ãåé¤ã§ãã¾ããã"
-
-#~ msgid "Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "å
¨ã¦ã®ãã£ã¼ããåèªã¿è¾¼ã¿(_A)"
-
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "ãã£ã¼ãã®è³¼èªãä¸æ¢...(_U)"
-
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "ãã©ã«ãããªã¼ã®åé¤...(_T)"
-
-#~ msgid "RSSyl..."
-#~ msgstr "RSSylã«ã¤ãã¦..."
-
-#~ msgid "Keep default number of expired entries"
-#~ msgstr "æ¢å®ã®æ°ã ãæéãããã¨ã³ããªã¼ãç¶æãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>æéåãã®ã¨ã³ããªã¼ãç¶æããæ°:</b>\n"
-#~ "<small>(æéåãã®ã¨ã³ããªã¼ãç¶æããå ´å-1ãè¨å®)</small>"
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "ãã£ã¼ãã®è³¼èªä¸æ¢"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "æ¬å½ã«ãã£ã¼ããåé¤ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "ã¨ã³ããªã¼ã®ãã£ãã·ã¥ãåé¤"
-
-#~ msgid "RSSyl"
-#~ msgstr "RSSyl"
-
-#~ msgid "Default refresh interval in minutes"
-#~ msgstr "ååä½ã®æ¢å®ã®ãªãã¬ãã·ã¥éé"
-
-#~ msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
-#~ msgstr "èªåãªãã¬ãã·ã¥ãç¡å¹ã«ããã«ã¯0ãè¨å®ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Default number of expired items to keep"
-#~ msgstr "ç¶æããæéãããã¢ã¤ãã ã®æ¢å®æ°"
-
-#~ msgid "Set to -1 to keep expired items"
-#~ msgstr "ã¢ã¤ãã ã®æéãç¶æããã«ã¯-1ãè¨å®ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "ãã®ãã¼ãã使ç¨"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
-#~ msgstr "ã¡ã¼ã«æå·åã«å¤±æãã¾ãã: %s"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
-#~ msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-#~ msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date format)"
-#~ msgid "%m/%d/%y"
-#~ msgstr "%m/%d/%y"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default time format)"
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
-#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
-#~ msgstr "Claws Mailã®Webãµã¤ãã«ã¯å¤ãã®ãã©ã°ã¤ã³ãããã¾ãã"
-
-#~ msgid "`%c' can't be included in folder name."
-#~ msgstr "'%c' ã¯ãã©ã«ãåã«å«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Claws Mail: %d new message"
-#~ msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
-#~ msgstr[0] "Claws Mail: %d æ°è¦ã¡ãã»ã¼ã¸"
-
-#~ msgid "Unable to connect: you are offline."
-#~ msgstr "æ¥ç¶ã§ãã¾ãã: ãªãã©ã¤ã³ã§ãã"
-
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "çµäºä¸..."
-
-#~ msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
-#~ msgstr "Claws Mailã¯ã¡ã¼ã«ã®ãã¼ã¿ããªã¥ã¼ã ãç¡ãã¨éå§ã§ãã¾ãã(%s)ã"
-
-#~ msgid "No registered viewer for this file type."
-#~ msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãç¨ã®ãã¥ã¼ã¯ã¼ã¯ç»é²ããã¦ãã¾ããã"
-
-#~ msgid "Skip quoted lines"
-#~ msgstr "å¼ç¨è¡ãã¹ããããã"
-
-#~ msgid "Skip forwards and redirections"
-#~ msgstr "転éããªãã¤ã¬ã¯ããã¹ããããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip signature"
-#~ msgstr "ç½²å"
-
-#~ msgid "Select ..."
-#~ msgstr "é¸æ ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "å°å·ã«å¤±æãã¾ãã:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "HTMLã®å°å·ã¯ãããã°ã©ã 'html2ps'ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããå ´åã®ã¿å¯è½ã§"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid "Filename is null."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã¼ã ãnullã§ãã"
-
-#~ msgid "Conversion to postscript failed."
-#~ msgstr "Postscriptã®å¤æã«å¤±æãã¾ããã"
-
-#~ msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
-#~ msgstr "ããªã³ã¿ã¼ %s ã¯PostScriptãã¡ã¤ã«ãåãä»ãã¾ããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "å°å·ã«å¤±æãã¾ãã:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Setting"
-#~ msgstr "ã¡ã¼ã«ããã¯ã¹ã®è¨å®"
-
-#~ msgid "Auto-Load images"
-#~ msgstr "èªåçã«ç»åããã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block external content"
-#~ msgstr "ã¨ã³ããªã¼ã®å
容ãåé¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The mailbox `%s' already exists."
-#~ msgstr "ã¡ã¼ã«ããã¯ã¹ '%s' ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The folder `%s' already exists."
-#~ msgstr "ãã©ã«ã '%s' ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create the folder `%s'."
-#~ msgstr "ãã©ã«ã '%s' ãä½æã§ãã¾ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-#~ "(The messages are NOT deleted from the disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¡ã¼ã«ããã¯ã¹ '%s' ãæ¬å½ã«åé¤ãã¾ãã ?\n"
-#~ "(ã¡ãã»ã¼ã¸ã¯ãã£ã¹ã¯ãããåé¤ããã¾ããã)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove the folder `%s'."
-#~ msgstr "ãã©ã«ã '%s' ãåé¤ã§ãã¾ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input new name for `%s':"
-#~ msgstr "`%s' ã®æ°ããååãå
¥åãã¦ãã ãã:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newmail plugin unloaded\n"
-#~ msgstr "%s (ãã©ã°ã¤ã³ã¯ãã¼ãããã¦ãã¾ãã)"
-
-#~ msgid "PDF Viewer Plugin"
-#~ msgstr "PDF Viewerãã©ã°ã¤ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate X-Mailer header"
-#~ msgstr "æ°ããéµãã¢ãçæ"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "ç½®æ"
-
-#~ msgid "Blink LED"
-#~ msgstr "LEDç¹æ»
"
-
-#~ msgid "Play sound"
-#~ msgstr "é³ãé³´ãã"
-
-#~ msgid "Show info banner"
-#~ msgstr "æ
å ±ããã¼ã表示"
-
-#~ msgid "on external memory card"
-#~ msgstr "å¤é¨ã¡ã¢ãªã¼ã«ã¼ãä¸"
-
-#~ msgid "on internal memory card"
-#~ msgstr "å
é¨ã¡ã¢ãªã«ã¼ãä¸"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ä¿åãã¼ã¿</span>"
-
-#~ msgid "Dillo Browser"
-#~ msgstr "Dilloãã©ã¦ã¶"
-
-#~ msgid "Load remote links in mails"
-#~ msgstr "ã¡ã¼ã«å
ã®ãªã¢ã¼ããªã³ã¯ããã¼ããã"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-#~ msgstr "Dilloã®'--local'ãªãã·ã§ã³ã¨åç"
-
-#~ msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®å ´åã§ããã¼ã¸ãåãã¼ããããã¨ã§ãªã¢ã¼ããªã³ã¯ãèªã¿ããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Only for senders found in address book/folder"
-#~ msgstr "ã¢ãã¬ã¹å¸³/ãã©ã«ãã«ããéä¿¡è
ã ããè¦ã¤ãã"
-
-#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
-#~ msgstr "ã¦ã¤ã³ãã¦å
¨è¡¨ç¤ºã¢ã¼ã (ã³ã³ããã¼ã«ãé ã)"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-#~ msgstr "Dilloã®'--fullwindow'ãªãã·ã§ã³ã¨åç"
-
-#~ msgid "Dillo HTML Viewer"
-#~ msgstr "Dillo HTMLãã¥ã¢ã¼"
-
-#~ msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
-#~ msgstr "PATHå
ã«dilloå®è¡ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããã¾ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¸ã¿ã§ãã?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ãã©ã°ã¤ã³ã¯Dillo webãã©ã¦ã¶ã使ããã¨ã§HTMLã¡ã¼ã«ã«æ´å½¢ãã¾ã\n"
-#~ "\n"
-#~ "ãªãã·ã§ã³ã¯/è¨å®/å
¨è¬ã®è¨å®/ãã©ã°ã¤ã³/Dillo Browser ã«ããã¾ã"
-
-#~ msgid "Trayicon"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws Mailã«ã¤ãã¦"
-
-#~ msgid "Failed to register offline switch hook"
-#~ msgstr "ãªãã©ã¤ã³ã¹ã¤ããããã¯ã¸ã®ç»é²ã«å¤±æãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Failed to register account list changed hook"
-#~ msgstr "ã¢ã«ã¦ã³ããªã¹ãå¤æ´ããã¯ã¸ã®ç»é²ã«å¤±æãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Failed to register close hook"
-#~ msgstr "ã¯ãã¼ãºããã¯ã®ç»é²ã«å¤±æãã¾ããã"
-
-#~ msgid "Failed to register got iconified hook"
-#~ msgstr "ã¢ã¤ã³ã³åããã¯ã®åå¾ç»é²ã«å¤±æãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Failed to register theme change hook"
-#~ msgstr "ãã¼ãå¤æ´ããã¯ã¸ã®ç»é²ã«å¤±æãã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if "
-#~ "you have new or unread mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-#~ "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ãã©ã°ã¤ã³ã¯ã·ã¹ãã ãã¬ã¼ã«ã¡ã¼ã«ããã¯ã¹ã¢ã¤ã³ã³ãç½®ããæ°è¦ã¾ãã¯æª"
-#~ "èªã®ã¡ã¼ã«ããããã¨ãç¥ããã¾ãã\n"
-#~ "\n"
-#~ "æªèªã®ã¡ã¼ã«ããªãå ´åãã¡ã¼ã«ããã¯ã¹ã¯ç©ºã«ãªãã¾ããããã§ãªãå ´åãæç´"
-#~ "ãç¾ãã¾ãããã¼ã«ãã£ããã«ã¯æ°è¦ãæªèªãã¡ãã»ã¼ã¸æ°ã表示ããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail at start-up"
-#~ msgstr "èµ·åæã«Claws Mailãé ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
-#~ "when the window close button is clicked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¦ã¤ã³ãã¦ãéãããã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãããããéãã代ããã«\n"
-#~ "Claws Mailããã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³ã使ã£ã¦é ã"
-
-#~ msgid "Minimize to tray"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãæå°å"
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
-#~ msgstr "æå°åã®ä»£ããã«ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³ã使ã£ã¦Claws Mailãé ã"
-
-#~ msgid "Failed to register compose create hook int the Python plugin"
-#~ msgstr "Pythonãã©ã°ã¤ã³ã«ããcompose create hookã®ç»é²ã«å¤±æãã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides Python integration features.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ãã©ã°ã¤ã³ã¯Pythonã¨ã®çµ±åæ©è½ãæä¾ãã¾ãã\n"
-#~ "\n"
-#~ "<berndth at gmx.de>ã¸ã®ãã£ã¼ãããã¯ãæè¿ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "%d page"
-#~ msgid_plural "%d pages"
-#~ msgstr[0] "%d ãã¼ã¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
-#~ "email.\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ãã©ã°ã¤ã³ã¯æ°è¦ãæªèªã¡ã¼ã«ã®ã¦ã¼ã¶ã«éç¥ããããã®æ§ã
ãªæ¹æ³ãæä¾ã"
-#~ "ã¾ãã\n"
-#~ "<berndth at gmx.de> ã¸ã®ãã£ã¼ãããã¯ãæè¿ãã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
-#~ "attached. %s it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããªããéä¿¡ãããã¨ãã¦ããã¡ã¼ã«ã¯æ·»ä»ãããã¨è¨è¼ããã¦ãã¾ããããã¡ã¤"
-#~ "ã«ã®æ·»ä»ãããã¾ããã%s éä¿¡ãã¾ãã?"
-
-#~ msgid "Unblock links"
-#~ msgstr "ãªã³ã¯ããããã¯"
-
-#~ msgid "Block external links"
-#~ msgstr "å¤é¨ãªã³ã¯ããããã¯ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã³ãã³ããéå§ã§ãã¾ããã§ããããã¤ããä½æã§ãã¾ããã§ããã\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-#~ msgstr "ç·¨é: ã¢ãã¿ä¸ã®ããã»ã¹ããã®å
¥å\n"
-
-#~ msgid "Preparing pages..."
-#~ msgstr "ãã¼ã¸ãå¦çãã¦ãã¾ã..."
-
-#~ msgid "Rendering page %d of %d..."
-#~ msgstr "ãã¼ã¸ã®æç»ä¸ %d of %d..."
-
-#~ msgid "Printing page %d of %d..."
-#~ msgstr "ãã¼ã¸ã®å°å·ä¸ %d of %d..."
-
-#~ msgid "Page %N of %Q"
-#~ msgstr "ãã¼ã¸ %N of %Q"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2009\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Claws Mail team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2009\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Claws Mail team"
-
-#~ msgid "adds support for a complete print dialog\n"
-#~ msgstr "å®å
¨ãªå°å·ãã¤ã¢ãã°ã®ãµãã¼ãã追å ãã¾ã\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2009\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Claws Mail team"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2009\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Claws Mail team"
-
-#~ msgid "Change dictionary"
-#~ msgstr "è¾æ¸ãå¤æ´"
-
-#~ msgid "Configuration options for the print job"
-#~ msgstr "ããªã³ã¨ã¸ã§ãç¨ã®ãªãã·ã§ã³è¨å®"
-
-#~ msgid "Source Buffer"
-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹ãããã¡"
-
-#~ msgid "GtkTextBuffer object to print"
-#~ msgstr "å°å·ããGtkTextBufferãªãã¸ã§ã¯ã"
-
-#~ msgid "Tabs Width"
-#~ msgstr "ã¿ãã®å¹
"
-
-#~ msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
-#~ msgstr "ã¿ãã®åãã¹ãã¼ã¹ã®å¹
"
-
-#~ msgid "Wrap Mode"
-#~ msgstr "æãè¿ãã¢ã¼ã"
-
-#~ msgid "Word wrapping mode"
-#~ msgstr "æãè¿ãã¢ã¼ã"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "強調"
-
-#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-#~ msgstr "æ§æã®å¼·èª¿ã§ããã¥ã¡ã³ããå°å·ãããã©ãã"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã"
-
-#~ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
-#~ msgstr "ããã¥ã¡ã³ãããã¹ãã§ä½¿ç¨ããGnomeFontå(deprecated)"
-
-#~ msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-#~ msgstr "ããã¥ã¡ã³ãããã¹ãã§ä½¿ç¨ãããã©ã³ã (ä¾ãã° \"Monospace 10\")"
-
-#~ msgid "Numbers Font"
-#~ msgstr "çªå·ãã©ã³ã"
-
-#~ msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
-#~ msgstr "è¡çªå·ã§ä½¿ç¨ããGnomeFontå(deprecated)"
-
-#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
-#~ msgstr "è¡çªå·ã§ä½¿ç¨ãããã©ã³ãã®èª¬æ"
-
-#~ msgid "Print Line Numbers"
-#~ msgstr "è¡çªå·ãå°å·"
-
-#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-#~ msgstr "è¡çªå·ãå°å·ããæè¦ (0 ã¯çªå·ããªããã¨ãæå³ãã¾ã)"
-
-#~ msgid "Print Header"
-#~ msgstr "ãããã®å°å·"
-
-#~ msgid "Whether to print a header in each page"
-#~ msgstr "åãã¼ã¸ã«ãããã¼ãå°å·ãããã©ãã"
-
-#~ msgid "Print Footer"
-#~ msgstr "ããã¿ã¼ãå°å·"
-
-#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
-#~ msgstr "ãã¼ã¸ãã¨ã«ããã¿ã¼ãå°å·ãããã©ãã"
-
-#~ msgid "Header and Footer Font"
-#~ msgstr "ãããã¼ã¨ããã¿ã¼ã®ãã©ã³ã"
-
-#~ msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
-#~ msgstr "ããããããã¿ã§ä½¿ç¨ããGnomeFontå(deprecated)"
-
-#~ msgid "Header and Footer Font Description"
-#~ msgstr "ãããã¼ã¨ããã¿ã¼ã®ãã©ã³ã説æ"
-
-#~ msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
-#~ msgstr "ãããã¼ã¨ããã¿ã¼ã§ä½¿ç¨ãããã©ã³ã (ä¾ãã° \"Monospace 10\")"
-
-#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr " ã¯ãªã¢ "
-
-#~ msgid " Extended Symbols... "
-#~ msgstr " æ¡å¼µè¨å·..."
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "æ
å ±"
-
-#~ msgid "Unknown SSL Certificate"
-#~ msgstr "æªç¥ã®SSL証ææ¸"
-
-#~ msgid "Expired SSL Certificate"
-#~ msgstr "失å¹ããSSL証ææ¸"
-
-#~ msgid "Changed SSL Certificate"
-#~ msgstr "SSL証ææ¸ãå¤æ´ãã"
-
-#~ msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-#~ msgstr "IMAP4ãµã¼ã %s ã«æ¥ç¶ä¸...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
-#~ "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
-#~ "recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mailã¯ç¾å¨åå¨ãããã®ããããããæ°ããGTK+ã©ã¤ãã©ãªã§ã³ã³ãã¤ã«ã"
-#~ "ãã¦ãã¾ããããã¯ã¯ã©ãã·ã¥ã®åå ã¨ãªãã¾ããGTK+ãã¢ããã°ã¬ã¼ããããã"
-#~ "Claws Mailãåã³ã³ãã¤ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
-#~ "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mailã¯ç¾å¨åå¨ãããã®ããããå¤ãGTK+ã©ã¤ãã©ãªã§ã³ã³ãã¤ã«ããã¦ã"
-#~ "ã¾ããããã¯ã¯ã©ãã·ã¥ã®åå ã¨ãªãã¾ããClaws Mailãåã³ã³ãã¤ã«ããå¿
è¦ã"
-#~ "ããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Last read message"
-#~ msgstr "æå¾ã«èªãã ã¡ãã»ã¼ã¸"
-
-#~ msgid "_all"
-#~ msgstr "å
¨ã¦(_A)"
-
-#~ msgid "_sender"
-#~ msgstr "éä¿¡è
(_S)"
-
-#~ msgid "_Fold all"
-#~ msgstr "å
¨ã¦æãããã(_F)"
-
-#~ msgid "by _Date"
-#~ msgstr "æ¥ä»ã§(_D)"
-
-#~ msgid "by _From"
-#~ msgstr "å·®åºäººã§(_F)"
-
-#~ msgid "by _To"
-#~ msgstr "éä¿¡è
ã§(_T)"
-
-#~ msgid "by S_ubject"
-#~ msgstr "件åã§(_U)"
-
-#~ msgid "by Tag"
-#~ msgstr "ã¿ã°ã§"
-
-#~ msgid "by _Mark"
-#~ msgstr "ãã¼ã¯ã§(_M)"
-
-#~ msgid "message line"
-#~ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸è¡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the print command-line:\n"
-#~ "('%s' will be replaced with file name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "å°å·ã³ãã³ããå
¥åãã¦ãã ãã:\n"
-#~ "('%s' ã¯ãã¡ã¤ã«åã§ç½®ãæãããã¾ã)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Print command-line is invalid:\n"
-#~ "'%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "å°å·ã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãç¡å¹ã§ã:\n"
-#~ "'%s'"
-
-#~ msgid "_Open (l)"
-#~ msgstr "éã (l)"
-
-#~ msgid "Open _with (o)..."
-#~ msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããéã (o)..."
-
-#~ msgid "_Display as text (t)"
-#~ msgstr "ããã¹ãã¨ãã¦è¡¨ç¤º (t)"
-
-#~ msgid "_Save as (y)..."
-#~ msgstr "ååãä»ãã¦ä¿å (y)..."
-
-#~ msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "%s:%d ã¸ã® NNTP ã®æ¥ç¶ã確ç«ä¸...\n"
-
-#~ msgid "Trust key"
-#~ msgstr "ä¿¡é ¼ã§ããéµ"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "ä½ç½®"
-
-#~ msgid "Info..."
-#~ msgstr "æ
å ± ..."
-
-#~ msgid "Print command"
-#~ msgstr "å°å·ã³ãã³ã"
-
-#~ msgid "Test RegExp"
-#~ msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ãæ¤æ»"
-
-#~ msgid "Default To:"
-#~ msgstr "æ¢å®ã®å®å
: "
-
-#~ msgid "Default Cc:"
-#~ msgstr "æ¢å®ã®CC: "
-
-#~ msgid "Default Bcc:"
-#~ msgstr "æ¢å®ã®BCC: "
-
-#~ msgid "Default Reply-to:"
-#~ msgstr "æ¢å®ã®Reply-to: "
-
-#~ msgid "Quotation characters"
-#~ msgstr "å¼ç¨æå"
-
-#~ msgid " Symbols... "
-#~ msgstr " ã·ã³ãã«... "
-
-#~ msgid "Main toolbar configuration"
-#~ msgstr "ã¡ã¤ã³ãã¼ã«ãã¼è¨å®"
-
-#~ msgid "Compose toolbar configuration"
-#~ msgstr "ä½æãã¼ã«ãã¼è¨å®"
-
-#~ msgid "Message view toolbar configuration"
-#~ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸è¡¨ç¤ºãã¼ã«ãã¼è¨å®"
-
-#~ msgid "Description of symbols..."
-#~ msgstr "è¨å·ã®èª¬æ..."
-
-#~ msgid " items selected"
-#~ msgstr " éã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãé¸æ"
-
-#~ msgid "'View Log'"
-#~ msgstr "'ãã°ãè¦ã'"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 't')"
-#~ msgstr "(ã·ã§ã¼ãã«ãããã¼: 't')"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
-#~ msgstr "(ã·ã§ã¼ãã«ãããã¼: 'l'), \n"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'o')"
-#~ msgstr "(ã·ã§ã¼ãã«ãããã¼: 'o')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SMTP password:\n"
-#~ "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "SMTP ãã¹ã¯ã¼ã:\n"
-#~ "<span size=\"small\">(åä¿¡ã¨åãããã«ä½¿ç¨ããã«ã¯ç©ºã«ãã¾ã)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for Atom feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: åå¾ããã³ã¡ã³ãã¯Atomãã£ã¼ãããµãã¼ããã¦ãã¾ããã'%s' ã®ã³ã¡ã³"
-#~ "ãã¯åå¾ã§ãã¾ãã"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 754f30d..004dbbe 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -20453,1329 +20453,3 @@ msgstr ""
"Sylpheed-Clawsê° ì¤ë¹ëììµëë¤.\n"
"\n"
"ììíë ¤ë©´ ì ì¥ì í´ë¦íì¸ì."
-
-#~ msgid ""
-#~ "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-#~ "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì ë©ìì§ë ì´ ììëë¡ íì¸ë ê²ì
ëë¤. `모ë ë°ê¸°'ë¡ ë©ìì§ë¥¼\n"
-#~ "ë°ì¼ë ¤ë©´ `G' 컬ë¼ì ìì를 ì ííì¸ì."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ëª
ë ¹ì ììí ì ììµëë¤. íì´í ìì±ì´ ì¤í¨íìµëë¤.\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Book/New LDAP _Server"
-#~ msgstr "/주ìë¡(_B)/ì ìë²(_S)"
-
-#~ msgid "/_Book/---"
-#~ msgstr "/주ìë¡(_B)/---"
-
-#~ msgid "/_Book/_Save"
-#~ msgstr "/주ìë¡(_B)/ì ì¥(_S)"
-
-#~ msgid "/_Book/_Close"
-#~ msgstr "/주ìë¡(_B)/ë«ê¸°(_C)"
-
-#~ msgid "/_Address"
-#~ msgstr "/주ì(_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Address/_Select all"
-#~ msgstr "/주ì(_A)/ì§ì°ê¸°(_D)"
-
-#~ msgid "/_Address/---"
-#~ msgstr "/주ì(_A)/---"
-
-#~ msgid "/_Address/C_ut"
-#~ msgstr "/주ì(_A)/ìë¼ë´ê¸°(_U)"
-
-#~ msgid "/_Address/_Copy"
-#~ msgstr "/주ì(_A)/ë³µì¬(_C)"
-
-#~ msgid "/_Address/_Paste"
-#~ msgstr "/주ì(_A)/ë¶ì¬ ë£ê¸°(_P)"
-
-#~ msgid "/_Address/_Edit"
-#~ msgstr "/주ì(_A)/í¸ì§(_E)"
-
-#~ msgid "/_Address/_Delete"
-#~ msgstr "/주ì(_A)/ì§ì°ê¸°(_D)"
-
-#~ msgid "/_Address/New _Address"
-#~ msgstr "/주ì(_A)/ì 주ì(_A)"
-
-#~ msgid "/_Address/New _Group"
-#~ msgstr "/주ì(_A)/ì 그룹(_G)"
-
-#~ msgid "/_Address/_Mail To"
-#~ msgstr "/주ì(_A)/Mail To(_M)"
-
-#~ msgid "/_Tools/---"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/---"
-
-#~ msgid "/_Help/_About"
-#~ msgstr "/ëìë§(_H)/sylpheed ì ë³´(_A)"
-
-#~ msgid "/---"
-#~ msgstr "/---"
-
-#~ msgid "E-Mail address"
-#~ msgstr "ì´ë©ì¼ 주ì"
-
-#~ msgid "Really delete '%s' ?"
-#~ msgstr "ì ë§ë¡ '%s'ì(를) ì§ì°ìê² ìµëê¹?"
-
-#~ msgid "No folder or message was selected."
-#~ msgstr "ì íë í´ëë ë©ìì§ê° ììµëë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select a folder to process from the folder\n"
-#~ "list. Alternatively, select one or messages from\n"
-#~ "the message list."
-#~ msgstr ""
-#~ "í´ë 목ë¡ìì í´ë를 ì ííì¸ì.\n"
-#~ "ìëë©´ ë©ìì§ ëª©ë¡ìì íë í¹ì\n"
-#~ "ê·¸ ì´ìì ë©ìì§ë¥¼ ì ííì¸ì."
-
-#~ msgid "protocol error\n"
-#~ msgstr "íë¡í ì½ ìë¬\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while posting\n"
-#~ msgstr "ê¸ì ì¬ë¦¬ë ëì¤ ìë¬ ë°ì\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while sending command\n"
-#~ msgstr "ëª
ë ¹ì ë³´ë´ë ëì¤ ìë¬ê° ë°ìíìµëë¤\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Owner: %s (%s) in %s\n"
-#~ " Signed by: %s (%s) in %s\n"
-#~ " Fingerprint: %s\n"
-#~ " Signature status: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ " ìì ì: %s (%s) in %s\n"
-#~ " Signed by: %s (%s) in %s\n"
-#~ " Fingerprint: %s\n"
-#~ " Signature ìí: %s"
-
-#~ msgid "Can't load X509 default paths"
-#~ msgstr "X509 기본 ê²½ë¡ë¥¼ ë¡ëí ì ììµëë¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sì(ë) 모르ë SSL ì¦ëª
ì
ëë¤:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
-#~ "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ì¦ëª
ì ì ì¥í ëê¹ì§ ì´ ê³ì ì í¸ì§ë ë°ì ì ììµëë¤.\n"
-#~ "(\"%s\" ìì± ì íì í´ì íì¸ì).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s's SSL certificate changed !\n"
-#~ "We have saved this one:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is now:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "This could mean the server answering is not the known one."
-#~ msgstr ""
-#~ "%sì SSL ì¦ëª
ìê° ë°ëììµëë¤ !\n"
-#~ "ìëë ë¤ì ê²ì´ììµëë¤:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ì§ê¸ì ë¤ì ê²ì
ëë¤:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ì´ê²ì ìë²ì ìëµì ì ì ìë¤ë ê²ì ì미í©ëë¤."
-
-#~ msgid "%.1fKB"
-#~ msgstr "%.1fKB"
-
-#~ msgid "%.2fMB"
-#~ msgstr "%.2fMB"
-
-#~ msgid "/_Message/_Send"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ë³´ë´ê¸°(_S)"
-
-#~ msgid "/_Message/Send _later"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ëì¤ì ë³´ë´ê¸°(_L)"
-
-#~ msgid "/_Message/---"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Attach file"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì¼ ì²¨ë¶(_A)"
-
-#~ msgid "/_Message/_Insert file"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì¼ ì½ì
(_I)"
-
-#~ msgid "/_Message/Insert si_gnature"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ìëª
ì½ì
(_G)"
-
-#~ msgid "/_Message/_Save"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ì ì¥(_S)"
-
-#~ msgid "/_Message/_Close"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ë«ê¸°(_C)"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Undo"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/ì¤íì·¨ì(_U)"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Redo"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/ë¤ì ì¤í(_R)"
-
-#~ msgid "/_Edit/---"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/---"
-
-#~ msgid "/_Edit/Cu_t"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/ìë¼ë´ê¸°(_T)"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Copy"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/ë³µì¬(_C)"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Paste"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/ë¶ì¬ ë£ê¸°(_P)"
-
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/í¹ì ë¶ì¬ ë£ê¸°/quotationì¼ë¡ ë¶ì¬ë£ê¸°(_Q)"
-
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/í¹ì ë¶ì¬ ë£ê¸°/wrapped(_W)"
-
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/í¹ì ë¶ì¬ ë£ê¸°/unwrapped(_U)"
-
-#~ msgid "/_Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/모ë ì í(_A)"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/ê³ ê¸(_D)"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/ê³ ê¸(_D)/ë¼ì¸ ì§ì°ê¸°"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/ê³ ê¸(_D)/ì ì²´ ë¼ì¸ ì§ì°ê¸°"
-
-#~ msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/모ë 긴 ë¼ì¸ ìë ì¤ë°ê¿(_L)"
-
-#~ msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/ì¸ë¶ í¸ì§ê¸°ë¡ í¸ì§(_X)"
-
-#~ msgid "/_Options/Privacy System/None"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/íë¼ì´ë²ì ìì¤í
/ìì"
-
-#~ msgid "/_Options/Si_gn"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/ì¸ì¸(_G)"
-
-#~ msgid "/_Options/---"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/---"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Highest"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/ì°ì ìì(_P)/ê°ì¥ ëê²(_H)"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/ì°ì ìì(_P)/ëê²(_G)"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Normal"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/ì°ì ìì(_P)/ë³´íµ(_N)"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/ì°ì ìì(_P)/ë®ê²(_W)"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/ì°ì ìì(_P)/ê°ì¥ ë®ê²(_L)"
-
-#~ msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/ìì íì¸ ìì²(_R)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ìë(_A)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/---"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/---"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/7bit ìì¤í¤ (US-ASC_II)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ì ëì½ë (_UTF-8)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ìë¶ ì ë½ (ISO-8859-_1)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ìë¶ ì ë½ (ISO-8859-15)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ìë¶ ì ë½ (Windows-1252)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ì¤ì ì ë½ (ISO-8859-_2)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/_Baltic (ISO-8859-13)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Baltic (ISO-8859-_4)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ê·¸ë¦¬ì¤ (ISO-8859-_7)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Hebrew (Windows-1255)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/í°ê¸° (ISO-8859-_9)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Cyrillic (KOI8-U)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Cyrillic (Windows-1251)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ì¼ë³¸ (ISO-2022-_JP)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Simplified Chinese (GBK)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Traditional Chinese (_Big5)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/íêµ (EUC-_KR)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Thai (TIS-620)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-#~ msgstr "/ìµì
(_O)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Thai (Windows-874)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Address book"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/주ìë¡(_A)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Template"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/í
í릿(_T)"
-
-#~ msgid "/_Tools/Actio_ns"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ëì(_N)"
-
-#~ msgid "No account for posting news available!"
-#~ msgstr "ë´ì¤ë¥¼ ì¬ë¦´ ì ìë ê³ì ì´ ììµëë¤!"
-
-#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-#~ msgstr "ìì±: ê°ìíë íë¡ì¸ì¤ë¡ ë¶í°ì ì
ë ¥\n"
-
-#~ msgid "E-Mail Address"
-#~ msgstr "ì´ë©ì¼ 주ì"
-
-#~ msgid " -> "
-#~ msgstr " -> "
-
-#~ msgid " <- "
-#~ msgstr " <- "
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "ë´ë³´ë´ê¸°"
-
-#~ msgid "Specify target folder and mbox file."
-#~ msgstr "ëì í´ëì mbox íì¼ì ì§ì íì¸ì."
-
-#~ msgid "/------"
-#~ msgstr "/------"
-
-#~ msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws í\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Icons\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ìì´ì½\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use "
-#~ "in the OpenSSL Toolkit ("
-#~ msgstr ""
-#~ "ì´ íë¡ì í¸ë OpenSSL í´í·ì ì¬ì©í기 ìí´ OpenSSL íë¡ì í¸ì ìí´ ê°ë°ë "
-#~ "ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ í¬í¨íê³ ììµëë¤ ("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ").\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ").\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Set folder sortorder"
-#~ msgstr "í´ë ì ë ¬ ìì ì¤ì "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration options for the print job"
-#~ msgstr "ì¤ì ì´ ëë¬ìµëë¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source Buffer"
-#~ msgstr "ì본 ëë í 리:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrap Mode"
-#~ msgstr "ë³´íµ ëª¨ë"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Word wrapping mode"
-#~ msgstr "ì¤ë°ê¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "ê¸ê¼´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Numbers Font"
-#~ msgstr "ì«ì"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
-#~ msgstr "ì²¨ë¶ ì¤ëª
보기 (ì´ë¦ëì )"
-
-#~ msgid "Unknown suggestion mode."
-#~ msgstr "모르ë ì ì 모ë."
-
-#~ msgid "Change dictionary"
-#~ msgstr "ì¬ì ë°ê¾¸ê¸°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has been replied to"
-#~ msgstr "ìëµì ë³´ëë ë©ìì§"
-
-#~ msgid "Protocol log"
-#~ msgstr "íë¡í ì½ ë¡ê·¸"
-
-#~ msgid " ... "
-#~ msgstr " ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Extended Symbols... "
-#~ msgstr "íì¥ ì¬ë³¼"
-
-#~ msgid "Unknown SSL Certificate"
-#~ msgstr "모르ë SSL ì¸ì¦"
-
-#~ msgid "Changed SSL Certificate"
-#~ msgstr "SSL ì¸ì¦ì´ ë°ëììµëë¤"
-
-#~ msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
-#~ msgstr "IMAP4 ì¸ì¦ì´ ì¤í¨íìµëë¤.\n"
-
-#~ msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
-#~ msgstr "iconvê° UTF-7ì %s(ì¼)ë¡ ë³íí ì ììµëë¤\n"
-
-#~ msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
-#~ msgstr "iconvê° %sì(를) UTF-7ë¡ ë³íí ì ììµëë¤\n"
-
-#~ msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
-#~ msgstr "iconvê° UTF-8ì UTF-7ë¡ ë³íí ì ììµëë¤\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
-#~ msgstr "'%s'ì ìë ë©ìì§ë¥¼ ë´ë ¤ë°ë ì¤ ìë¬ê° ë°ìíìµëë¤."
-
-#~ msgid "Error reading LDIF fields."
-#~ msgstr "LDIF field를 ì½ë¤ê° ìë¬ê° ë°ìíìµëë¤."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "Some errors occurred while getting mail."
-#~ msgstr "í¸ì§ë¥¼ ë°ë¤ê° ìë¬ê° ë°ìíìµëë¤."
-
-#~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "ì°ê²°ì´ ì¤í¨íìµëë¤."
-
-#~ msgid "Really quit?"
-#~ msgstr "ì ë§ë¡ ëë§ì¹ ê¹ì?"
-
-#~ msgid "Composing message exists."
-#~ msgstr "í¸ì§íë ë©ìì§ê° ììµëë¤."
-
-#~ msgid "_Save to Draft"
-#~ msgstr "ìì ë³´ê´í¨ì¼ë¡(_S)"
-
-#~ msgid "/_File/_Add mailbox"
-#~ msgstr "/íì¼(_F)/ì°í¸í¨ ëí기(_A)"
-
-#~ msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
-#~ msgstr "/íì¼(_F)/ì°í¸í¨ ëí기(_A)/MH..."
-
-#~ msgid "/_File/---"
-#~ msgstr "/íì¼(_F)/---"
-
-#~ msgid "/_File/Change folder order"
-#~ msgstr "/íì¼(_F)/í´ë ìì ë°ê¾¸ê¸°"
-
-#~ msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-#~ msgstr "/íì¼(_F)/mbox íì¼ë¡ ì ì¥(_E)..."
-
-#~ msgid "/_File/_Save as..."
-#~ msgstr "/íì¼(_F)/ì ì´ë¦ì¼ë¡(_S)..."
-
-#~ msgid "/_File/_Print..."
-#~ msgstr "/íì¼(_F)/ì¸ì(_P)..."
-
-#~ msgid "/_File/_Work offline"
-#~ msgstr "/íì¼(_F)/ì¤íë¼ì¸ì¼ë¡ ìì
(_W)"
-
-#~ msgid "/_File/E_xit"
-#~ msgstr "/íì¼(_F)/ëë´ê¸°(_X)"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/íì¬ ë©ìì§ ì°¾ê¸°(_F)..."
-
-#~ msgid "/_Edit/_Search folder..."
-#~ msgstr "/í¸ì§(_E)/í´ë 찾기(_S)..."
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ë³´ì´ê±°ë ê°ì¶ê¸°(d)/í´ë í¸ë¦¬(_F)"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ë³´ì´ê±°ë ê°ì¶ê¸°(_D)/ë©ìì§ ë³´ê¸°(_M)"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ë³´ì´ê±°ë ê°ì¶ê¸°(_D)/í´ë°(_T)"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ë³´ì´ê±°ë ê°ì¶ê¸°(_D)/í´ë°(_T)/ìì´ì½ê³¼ í
ì¤í¸(_A)"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ë³´ì´ê±°ë ê°ì¶ê¸°(_D)/í´ë°(_T)/ìì´ì½(_I)"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ë³´ì´ê±°ë ê°ì¶ê¸°(_D)/í´ë°(_T)/í
ì¤í¸(_T)"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ë³´ì´ê±°ë ê°ì¶ê¸°(_D)/í´ë°(_T)/ìì(_N)"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ë³´ì´ê±°ë ê°ì¶ê¸°(_D)/ìíë°(_B)"
-
-#~ msgid "/_View/---"
-#~ msgstr "/보기(_V)/---"
-
-#~ msgid "/_View/Separate f_older tree"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ë³ëì í´ë í¸ë¦¬ ì°½(_O)"
-
-#~ msgid "/_View/Separate _message view"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ë³ëì ë©ìì§ ì°½(_M)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _number"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/ë²í¸(_N)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/í¬ê¸°(_I)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _Date"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/ë ì§(_D)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _From"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/ë³´ë¸ ì¬ë(_F)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _To"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/ë°ë ì¬ë(_T)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/ì 목(_U)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/ì ë¼ë²¨(_C)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/íì(_M)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _status"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/ìí(_S)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/첨ë¶(_T)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by score"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/ì ì(_I)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by locked"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/ì ê¸"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/ì ë ¬ ìí¨(_O)"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/---"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/ì¤ë¦ì°¨ì"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/Descending"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ì ë ¬(_S)/ë´ë¦¼ì°¨ì"
-
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns"
-#~ msgstr "/보기(_V)/íìí ì»¬ë¼ ì¤ì (_C)"
-
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
-#~ msgstr "/보기(_V)/íìí ì»¬ë¼ ì¤ì (_C)/í´ë¬ 목ë¡(_F)..."
-
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
-#~ msgstr "/보기(_V)/íìí ì»¬ë¼ ì¤ì (_C)/ë©ìì§ ëª©ë¡(_M)..."
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-#~ msgstr "/ëª
ë ¹(_S)/ê°ê¸°(_G)/ì´ì ë©ìì§(_P)"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ê°ê¸°(_G)/ë¤ì ë©ìì§(_N)"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/---"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ê°ê¸°(_G)/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ê°ê¸°(_G)/ìì½ì ë¤ì ë©ìì§(_E)"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ê°ê¸°(_G)/ìì½ì ë¤ì ë©ìì§(_E)"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ê°ê¸°(_G)/ì´ì ì ë©ìì§(_W)"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ê°ê¸°(_G)/ë¤ì ì ë©ìì§(_X)"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ê°ê¸°(_G)/íìë ì´ì ë©ìì§(_M)"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ê°ê¸°(_G)/íìë ë¤ì ë©ìì§(_A)"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ê°ê¸°(_G)/꼬리íìë ì´ì ë©ìì§(_L)"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ê°ê¸°(_G)/꼬리íìë ë¤ì ë©ìì§(_B)"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-#~ msgstr "/보기(_V)/ê°ê¸°(_G)/ë¤ë¥¸ í´ëë¡(_F)..."
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/---"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/---"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ìë ì¸ì(_A)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/7bit ìì¤í¤ (US-ASC_II)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ì ëì½ë (_UTF-8)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ìë¶ ì ë½ (ISO-8859-_1)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ìë¶ ì ë½ (ISO-8859-15)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ìë¶ ì ë½ (Windows-1252)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ì¤ì ì ë½ (ISO-8859-_2)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/_Baltic (ISO-8859-13)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Baltic (ISO-8859-_4)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ê·¸ë¦¬ì¤ (ISO-8859-_7)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Hebrew (Windows-1255)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/í°ê¸° (ISO-8859-_9)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Cyrillic (KOI8-U)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Cyrillic (Windows-1251)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ì¼ë³¸ (ISO-2022-_JP)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ì¼ë³¸ (ISO-2022-JP-2)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ì¼ë³¸ (_EUC-JP)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/ì¼ë³¸ (_Shift__JIS)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Simplified Chinese (GBK)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Traditional Chinese (_Big5)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/íêµ (EUC-_KR)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/íêµ (ISO-2022-KR)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Thai (TIS-620)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-#~ msgstr "/보기(_V)/문ì ì¸ì½ë©(_E)/Thai (Windows-874)"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/---"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ëì½ë/---"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_8bit"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ëì½ë/8bit(_8)"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ëì½ë/Quoted printable(_Q)"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Base64"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ëì½ë/Base64(_B)"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ëì½ë/Uuencode(_U)"
-
-#~ msgid "/_View/Show all headers"
-#~ msgstr "/보기(_V)/모ë í¤ë보기"
-
-#~ msgid "/_Message/Recei_ve"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ë°ê¸°(_V)"
-
-#~ msgid "/_Message/Recei_ve/---"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ë°ê¸°(_V)/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Send queued messages"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ìì ë³´ê´ë ë©ìì§ ë°ì¡(_S)"
-
-#~ msgid "/_Message/Compose a news message"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ë´ì¤ ìë¡ ë§ë¤ê¸°"
-
-#~ msgid "/_Message/_Reply"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì (_R)"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì (_Y)"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì (_Y)/ì ì²´(_A)"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì (_Y)/ë³´ë¸ì´(_S)"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì (_Y)/ë©ì¼ë§ë¦¬ì¤í¸(_L)"
-
-#~ msgid "/_Message/_Forward"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ì ë¬(_F)"
-
-#~ msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/첨ë¶íì¼ë¡ ì ë¬(_W)"
-
-#~ msgid "/_Message/Redirect"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/Redirect"
-
-#~ msgid "/_Message/M_ove..."
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ì´ë(_O)..."
-
-#~ msgid "/_Message/_Copy..."
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ë³µì¬(_C)..."
-
-#~ msgid "/_Message/Move to _trash"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ì§ì´ í¸ì§í¨ì¼ë¡ ì´ë(_T)"
-
-#~ msgid "/_Message/_Delete..."
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ì§ì°ê¸°(_D)..."
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì(_M)"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì(_M)/íì(_M)"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì(_M)/íì ì§ì(_U)"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/---"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì(_M)/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì(_M)/ì½ì§ìì ê²ì¼ë¡ íì(_E)"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì(_M)/ì½ì ê²ì¼ë¡ íì(_D)"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/íì(_M)/모ë ì½ì ê²ì¼ë¡ íì(_R)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Address book..."
-#~ msgstr "/ë구(_T)/주ìë¡(_A)..."
-
-#~ msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/주ìë¡ì ë³´ë¸ì´ ëí기(_K)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/주ì ì»ê¸°(_H)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
-#~ msgstr "/ë구(_T)/주ì ì»ê¸°(_H)/í´ëìì(_F)..."
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
-#~ msgstr "/ë구(_T)/주ì ì»ê¸°(_H)/ë©ìì§ìì(_M)..."
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/íí° ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_C)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/íí° ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_C)/ìë(_A)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/íí° ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_C)/ë³´ë¸ì´ë¡(_F)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/íí° ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_C)/ë°ëì´ë¡(_T)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/íí° ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_C)/ì 목ì¼ë¡(_S)"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_R)"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_R)/ìë(_A)"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_R)/ë³´ë¸ì´ë¡(_F)"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_R)/ë°ëì´ë¡(_T)"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_R)/ì 목ì¼ë¡(_S)"
-
-#~ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì¤ë³µë ë©ìì§ ì§ì°ê¸°(_P)/ì íë í´ëìì"
-
-#~ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì¤ë³µë ë©ìì§ ì§ì°ê¸°(_P)/모ë í´ëìì"
-
-#~ msgid "/_Tools/E_xecute"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì¤í(_X)"
-
-#~ msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
-#~ msgstr "/ë구(_T)/SSL ì¦ëª
ì(_T)..."
-
-#~ msgid "/_Tools/_Log window"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ë¡ê·¸ ì°½(_L)"
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-#~ msgstr "/ì¤ì (_C)/ê³ì í¸ì§(_E)..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/---"
-#~ msgstr "/ì¤ì (_C)/---"
-
-#~ msgid "/_Configuration/P_references..."
-#~ msgstr "/ì¤ì (_C)/ìì±(_R)..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
-#~ msgstr "/ì¤ì (_C)/ì ì²ë¦¬(_O)..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
-#~ msgstr "/ì¤ì (_C)/íì²ë¦¬(_C)..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-#~ msgstr "/ì¤ì (_C)/íí°(_F)..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Templates..."
-#~ msgstr "/ì¤ì (_C)/í
í릿(_T)..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Actions..."
-#~ msgstr "/ì¤ì (_C)/ëì(_A)..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
-#~ msgstr "/ì¤ì (_C)/íë¬ê·¸ì¸(_G)..."
-
-#~ msgid "/_Help/---"
-#~ msgstr "/ëìë§(_H)/---"
-
-#~ msgid "/_File/_Close"
-#~ msgstr "/íì¼(_F)/ë«ê¸°(_C)"
-
-#~ msgid "/_Message/Compose _new message"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/ìë¡ ë§ë¤ê¸°(_N)"
-
-#~ msgid "/_Message/Redirec_t"
-#~ msgstr "/ë©ìì§(_M)/Redirect(_T)"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°/ìë(_A)"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°/ë³´ë¸ì´ë¡(_F)"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°/ë°ëì´ë¡(_T)"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/ë구(_T)/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°/ì 목ì¼ë¡(_S)"
-
-#~ msgid "Sylpheed - Message View"
-#~ msgstr "Sylpheed - ë©ìì§ ë³´ê¸°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the print command line:\n"
-#~ "('%s' will be replaced with file name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì¸ì ëª
ë ¹ì´ë¥¼ ì
ë ¥íì¸ì:\n"
-#~ "('%s'ì(ë) íì¼ì´ë¦ì¼ë¡ ëì²´ë ê²ì
ëë¤)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Print command line is invalid:\n"
-#~ "'%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì¸ì ëª
ë ¹ì´ê° ì¬ë°ë¥´ì§ ììµëë¤:\n"
-#~ "'%s'"
-
-#~ msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "%s:%d(ì¼)ë¡ NNTP ì ìì ìì±í©ëë¤...\n"
-
-#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-#~ msgstr "ë´ì¤ê·¸ë£¹ 목ë¡ì ë°ì ìê° ììµëë¤\n"
-
-#~ msgid "can't post article.\n"
-#~ msgstr "기ì¬ë¥¼ ì¬ë¦´ ìê° ììµëë¤.\n"
-
-#~ msgid "can't retrieve article %d\n"
-#~ msgstr "ê¸°ì¬ %dì(를) ê°ì ¸ì¬ ìê° ììµëë¤\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting xover.\n"
-#~ msgstr "xover를 ì»ë ëì¤ ìë¬ê° ë°ì.\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-#~ msgstr "xhdrì ì»ë ëì¤ ìë¬ê° ë°ì.\n"
-
-#~ msgid "Scan archive contents"
-#~ msgstr "ìì¶íì¼ ê²ì¬"
-
-#~ msgid "Dillo Browser"
-#~ msgstr "Dillo ë¸ë¼ì°ì ¸"
-
-#~ msgid "Do not load remote links in mails"
-#~ msgstr "í¸ì§ì ì격 ë§í¬ë ë¡ëíì§ ìì"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-#~ msgstr "Dilloì '--local' ìµì
ê³¼ ëì¼"
-
-#~ msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-#~ msgstr "íì´ì§ë¥¼ 리ë¡ë©í´ì ì격 ë§í¬ë¥¼ ë¡ëí ì ììµëë¤"
-
-#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
-#~ msgstr "ì ì²´ ì°½ 모ë (컨í¸ë¡¤ ì¨ê¹)"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-#~ msgstr "Dilloì '--fullwindow' ìµì
ê³¼ ëì¼"
-
-#~ msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
-#~ msgstr "ì´ íë¬ê·¸ì¸ì HTML í¸ì§ë¥¼ Dillo ì¹ ë¸ë¼ì°ì ¸ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-
-#~ msgid "Please select key for '%s'"
-#~ msgstr "'%s'ì ëí í¤ë¥¼ ì ííì¸ì"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
-#~ "plugins, like PGP/Mime.\n"
-#~ "\n"
-#~ "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn at gnu.org>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì´ íë¬ê·¸ì¸ì PGP/MIME ì¸ì¸, ìí¸íë í¸ì§ë±ì ì²ë¦¬í©ëë¤. ìí¸íë í¸ì§"
-#~ "를 í´ë
í ì ìê³ , ì¸ì¸ì ê²ì¦í ìë ìì¼ë©°, ë¹ì ì í¸ì§ì ì¸ì¸ì íê±°ë "
-#~ "ìí¸íí ì ììµëë¤.\n"
-
-#~ msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
-#~ msgstr "íì¸ë ë©ìì§ì ìµë í¬ê¸°"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save mails that where identified as spam"
-#~ msgstr "spamì¼ë¡ íëª
ë í¸ì§ë¥¼ ì ì¥í í´ë"
-
-#~ msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "/Sylpheed-Claws ëë´ê¸°(_X)"
-
-#~ msgid "/Work Offline"
-#~ msgstr "/ì¤íë¼ì¸ì¼ë¡ ìì
"
-
-#~ msgid "Exit this program?"
-#~ msgstr "ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ëë´ìê² ìµëê¹?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "기ê´"
-
-#~ msgid "Download all messages on server"
-#~ msgstr "ìë²ìì 모ë ë©ìì§ë¥¼ ë°ì"
-
-#~ msgid "Add Date"
-#~ msgstr "ë ì§ ëí기"
-
-#~ msgid " Edit... "
-#~ msgstr " í¸ì§..."
-
-#~ msgid "Insert signature automatically"
-#~ msgstr "ì§ëì¼ë¡ ìëª
ì½ì
"
-
-#~ msgid "Encrypt message by default"
-#~ msgstr "기본ì¼ë¡ ë©ìì§ë¥¼ ìí¸í"
-
-#~ msgid "Sign message by default"
-#~ msgstr "기본ì¼ë¡ ë©ìì§ì ì¬ì¸ì í¨"
-
-#~ msgid "Unsupported (%s)"
-#~ msgstr "ì§ììë¨ (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Syntax help... "
-#~ msgstr " Syntax ëìë§ "
-
-#~ msgid "MENU NAME:"
-#~ msgstr "ë©ë´ ì´ë¦:"
-
-#~ msgid "COMMAND LINE:"
-#~ msgstr "ëª
ë ¹í:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "ì¬ì©:"
-
-#~ msgid "Audio player"
-#~ msgstr "ì¤ëì¤ íë ì´ì´"
-
-#~ msgid "Info ..."
-#~ msgstr "ì ë³´ ..."
-
-#~ msgid " Replace "
-#~ msgstr " ëì²´ "
-
-#~ msgid "Default To: "
-#~ msgstr "기본 To: "
-
-#~ msgid "Default dictionary: "
-#~ msgstr "기본 ì¬ì : "
-
-#~ msgid "Unread flag"
-#~ msgstr "ìì½ì íëê·¸"
-
-#~ msgid "Forwarded flag"
-#~ msgstr "ì ë¬ íëê·¸"
-
-#~ msgid "Locked flag"
-#~ msgstr "ì ê¸ íëê·¸"
-
-#~ msgid "Score greater than"
-#~ msgstr "Score greater than"
-
-#~ msgid "Score equal to"
-#~ msgstr "Score equal to"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "or"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Info... "
-#~ msgstr "ì ë³´ ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The entry was not saved.\n"
-#~ "Have you really finished?"
-#~ msgstr ""
-#~ "íëª©ì´ ì ì¥ëì§ ìììµëë¤.\n"
-#~ "ì ë§ë¡ ëë¼ê¹ì?"
-
-#~ msgid "using an external program or script. The program will"
-#~ msgstr "using an external program or script. The program will"
-
-#~ msgid "return either 0 or 1"
-#~ msgstr "return either 0 or 1"
-
-#~ msgid "Quoted Text - First Level"
-#~ msgstr "ì¸ì©ë¬¸ - 첫ë²ì§¸ ë¨ê³"
-
-#~ msgid "Quoted Text - Second Level"
-#~ msgstr "ì¸ì©ë¬¸ - ëë²ì§¸ ë¨ê³"
-
-#~ msgid "Quoted Text - Third Level"
-#~ msgstr "ì¸ì©ë¬¸ - ì¸ë²ì§¸ ë¨ê³"
-
-#~ msgid "Pick color for quotation level 2"
-#~ msgstr "ëë²ì§¸ ë¨ê³ ì¸ì©ë¬¸ ì ì í"
-
-#~ msgid "Pick color for quotation level 3"
-#~ msgstr "ì¸ë²ì§¸ ë¨ê³ ì¸ì©ë¬¸ ì ì í"
-
-#~ msgid "Pick color for URI"
-#~ msgstr "URI ì ì í"
-
-#~ msgid "Log window length"
-#~ msgstr "ë¡ê·¸ ì°½ 길ì´"
-
-#~ msgid "Reply format"
-#~ msgstr "íì íì"
-
-#~ msgid "Forward format"
-#~ msgstr "ì ë¬ íì"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Description of symbols... "
-#~ msgstr " ë¶í¸ ì¤ëª
"
-
-#~ msgid "Quotation characters"
-#~ msgstr "ì¸ì© ë¶í¸"
-
-#~ msgid "Auto-check new mail"
-#~ msgstr "ì í¸ì§ë¥¼ ìë ê²ì¬"
-
-#~ msgid "every"
-#~ msgstr "every"
-
-#~ msgid "Run command when new mail arrives"
-#~ msgstr "ì í¸ì§ ëì°©ì ëª
ë ¹ ì¤í"
-
-#~ msgid "Dictionaries path:"
-#~ msgstr "ì¬ì ê²½ë¡:"
-
-#~ msgid "Key bindings"
-#~ msgstr "í¤ ë°ì¸ë©"
-
-#~ msgid "Old Sylpheed"
-#~ msgstr "ìì Sylpheed"
-
-#~ msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
-#~ msgstr "í¤ë ì´ë¦ì ë²ì('From:', 'Subject:' ë±ë±)"
-
-#~ msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
-#~ msgstr "ì´ê²ì´ êº¼ì ¸ìë ê²½ì° ë©ìì§ë ì¤íëê¹ì§ë¨ì§ íìë§ ë ê²ì
ëë¤"
-
-#~ msgid "Select first unread (or new) message"
-#~ msgstr "첫 ë²ì§¸ ì ì½ì (í¹ì ì) ë©ìì§ ì í"
-
-#~ msgid " Set key bindings... "
-#~ msgstr " í¤ ë°ì¸ë© ì¤ì ... "
-
-#~ msgid "Template name"
-#~ msgstr "í
í릿 ì´ë¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Symbols... "
-#~ msgstr " ì¬ë³¼ "
-
-#~ msgid "Main toolbar configuration"
-#~ msgstr "주 í´ë° ì¤ì "
-
-#~ msgid "Compose toolbar configuration"
-#~ msgstr "í´ë° êµ¬ì± ì¤ì "
-
-#~ msgid "Message view toolbar configuration"
-#~ msgstr "ë©ìì§ ë³´ê¸° í´ë° ì¤ì "
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws Action"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws ëì"
-
-#~ msgid "Available toolbar icons"
-#~ msgstr "ì¬ì©ê°ë¥í í´ë° ìì´ì½"
-
-#~ msgid "Displayed toolbar items"
-#~ msgstr "íìë í´ë° í목"
-
-#~ msgid "Customize Toolbars"
-#~ msgstr "í´ë° ë³ê²½"
-
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "ë³´ë´ê¸° ì ì ì¤ ë°ê¿"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "íì¼ì ì½ì
"
-
-#~ msgid "/Repl_y to/_all"
-#~ msgstr "/íì (_Y)/ì ì²´(_A)"
-
-#~ msgid "/Repl_y to/_sender"
-#~ msgstr "/íì (_Y)/ë³´ë¸ì´(_S)"
-
-#~ msgid "/Redirect"
-#~ msgstr "/Redirect"
-
-#~ msgid "/_Mark/_Mark"
-#~ msgstr "/íì(_M)/íì(_U)"
-
-#~ msgid "/_Mark/_Unmark"
-#~ msgstr "/íì(_M)/íì ìì°(_U)"
-
-#~ msgid "/_Mark/---"
-#~ msgstr "/íì(_M)/---"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
-#~ msgstr "/íì(_M)/ì½ì§ìì ê²ì¼ë¡ íì(_E)"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
-#~ msgstr "/íì(_M)/ì½ì ê²ì¼ë¡ íì(_D)"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark all read"
-#~ msgstr "/íì(_M)/모ë ì½ì ê²ì¼ë¡ íì"
-
-#~ msgid "/_Mark/Ignore thread"
-#~ msgstr "/íì(_M)/ì°ë ë 무ì"
-
-#~ msgid "/_Mark/Unignore thread"
-#~ msgstr "/íì(_M)/ì°ë ë 무ììí¨"
-
-#~ msgid "/_Mark/Lock"
-#~ msgstr "/íì(_M)/ì ê¸"
-
-#~ msgid "/_Mark/Unlock"
-#~ msgstr "/íì(_M)/ì ê¸í´ì "
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/íí° ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_I)/ìë(_A)"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-#~ msgstr "/íí° ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_I)/ë³´ë¸ì´ë¡(_F)"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-#~ msgstr "/íí° ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_I)/ë°ëì´ë¡(_T)"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/íí° ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°(_I)/ì 목ì¼ë¡(_S)"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°/ìë(_A)"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°/Fromì¼ë¡(_F)"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°/Toë¡(_T)"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/ì²ë¦¬ ê·ì¹ ë§ë¤ê¸°/ì 목ì¼ë¡(_S)"
-
-#~ msgid "/_View/_Source"
-#~ msgstr "/보기(_V)/ìì¤(_S)"
-
-#~ msgid "/_View/All _header"
-#~ msgstr "/보기(_V)/모ë í¤ë(_H)"
-
-#~ msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
-#~ msgstr "íìë ë©ìì§ê° ììµëë¤. ë¤ì í´ëë¡ ê°ê¹ì?"
-
-#~ msgid " items selected"
-#~ msgstr " ìì´í
ì í"
-
-#~ msgid "Unthreading..."
-#~ msgstr "ì°ë ë를 ìì±ëë¤..."
-
-#~ msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
-#~ msgstr "(ë¨ì¶ í¤: 'l'),\n"
-
-#~ msgid "Fake URL warning"
-#~ msgstr "ê°ì§ URL ê²½ê³ "
-
-#~ msgid "/Reply to all with _quote"
-#~ msgstr "/모ëìê² ì¸ì©íì¬ íì (_Q)"
-
-#~ msgid "/_Reply to all without quote"
-#~ msgstr "/모ëìê² ì¸ì©ìì´ íì (_R)"
-
-#~ msgid "/Reply to list with _quote"
-#~ msgstr "/ë©ì¼ë§ë¦¬ì¤í¸ì ì¸ì©íì¬ íì (_Q)"
-
-#~ msgid "/_Reply to list without quote"
-#~ msgstr "/ë©ì¼ë§ë¦¬ì¤í¸ì ì¸ì©ìì´ íì (_R)"
-
-#~ msgid "/Reply to sender with _quote"
-#~ msgstr "/ë³´ë¸ì´ìê² ì¸ì©íì¬ íì (_Q)"
-
-#~ msgid "/_Reply to sender without quote"
-#~ msgstr "/ë³´ë¸ì´ìê² ì¸ì©ìì´ íì (_R)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws Team"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws í"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "ë³´ì"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 33d62a9..5e735fc 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -18566,1183 +18566,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mail programa paruošta.\n"
"NorÄdami pradÄti, spauskite âÄ®raÅ¡ytiâ."
-
-#~ msgid "%s: unknown host.\n"
-#~ msgstr "%s: nežinomas serveris.\n"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "+Į_terpti"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "+_Siųsti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "Nuo: <i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "+Į_rašyti kaip juodraštį"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">â%sâ pakeisti į: </span>"
-
-#~ msgid "Failed."
-#~ msgstr "Nepavyko."
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: tapatybÄ patvirtinta\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: tapatybÄ nepatvirtinta\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: srauto klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: ryšys atmestas\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: lemtingoji klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: komandos âNOOPâ klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: komandos âCOPYâ klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: komandos âLISTâ klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: komandos âLSUBâ klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: komandos âSASLâ klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: komandos âSSLâ klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "%s IMAP: nežinoma klaida [%d]\n"
-
-#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naujo aplanko pavadinime negali bÅ«ti simbolių, reiÅ¡kianÄių aplankų "
-#~ "skirtukus"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "+_Atsisakyti prenumeratos"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (arba senesnÄ)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (arba senesnÄ)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (arba senesnÄ)"
-
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "nepavyksta nukopijuoti laiško %s į %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>Tipas: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>Dydis: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>Rinkmenos vardas: </b>"
-
-#~ msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
-#~ msgstr "Rasta vieta: (%.2f,%.2f)"
-
-#~ msgid "Could not resolve location of IP address "
-#~ msgstr "Nepavyksta nustatyti IP adreso vietos"
-
-#~ msgid "Try to locate sender"
-#~ msgstr "PamÄginti rasti siuntÄjÄ
"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andora"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Afganistanas"
-
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "Antikva ir Barbuda"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Angilija"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "Albanija"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "ArmÄnija"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Olandijos Antilai"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "Antarkika"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Argentina"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Å iaurÄs Samoa"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "Austrija"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Australija"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Aruba"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Azerbaidžanas"
-
-#~ msgid "Bosnia And Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnija ir Hercogovina"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Barbadosas"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladešas"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Belgija"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Burkina Fasas"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Bulgarija"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Bahreinas"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Burundis"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Beninas"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Bermudų"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "BrunÄjus Darusalamas"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "Bolivija"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brazilija"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "Bahamai"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Butanas"
-
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "BuvÄ sala"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Botsvana"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "Gudija"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Belizas"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Kanada"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Kokosų (Kilingo) salos"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "CentrinÄs Afrikos Respublika"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Kongas"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Å veicarija"
-
-#~ msgid "Cote D'Ivoire"
-#~ msgstr "Dramblio kaulo krantas"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Kuko salos"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "ÄilÄ"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Kamerūnas"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "Kinija"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Kolumbija"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Kosta Rika"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Kuba"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Žaliasis kyšulys"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "KalÄdų sala"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Kipras"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "Äekijos Respublika"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Vokietija"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "Džibutis"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Danija"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Dominika"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "Dominikos respublika"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "Alžyras"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "Ekvadoras"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "Estija"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Egiptas"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Vakarų Sachara"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "EritrÄja"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Ispanija"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiopija"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Suomija"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fidži"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "Folklandų salos (Malvinai)"
-
-#~ msgid "Micronesia, Federated States Of"
-#~ msgstr "Mikronezijos FederacinÄs Valstijos"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Farerų salos"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Prancūzija"
-
-#~ msgid "France, Metropolitan"
-#~ msgstr "ŽemyninÄ PrancÅ«zija"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Gabonas"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "JungtinÄ KaralystÄ"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Grenada"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Gruzija"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Prancūzų Gviana"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Gana"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Gibraltaras"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Grenlandija"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "Gambija"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "GvinÄja"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Gvadelupa"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "Pusiaujo GvinÄja"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Graikija"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų SandviÄo salos"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Gvatemala"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Guamas"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Bisau GvinÄja"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Gajana"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Honkongas"
-
-#~ msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
-#~ msgstr "Herdo sala ir Makdonaldo salos"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Hondūras"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Kroatija"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "Haitis"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Vengrija"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Indonezija"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Airija"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Izraelis"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Indija"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "Britanijos teritorijos Indijos vandenyne"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "Irakas"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic Of"
-#~ msgstr "Äekijos Respublika"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "Islandija"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Italija"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Jamaika"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "Jordanija"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Japonija"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Kenija"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Kirgiztanas"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Kambodža"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribatis"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Komorai"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
-#~ msgstr "Laoso Liaudies DemokratinÄ Respublika"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "Äekijos Respublika"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Kuveitas"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Kaimanų salos"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Kazachstanas"
-
-#~ msgid "Lao People'S Democratic Republic"
-#~ msgstr "Laoso Liaudies DemokratinÄ Respublika"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Libanas"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Sent Martinas"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Lichtenšteinas"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Å ri Lanka"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Liberija"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Lesotas"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Lietuva"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Liuksemburgas"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Latvija"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Marokas"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Monakas"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "Moldovos respublika"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Madagaskaras"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Maršalo salos"
-
-#~ msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
-#~ msgstr "Makedonija, buvusios Jugoslavijos respublikos dalis"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Malis"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Mianmaras"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Mongolija"
-
-#~ msgid "Macao"
-#~ msgstr "Makao"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Å iaurÄs Marianų salos"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Martinika"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Mauritanija"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Montseratas"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Mauricijus"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldyvai"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Malavis"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Meksika"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Malaizija"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Mozambikas"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Namibija"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Naujoji Kaledonija"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Nigeris"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Norfolko salos"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigerija"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Nikaragva"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Olandija"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norvegija"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Nepalas"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "NiujÄ"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Naujoji Zelandija"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Omanas"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "Panama"
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Peru"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Prancūzų Polinezija"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "Papua Naujoji GvinÄja"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "Filipinai"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "Pakistanas"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Lenkija"
-
-#~ msgid "Saint Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Puerto Riko"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Portugalija"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "Paragvajus"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Kataras"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "Reunionas"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Rumunija"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "Rusijos Federacija"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Ruanda"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "Saudo Arabija"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Saliamono salos"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "Seišeliai"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "Sudanas"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Å vedija"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapūras"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "Å v. Elenos sala"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "SlovÄnija"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen"
-#~ msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Slovakija"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "Siera LeonÄ"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "San Marinas"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegalas"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Somalis"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Surinamas"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "San TomÄ ir PrinsipÄ"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "Salvadoras"
-
-#~ msgid "Syrian Arab Republic"
-#~ msgstr "Sirijos Arabų Respublika"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Svazilandas"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "Terkso ir Kaiko salos"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Äadas"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "PrancÅ«zų pietinÄs teritorijos"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Togas"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Tailandas"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "Tadžikistanas"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "Tokelau"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "TurkmÄnistanas"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "Tunisas"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Tongas"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Rytų Timoras"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "Turkija"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
-
-#~ msgid "Taiwan, Province Of China"
-#~ msgstr "Taivanis. Kinijos provincija"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "Tanzanijos Respublika"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "Ukraina"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Uganda"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "JungtinÄs Valstijos Mažosios UžjÅ«rio Teritorijos"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "JungtinÄs Amerikos Valstijos"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "Urugvajus"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "Uzbekistanas"
-
-#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
-#~ msgstr "Å ventasis Sostas (Vatikano miestas valstybÄ)"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-#~ msgstr "Å v. Vincentas ir Grenadinai"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Venesuela"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Britanijos Mergelių salos"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "Britanijos Mergelių salos."
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Vietnamas"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Vanuatu"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna"
-#~ msgstr "Valis ir Futuna"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Jemenas"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Majotas"
-
-#~ msgid "Serbia And Montenegro"
-#~ msgstr "Serbija ir Montenegras"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Pietų Afrika"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "Zambija"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "ZimbabvÄ"
-
-#~ msgid "GeoLocation"
-#~ msgstr "GeografinÄ padÄtis:"
-
-#~ msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-#~ msgstr "Nepavyksta sukurti reguliariojo reiškinio: %s\n"
-
-#~ msgid "GeoLocation integration"
-#~ msgstr "GeoLocation integracija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Elektroninio pašto adresas:</span>"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sek."
-
-#~ msgid "mbox (etPan!)..."
-#~ msgstr "mbox (etPan!)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sÄ®veskite slaptÄ
jÄ
frazÄ, kuri "
-#~ "skirta:</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr " uid â%sâ (patikimumas: %s)\n"
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "+Naikinti"
-
-#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
-#~ msgstr "IÅ¡siųstus laiÅ¡kus įraÅ¡yti aplanke âiÅ¡siųstiejiâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Laiškų santrauka</b>\n"
-#~ "<b>Naujų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Neskaitytų:</b> %d\n"
-#~ "<b>IÅ¡ viso:</b> %d\n"
-#~ "<b>Dydis:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>PažymÄtų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Atsakytų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Persiųstų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Užrakintų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Nepaisomų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Stebimų:</b> %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Nuo: %s, %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Kam: %s, %s</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Vardas:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Elektroninio pašto adresas:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">PaÅ¡to dÄžutÄs pavadinimas:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">SMTP serverio adresas:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Serverio adresas:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VietinÄ paÅ¡to dÄžutÄ:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Serverio tipas:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Naudotojo vardas:</span>"
-
-#~ msgid "E-mail client"
-#~ msgstr "Elektroninio pašto programa"
-
-#~ msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
-#~ msgstr "Greita elektroninio pašto programa, sukurta GTK+ pagrindu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;"
-#~ msgstr ""
-#~ "paprasta;greita;grafinÄ sÄ
sajÄ
;plÄtiniai;pop;pop3;imap;imap4;nntp;"
-#~ "naujienos;"
-
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mail yra greita, galinga ir prapleÄiamo funkcionalumo elektroninio "
-#~ "pašto programa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
-#~ "easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
-#~ "with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasižymi didelÄmis konfigÅ«ravimo galimybÄmis, geba nestrigdama apdoroti "
-#~ "tÅ«kstanÄius laiÅ¡kų. LaiÅ¡kai tvarkomi atviru formatu, tad juos lengviau "
-#~ "apdoroti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP "
-#~ "signatures and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam "
-#~ "filtering, Perl and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daug papildomų galimybių suteikia papildiniai, pvz., PGP parašai ir "
-#~ "Å¡ifravimas, naujienų skaitytuvÄ, kalendorius, galingas brukalo filtras, "
-#~ "Perl ir Python interpretatorius, HTML ir PDF žiÅ«ryklÄ ir kt."
-
-#~ msgid "Enables mail notification via LEDs on some laptops"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kai kuriuose nešiojamuosiuose kompiuteriuose įgalina pranešimus "
-#~ "indikacinÄmis lemputÄmis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows saving outgoing addresses to a designated folder in the address "
-#~ "book"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leidžia įraÅ¡yti adresus, kuriais siunÄiami laiÅ¡kai, į pasirinktÄ
adresų "
-#~ "knygos aplankÄ
"
-
-#~ msgid "Allows to make tars or zips of old folders"
-#~ msgstr "Leidžia sukurti senų aplankų zip arba tar archyvus"
-
-#~ msgid "Lets you remove attachments from emails"
-#~ msgstr "Leidžia iš laiškų pašalinti priedus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warns when a message mentioning an attachment in the message body without "
-#~ "attaching any files"
-#~ msgstr "Ä®spÄja apie laiÅ¡ke paminÄtus priedus, jei jie nepridÄti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the scanning of incoming mail received from a POP, IMAP, or LOCAL "
-#~ "account using Bogofilter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ä®galina POP, IMAP ir LOCAL paskyrų laiÅ¡kų filtravimÄ
naudojant Bogofilter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account "
-#~ "for spam using Bsfilter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tikrina visus laiškus, kurie gauti IMAP, LOCAL ir POP paskyrose, su "
-#~ "Bsfilter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scans all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account "
-#~ "using clamd (Clam AV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tikrina visus laiškus, kurie gauti IMAP, LOCAL ir POP paskyrose, su clamd "
-#~ "(Clam AV)"
-
-#~ msgid "Renders HTML e-mail using the WebKit library"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atvaizduoja HTML formato elektroninius laiškus pasitelkiant Webkit "
-#~ "bibliotekÄ
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inserts headers containing: UIDL, Claws' account name, POP server, user "
-#~ "ID and retrieval time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ä®terpia antraÅ¡tes: UIDL, Claws paskyros vardÄ
, POP serverį, naudotojo "
-#~ "identifikatorių ir gavimo laikÄ
"
-
-#~ msgid "Provides an interface to Google services"
-#~ msgstr "Suteikia sÄ
sajÄ
su Google paslaugomis"
-
-#~ msgid "Provides GeoLocation functionality"
-#~ msgstr "Suteikia GeoLocation galimybes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays libravatar/gravatar profiles' images or a dynamically generated "
-#~ "or predefined alternative"
-#~ msgstr "Parodo naudotojo paveiksliukÄ
"
-
-#~ msgid "Direct support for mailboxes in mbox format"
-#~ msgstr "Tiesioginis paÅ¡to dÄžuÄių palaikymas mbox formatu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writes a msg header summary to a log file on arrival of new mail after "
-#~ "sorting"
-#~ msgstr "Gavus naujÄ
laiÅ¡kÄ
, laiÅ¡ko antraÅ¡tÄ Ä¯raÅ¡o į žurnalÄ
."
-
-#~ msgid "Provides various ways to notify the user of new and unread email"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suteikia įvairias galimybes naudotojui pranešti apie naujus ir "
-#~ "neskaitytus laiškus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the Poppler "
-#~ "library and GhostScript"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ä®galina PDF ir PS priedų peržiÅ«rÄjimÄ
. Naudojamos Poppler ir GhostScript "
-#~ "bibliotekos."
-
-#~ msgid "Allowing the use of full Perl power in email filters"
-#~ msgstr "Leidžia el.laiškų filtravimui naudoti Perl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Handles core PGP functions and is a dependency of both the PGP/Inline and "
-#~ "PGP/MIME plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Įgalina viešųjų raktų funkcijas. Priklauso PGP/Inline ir PGP/MIME "
-#~ "papildiniams."
-
-#~ msgid "Handles PGP/Inline signed and/or encrypted mails"
-#~ msgstr "Apdoroja PGP/Inline pasirašytus ir/arba užšifruotus laiškus"
-
-#~ msgid "Handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails"
-#~ msgstr "Apdoroja PGP/MIME pasirašytus ir/arba užšifruotus laiškus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Offers a Python scripting. Code can be entered into an embedded Python "
-#~ "console or stored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suteikia Python scenarijų vykdymo galimybÄ. Kodas gali bÅ«ti įterptas į "
-#~ "Python konsolÄ"
-
-#~ msgid "Read your RSS favourite newsfeeds"
-#~ msgstr "Skaitykite savo mÄgstamus naujienų kanalus"
-
-#~ msgid "Handles S/MIME signed and/or encrypted mails"
-#~ msgstr "Apdoroja S/MIME pasirašytus ir/arba užšifruotus laiškus"
-
-#~ msgid "Reports spam to various places"
-#~ msgstr "PraneÅ¡a apie brukalÄ
įvairioms tarnyboms"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the scanning of incoming mail received from a POP, IMAP, or LOCAL "
-#~ "account using SpamAssassin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ä®galina POP, IMAP ir LOCAL paskyrų laiÅ¡kų filtravimÄ
naudojant "
-#~ "SpamAssassin"
-
-#~ msgid "Enables reading application/ms-tnef attachments"
-#~ msgstr "Įgalina perskaityti application/ms-tnef laiškų priedus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables vCalendar message handling and handles webCal subscriptions. "
-#~ "Provides a calendar import"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ä®galina vCalendar laiÅ¡kų apdorojimÄ
ir webCal prenumeratas. Leidžia "
-#~ "importuoti kalendorių"
-
-#~ msgid "_Subject:"
-#~ msgstr "_Tema:"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "IÅ¡saugoti gavÄjų (âKamâ) adresus"
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "IÅ¡saugoti slaptos kopijos adresus"
-
-#~ msgid "Stylesheet:"
-#~ msgstr "Stiliaus rinkmena:"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "lÄtas"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "greitas"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "Ä®galinti iÅ¡kylantį langÄ
"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Naudoti jį"
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "laiÅ¡kai, kurie turi antraÅ¡tÄ S"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "Geras (bet nepatikimas) â%sâ paraÅ¡as"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "Nepavyksta atverti laikinosios rinkmenos"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "Gaunama: â%sâ..."
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "Å is formatas dar nepalaikomas."
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "Nepasiekimas"
-
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "%ld baitas"
-#~ msgstr[1] "%ld baitai"
-#~ msgstr[2] "%ld baitų"
-
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "dydis nežinomas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyksta atverti URL â%sâ:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyksta atverti URL â%sâ:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "BaigÄsi laikas jungiantis prie %s\n"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "Nepavysta atverti URL %s\n"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "Nepavyksta paÅ¡alinti â%sâ naujienų kanalo."
-
-#~ msgid "Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "Atnaujinti _visus kanalus"
-
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "Atsisakyti p_renumeratos..."
-
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "Šalinti aplankų _medį..."
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "Atsisakyti prenumeratos"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "Tikrai paÅ¡alinti šį kanalÄ
?"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "Å alinti podÄlio įraÅ¡us"
-
-#~ msgid "RSSyl"
-#~ msgstr "RSSyl"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cff913d..715e937 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -19187,1291 +19187,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mail er nå klar.\n"
"Klikk Lagre for å starte."
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, "
-#~ "be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR "
-#~ "and TLS_REQCERT fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktiviser sikker tilkobling til LDAP-tjener over SSL. Kontroller "
-#~ "innstillingene i ldap.conf (feltene TLS_CACERTDIR og TLS_REQCERT) hvis "
-#~ "tilkoblingen mislykkes."
-
-#~ msgid "No TLS"
-#~ msgstr "Ingen TLS"
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "Registrer Claws Mail"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "Bruk SSL for POP3-tilkoblinger"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "Bruk SSL for IMAP4-tilkoblinger"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "Bruk SSL for SMTP-tilkoblinger"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "Bruk SSL for SMTP-tilkobling"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Slett"
-
-#~ msgid "_Other folder..."
-#~ msgstr "_Annen mappe..."
-
-#~ msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
-#~ msgstr " Nøkkelimport er ikke implementert i Windows.\n"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minutt(er)"
-
-#~ msgid "The signature can't be checked - %s."
-#~ msgstr "Signaturen kan ikke verifiseres - %s."
-
-#~ msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-#~ msgstr "Nøkkeleksport er ikke implementert i Windows."
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "dag(er)"
-
-#~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-#~ msgstr "Flytt slettede meldinger til papirkurven og rens den med en gang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-#~ "expunging."
-#~ msgstr ""
-#~ "Flytter slettede meldinger til papirkurven i stedet for å bruke \\Deleted-"
-#~ "flagget uten å rense."
-
-#~ msgid "Automatic (Recommended)"
-#~ msgstr "Automatisk (Anbefalt)"
-
-#~ msgid "Delete message(s)"
-#~ msgstr "Slett melding(er)"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "+Sett _inn"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "+_Send"
-
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "+Lagre i _Utkast"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Erstatt \"%s\" med: </span>"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "IMAP-feil ved %s: autentisert\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "IMAP-feil ved %s: ikke autentisert\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "IMAP-feil ved %s: stream error\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "IMAP-feil ved %s: forbindelse nektet\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "IMAP-feil ved %s: fatal feil\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "IMAP-feil ved %s: NOOP-feil\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "IMAP-feil ved %s: COPY-feil\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "IMAP-feil ved %s: LIST-feil\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "IMAP-feil ved %s: LSUB-feil\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "IMAP-feil ved %s: SASL-feil\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "IMAP-feil ved %s: SSL-feil\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "IMAP-feil på %s: Ukjent feil [%d]\n"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "+_Stopp abonnement"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (eller eldre)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (eller eldre)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (eller eldre)"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>Type: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>Størrelse: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>Filnavn: </b>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr "<span color=\"red\">Feil ved lesing av cache-statistikk</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span color=\"red\">Using %s in %d files, %d directories, %d others and "
-#~ "%d errors</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"red\">Bruker %s i %d filer, %d kataloger, %d andre og %d "
-#~ "feil</span>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error clearing icon cache.</span>"
-#~ msgstr "<span color=\"red\">Feil ved tømming av ikon-cache.</span>"
-
-#~ msgid "mbox (etPan!)..."
-#~ msgstr "mbox (etPan!)..."
-
-#~ msgid "+_Save"
-#~ msgstr "+_Lagre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sSkriv adgangsfrasen for: </span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr " uid \"%s\" (Gyldighet: %s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-#~ "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Hent kommentarer til poster som:</b>\n"
-#~ "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Antall minutter mellom oppdatering:</b>\n"
-#~ "<small>(Sett til 0 for å deaktivere automatiske oppdateringer av denne "
-#~ "kilden)</small>"
-
-#~ msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
-#~ msgstr "<b>Hvis en post endres, ikke marker den som ny:</b>"
-
-#~ msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-#~ msgstr "%s <span weight=\"bold\">(periodisk begivenhet)</span>"
-
-#~ msgid "<b> on:</b>"
-#~ msgstr "<b> på:</b>"
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "+Kassér"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Meldingssammendrag</b>\n"
-#~ "<b>Nye:</b> %d\n"
-#~ "<b>Uleste:</b> %d\n"
-#~ "<b>I alt:</b> %d\n"
-#~ "<b>Størrelse:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Markert:</b> %d\n"
-#~ "<b>Besvart:</b> %d\n"
-#~ "<b>Videresendt:</b> %d\n"
-#~ "<b>LÃ¥st:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignorert:</b> %d\n"
-#~ "<b>Overvåket:</b> %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Fra: %s, den %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Til: %s, den %s</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Fullt navn:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Epostadresse:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Navn på postkassen:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Utgående tjener (SMTP):</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tjeneradresse:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Lokal postkasse:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tjenertype:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Brukernavn:</span>"
-
-#~ msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
-#~ msgstr "Kunne ikke registrere haken 'avatars internal rendering'"
-
-#~ msgid "%s: host lookup timed out.\n"
-#~ msgstr "%s: tidsavbrudd ved oppkobling til verten.\n"
-
-#~ msgid "%s: unknown host.\n"
-#~ msgstr "%s: ukjent vert.\n"
-
-#~ msgid "Failed."
-#~ msgstr "Mislyktes."
-
-#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-#~ msgstr "Nytt mappenavn kan ikke inneholder sti-separator for navnerommet"
-
-#~ msgid "Failed to register folder item update hook"
-#~ msgstr "Kunne ikke registrere haken 'folder item update'"
-
-#~ msgid "Failed to register folder update hook"
-#~ msgstr "Kunne ikke registrere haken 'folder update'"
-
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "Kan ikke kopiere %s til %s\n"
-
-#~ msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke skrive Fetchinfo-oppsetning til fil\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "GData-tillegg: Kunne ikke skrive oppsetning til fil\n"
-
-#~ msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
-#~ msgstr "Plassering funnet: (%.2f,%.2f)"
-
-#~ msgid "Alleged country of origin: "
-#~ msgstr "Antatt opprinnelsesland:"
-
-#~ msgid "Could not resolve location of IP address "
-#~ msgstr "Kunne ikke lokalisere IP-adressen"
-
-#~ msgid "Try to locate sender"
-#~ msgstr "Prøv å lokalisere avsenderen"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "Forente Arabiske Emirater"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Afghanistan"
-
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua og Barbuda"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Anguilla"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "Armenia"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "De nederlandske Antiller"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "Antarktis"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Argentina"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Amerikansk Samoa"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "Ãsterrike"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Australia"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Aruba"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Aserbajdsjan"
-
-#~ msgid "Bosnia And Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnia og Herzegovina"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Barbados"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladesh"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Belgia"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Burkina Faso"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Bulgaria"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Bahrain"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Burundi"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Benin"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Bermuda"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "Bolivia"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brasil"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "Bahamas"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Bhutan"
-
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "Bouvetøya"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Botswana"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "Hviterussland"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Belize"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Kokosøya"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "Den sentralafrikanske republikk"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Kongo"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Sveits"
-
-#~ msgid "Cote D'Ivoire"
-#~ msgstr "Elfenbenskysten"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Cookøyene"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Chile"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Kamerun"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "Kina"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Colombia"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Costa Rica"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Cuba"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Kapp Verde"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "Christmasøya"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Kypros"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "Tsjekkia"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Tyskland"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "Djibouti"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Danmark"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Dominica"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "Den dominikanske republikk"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "Algerie"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "Ecuador"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "Estland"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Egypt"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Vest-Sahara"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "Eritrea"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Spania"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiopia"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finland"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fiji"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
-
-#~ msgid "Micronesia, Federated States Of"
-#~ msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Færøyene"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Frankrike"
-
-#~ msgid "France, Metropolitan"
-#~ msgstr "France métropolitaine"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Gabon"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Storbritannia"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Grenada"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Georgia"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Fransk Guiana"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Ghana"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Gibraltar"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Grønland"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "Gambia"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Guinea"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Guadeloupe"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "Ekvatorial-Guinea"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Hellas"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyene"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Guatemala"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Guam"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Guyana"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Hong Kong"
-
-#~ msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
-#~ msgstr "Heard- og McDonaldøyene"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Honduras"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Kroatia"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "Haiti"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Ungarn"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Indonesia"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Irland"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Israel"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "India"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "Det britiske territoriet i Indiahavet"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "Irak"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic Of"
-#~ msgstr "Iran, Den islamske republikk"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "Island"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Italia"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Jamaica"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "Jordan"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Japan"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Kenya"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Kirgisistan"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Kambodsja"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribati"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Komorene"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "Saint Kitts og Nevis"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
-#~ msgstr "Nord-Korea"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "Sør-Korea"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Kuwait"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Caymanøyene"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Kasakhstan"
-
-#~ msgid "Lao People'S Democratic Republic"
-#~ msgstr "Laofolkets demokratiske folkerepublikk"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Libanon"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Saint Lucia"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Liechtenstein"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Sri Lanka"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Liberia"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Lesotho"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Litauen"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Luxembourg"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Latvia"
-
-#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-#~ msgstr "Libya"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Marokko"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Monaco"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "Moldova, Republikken"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Madagaskar"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Marshall-øyene"
-
-#~ msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
-#~ msgstr "Makedonia, Den tidligere jugoslaviske republikken"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Myanmar"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Mongolia"
-
-#~ msgid "Macao"
-#~ msgstr "Macao"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Nord-Marianene"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Martinique"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Mauritania"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Montserrat"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Mauritius"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldivene"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Malawi"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Mexico"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Malaysia"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Mosambik"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Namibia"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Ny-Caledonia"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Niger"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Norfolkøya"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigeria"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Nicaragua"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Nederland"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norge"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Nepal"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Niue"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "New Zealand"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Oman"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "Panama"
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Peru"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Fransk Polynesia"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "Papua Ny Guinea"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "Filippinene"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "Pakistan"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Polen"
-
-#~ msgid "Saint Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "Pitcairnøyene"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Puerto Rico"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Portugal"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "Paraguay"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Qatar"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "Reunion"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Romania"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "Den russiske føderasjon"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Rwanda"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "Saudi-Arabia"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Solomonøyene"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "Seychellene"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "Sudan"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Sverige"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapore"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "Saint Helena"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "Slovenia"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen"
-#~ msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Slovakia"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "Sierra Leone"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegal"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Somalia"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Surinam"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "Sao Tome og Principe"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "El Salvador"
-
-#~ msgid "Syrian Arab Republic"
-#~ msgstr "Syria, Den arabiske republikk"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Swaziland"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "Turks- og Caicosøyene"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Tsjad"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "De franske sørterritorier"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Thailand"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "Tadsjikistan"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "Tokelau"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "Turkmenistan"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "Tunisia"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Tonga"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Ãst-Timor"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "Turkey"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "Trinidad og Tobago"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
-
-#~ msgid "Taiwan, Province Of China"
-#~ msgstr "Taiwan"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "Tanzania, Den forente republikken"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "Ukraina"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Uganda"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "USAs ytre småøyer"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "USA"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "Uruguay"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "Usbekistan"
-
-#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
-#~ msgstr "Vatikanstaten"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-#~ msgstr "Saint Vincent og Grenadinene"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Venezuela"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Jomfruøyene, De britiske"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "Jomfruøyene, De amerikanske"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Vietnam"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Vanuatu"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna"
-#~ msgstr "Wallis- og Futunaøyene"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Jemen"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Mayotte"
-
-#~ msgid "Serbia And Montenegro"
-#~ msgstr "Serbia og Montenegro"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Sør-Afrika"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "Zambia"
-
-#~ msgid "Democratic Republic Of The Congo"
-#~ msgstr "Kongo, Den demokratiske republikken"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "Zimbabwe"
-
-#~ msgid "GeoLocation"
-#~ msgstr "GeoPosisjonering"
-
-#~ msgid "Could not initialize clutter"
-#~ msgstr "Kunne ikke initialisere clutter"
-
-#~ msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette regulært uttrykk: %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke registrere haken 'messageview_show' i programtillegget "
-#~ "GeoLocation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location "
-#~ "of senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
-#~ "presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
-#~ "list managers often strip sender information from the mails, so mails "
-#~ "from mailing lists may be assigned to the location of the mailing list "
-#~ "server instead of the mail sender.\n"
-#~ "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
-#~ "this information to divorce your spouse.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome (but only if it's not about "
-#~ "marital quarrels)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette programtillegg gir Claws Mail GeoLocation-funksjonalitet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "NB: Det er teknisk umulig å utlese avsenderens oppholdssted ut fra en "
-#~ "melding med noen sikkerhet. Resultatene som programtillegget presenterer, "
-#~ "er bare grove overslag. Særlig gjelder dette for postlister, hvor "
-#~ "avsenderinformasjonen ofte fjernes fra meldingene når de sendes ut til "
-#~ "listen, så meldinger fra postlister ser ut til å komme fra "
-#~ "postlistetjenerens og ikke avsenderens oppholdssted.\n"
-#~ "Er du i tvil: stol ikke på programtilleggets resultater, og legg dem ikke "
-#~ "til grunn for en skilsmisse!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback til <berndth at gmx.de> mottas gjerne (men bare så lenge det ikke "
-#~ "handler om ekteskapskrangler)."
-
-#~ msgid "GeoLocation integration"
-#~ msgstr "Integrering av GeoPosisjonering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Varslings-tillegg: Kunne ikke skrive oppsetning til fil\n"
-
-#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
-#~ msgstr "Lagre sendte meldinger i Sendt-mappen"
-
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "Claws Mail er en rask, kraftfull og meget utbyggbar epostleser."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
-#~ "easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
-#~ "with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den har mange innstillingsmuligheter og håndterer lett hundretusenvis av "
-#~ "epost-beskjeder. Beskjedene behandles enkelt i et åpent format."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP "
-#~ "signatures and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam "
-#~ "filtering, Perl and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilleggsfunksjoner som PGP-signaturer og -kryptering, RSS-nyhetsleser, "
-#~ "kalender, kraftfull spam-filtrering, interaksjon med Perl og Python, "
-#~ "gjengivelse av HTML og PDF, og mye mer, er tilgjengelige gjennom "
-#~ "programtillegg."
-
-#~ msgid "E-mail client"
-#~ msgstr "Epostleser"
-
-#~ msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
-#~ msgstr "Rask og lite ressurskrevende GTK+-basert epostleser"
-
-#~ msgid "Internal avatars rendering already initialized"
-#~ msgstr "Den innebygde avatar-visningen er allerede initialisert"
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "meldinger som inneholder meldingshode S"
-
-#~ msgid "ldapsvr_retrieve_item_person->Unknown status: %d"
-#~ msgstr "ldapsvr_retrieve_item_person->Ukjent status: %d"
-
-#~ msgid "ldapsvr_update_book: Could not clean cache\n"
-#~ msgstr "ldapsvr_update_book: Kunne ikke tømme cache\n"
-
-#~ msgid "ldapsvr_update_book->Unknown status: %s\n"
-#~ msgstr "ldapsvr_update_book->Ukjent status: %s\n"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "Behold 'Til'-adresser"
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "Behold 'Kopi-til'-adresser"
-
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "Behold 'Blind-kopi-til'-adresser"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authenticated\n"
-#~ msgstr "GData-tillegg: Autentisert\n"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "langsom"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "rask"
-
-#~ msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
-#~ msgstr "Bannerbredde i piksler (0 betyr hele skjermen)"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "Aktiver popup"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "God signatur (uten tillit) fra %s."
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "Kan ikke åpne midlertidlig fil"
-
-#~ msgid "Cannot init libCURL"
-#~ msgstr "Kan ikke initiere libCURL"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "Henter '%s'..."
-
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "Misformet kilde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Kan ikke hente kommentarer ved RDF-kilder. Kan ikke hente "
-#~ "kommentarer til '%s'"
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "Dette feed-formatet støttes ikke ennå."
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "Ikke tilgjengelig"
-
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "%ld byte"
-#~ msgstr[1] "%ld byte"
-
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "ukjent størrelse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Kan ikke oppdatere kilde %s:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "Du abonnerer allerede på denne kilden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke hente URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke hente URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "Kan ikke abonnere på feeden '%s'."
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "Tidsavbrudd ved tilkobling til URL %s\n"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente URL %s\n"
-
-#~ msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
-#~ msgstr "Feil ved lesning av kilde fra URL %s\n"
-
-#~ msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
-#~ msgstr "Ukjent kildetype på URL %s\n"
-
-#~ msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
-#~ msgstr "RSSyl: Kildeoppdatering avbrutt, programmet lukker ned.\n"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "Kan ikke slette feed '%s'."
-
-#~ msgid "Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "Oppdater _alle kilder"
-
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "_Avbryt abonnement på feed... "
-
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "Slett mappetre..."
-
-#~ msgid "RSSyl..."
-#~ msgstr "RSSyl..."
-
-#~ msgid "Keep default number of expired entries"
-#~ msgstr "Behold det forvalgte antall utløpte poster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Antall utløpte poster som skal beholdes:</b>\n"
-#~ "<small>(Sett til -1 hvis du vil beholde alle utløpte poster)</small>"
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "_Avbryt abonnement på feed"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "Vil du virkelig fjerne feeden"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "Fjern cachede poster"
-
-#~ msgid "RSSyl"
-#~ msgstr "RSSyl"
-
-#~ msgid "Default refresh interval in minutes"
-#~ msgstr "Forvalgt oppdateringsintervall i minutter"
-
-#~ msgid "Default number of expired items to keep"
-#~ msgstr "Forvalgt antall utløpte poster som skal beholdes"
-
-#~ msgid "Set to -1 to keep expired items"
-#~ msgstr "Sett til -1 for å beholde utløpte poster"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Bruk dette"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4f9a222..14e5125 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -20156,797 +20156,3 @@ msgstr ""
"Program Claws Mail jest gotowy do pracy.\n"
"Kliknij przycisk Zapisz, aby zapisaÄ konfiguracjÄ i rozpoczÄ
Ä pracÄ z "
"programem."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "Claws Mail zostaÅ zarejestrowany jako klient domyslny."
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "wiadomoÅci które zawierajÄ
nagÅówek S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "Adresy osobiste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "Zbierz adresy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "Zbierz adresy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "Wtyczki"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "Poprawny podpis (niski stopieÅ zaufania) od %s."
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku tymczasowego"
-
-#~ msgid "Cannot init libCURL"
-#~ msgstr "Inicjalizacja libCURL nie powiodÅa siÄ"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "Pobieranie '%s'..."
-
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "Niepoprawna wiadomoÅÄ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Pobieranie komentarzy nie jest wspierane dla formatu RDF. Nie "
-#~ "można pobraÄ komentarzy z '%s'"
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "Ten format wiadomoÅci nie jest obsÅugiwany."
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "NiedostÄpne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "bajtów"
-#~ msgstr[1] "bajtów"
-#~ msgstr[2] "bajtów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "nieznana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Nie można odÅwieżyÄ kanaÅu %s:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "Pobierasz już wiadomoÅci z tego kanaÅu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można pobraÄ '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można pobraÄ '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "Subskrypcja kanaÅu '%s' nie powiodÅa siÄ."
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "UpÅynÄ
Å czas poÅÄ
czenia do %s\n"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "Nie można pobraÄ '%s'\n"
-
-#~ msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
-#~ msgstr "BÅÄ
d podczas przetwarzania wiadomoÅci z URL %s\n"
-
-#~ msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
-#~ msgstr "NieobsÅugiwany typ wiadomoÅci URL %s\n"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "Nie mogÄ usunÄ
Ä '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "_UsuÅ subskrypcjÄ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "Przebudowywanie drzewa katalogu..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Liczba zapisanych starych wiadomoÅci:</b>\n"
-#~ "<small>(Ustaw na -1 jeÅli nie chcesz zapisywaÄ starych wiadomoÅci)</small>"
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "Odsubskrybuj kanaÅ"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "Na pewno chcesz usunÄ
Ä ten kanaÅ"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "UsuÅ zapisane wiadomoÅci"
-
-#~ msgid "RSSyl"
-#~ msgstr "RSSyl"
-
-#~ msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
-#~ msgstr "Ustaw na 0 aby wyÅÄ
czyÄ automatyczne odÅwieżanie"
-
-#~ msgid "Default number of expired items to keep"
-#~ msgstr "DomyÅlna liczba przechowywanych starych wiadomoÅci "
-
-#~ msgid "Set to -1 to keep expired items"
-#~ msgstr "Ustaw na -1 aby zatrzymaÄ przeterminowane wiadomoÅci"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Użyj"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
-#~ msgstr "Nie udaÅo siÄ zaszyfrowaÄ wiadomoÅci: %s"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
-#~ msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-#~ msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date format)"
-#~ msgid "%m/%d/%y"
-#~ msgstr "%m-%d-%y"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default time format)"
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
-#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
-#~ msgstr "WiÄcej wtyczek jest dostÄpnych na stronie Claws Mail."
-
-#~ msgid "`%c' can't be included in folder name."
-#~ msgstr "`%c' nie może wystÄpowaÄ w nazwie katalogu."
-
-#~ msgid "Claws Mail: %d new message"
-#~ msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
-#~ msgstr[0] "Claws Mail - %d nowa wiadomoÅÄ"
-#~ msgstr[1] "Claws Mail - %d nowe wiadomoÅci"
-#~ msgstr[2] "Claws Mail - %d nowych wiadomoÅci"
-
-#~ msgid "Unable to connect: you are offline."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia: pracujesz bez poÅÄ
czenia z sieciÄ
(offline)"
-
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "Wychodzenie..."
-
-#~ msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mail nie może zostaÄ uruchomiony bez swojego wolumenu z danymi (%s)."
-
-#~ msgid "No registered viewer for this file type."
-#~ msgstr "Brak zarejstrowanego programu do przeglÄ
danie plików tego typu."
-
-#~ msgid "Skip quoted lines"
-#~ msgstr "OpuÅÄ zacytowane linie"
-
-#~ msgid "Skip forwards and redirections"
-#~ msgstr "Nie sprawdzaj wiadomoÅci przekazywanych i przekierunkowanych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip signature"
-#~ msgstr "Podpis"
-
-#~ msgid "Select ..."
-#~ msgstr " Wybierz ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr "Podpisywanie danych nie powiodÅo siÄ, %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filename is null."
-#~ msgstr "Nazwa pliku:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion to postscript failed."
-#~ msgstr "Nie udaÅo siÄ nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia z %s:%d."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uwierzytelnienie nie powiodÅo siÄ:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Setting"
-#~ msgstr "Ustawienia skrzynki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto-Load images"
-#~ msgstr "Åaduj obraz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block external content"
-#~ msgstr "UsuÅ zawartoÅÄ wpisu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The mailbox `%s' already exists."
-#~ msgstr "Skrzynka `%s' już istnieje."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The folder `%s' already exists."
-#~ msgstr "Katalog '%s' już istnieje."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create the folder `%s'."
-#~ msgstr "Nie można utworzyÄ katalogu '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-#~ "(The messages are NOT deleted from the disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "NaprawdÄ chcesz usunÄ
Ä skrzynkÄ `%s' ?\n"
-#~ "(WiadomoÅci NIE zostanÄ
skasowane z dysku)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove the folder `%s'."
-#~ msgstr "Nie można usunÄ
Ä katalogu `%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input new name for `%s':"
-#~ msgstr "Wprowadź nowÄ
nazwÄ dla '%s':"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newmail plugin unloaded\n"
-#~ msgstr "%s (wtyczka niezaÅadowana)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate X-Mailer header"
-#~ msgstr "Generuj nowÄ
parÄ kluczy"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "ZamieÅ"
-
-#~ msgid "Blink LED"
-#~ msgstr "Åwiecenie diodami LED"
-
-#~ msgid "Play sound"
-#~ msgstr "Odtwórz dźwiÄk"
-
-#~ msgid "Show info banner"
-#~ msgstr "Pokazuj baner informacyjny"
-
-#~ msgid "on external memory card"
-#~ msgstr "na zewnÄtrznej karcie pamiÄci"
-
-#~ msgid "on internal memory card"
-#~ msgstr "na wewnÄtrznej karcie pamiÄci"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Przechowywanie danych</span>"
-
-#~ msgid "Dillo Browser"
-#~ msgstr "PrzeglÄ
darka Dillo"
-
-#~ msgid "Load remote links in mails"
-#~ msgstr "Wczytywanie danych ze zdalnych ÅÄ
cz"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-#~ msgstr "Odpowiednik opcji '--local' z programu Dillo"
-
-#~ msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-#~ msgstr "Nadal możesz wczytywaÄ odnoÅniki przeÅadowujÄ
c stronÄ"
-
-#~ msgid "Only for senders found in address book/folder"
-#~ msgstr "Tylko we wiadomoÅciach od osób z ksiÄ
żki adresowej"
-
-#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
-#~ msgstr "Tryb peÅnoekranowy (ukrywa kontrolki)"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-#~ msgstr "Odpowiednik opcji '--fullwindow' z programu Dillo"
-
-#~ msgid "Dillo HTML Viewer"
-#~ msgstr "PrzeglÄ
darka HTML Dillo"
-
-#~ msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można odnaleÅºÄ programu dillo w PATH. Sprawdź czy dillo jest "
-#~ "zainstalowane."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta wtyczka wyÅwietla wiadomoÅci HTML używajÄ
c przeglÄ
darki Dillo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcje można znaleÅºÄ w /Konfiguracja/Ustawienia... Wtyczki/PrzeglÄ
darka "
-#~ "Dillo"
-
-#~ msgid "Trayicon"
-#~ msgstr "Ikonka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "O Claws Mail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if "
-#~ "you have new or unread mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-#~ "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta wtyczka umieszcza ikonÄ skrzynki pocztowej w systemowym trayu (zwanym "
-#~ "też obszarem powiadamiania), która informuje CiÄ o nowej i "
-#~ "nieprzeczytanej poczcie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Skrzynka jest pusta jeÅli nie ma nieprzeczytanych wiadomoÅci, w "
-#~ "przeciwnym wypadku widoczny jest list. Opis ikony pokazuje iloÅÄ nowych, "
-#~ "nieprzeczytanych i wszystkich wiadomoÅci."
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail at start-up"
-#~ msgstr "Ukryj Claws Mail podczas uruchomienia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
-#~ "when the window close button is clicked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukrywa Claws Mail w trayu zamiast go zamknÄ
Ä\n"
-#~ " w momencie naciÅniÄcia przycisku zamykajÄ
cego okno"
-
-#~ msgid "Minimize to tray"
-#~ msgstr "Minimalizacja okna minimalizuje do ikonki"
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukrywa Claws Mail w trayu zamiast go zamknÄ
Ä\n"
-#~ " w momencie naciÅniÄcia przycisku minimalizacji okna"
-
-#~ msgid "%s document, page %d/%d"
-#~ msgstr "Dokument %s, strona %d/%d"
-
-#~ msgid "Prev page"
-#~ msgstr "Poprzednia strona"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using "
-#~ "the Poppler lib."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta wtyczka umożliwia przeglÄ
danie dokumentów PDF i Postscript przy użyciu "
-#~ "biblioteki Poppler."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
-#~ "You can get it from http://www.informatik.hu-berlin.de/~tauber/acerhk/"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upewnij siÄ, że moduÅ jÄ
dra 'acerhk' jest zaÅadowany.\n"
-#~ "Możesz go pobraÄ z http://www.informatik.hu-berlin.de/~tauber/acerhk/"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
-#~ "You can get it from http://www.archernar.co.uk/acer_acpi/acer_acpi_main."
-#~ "html"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upewnij siÄ, że moduÅ jÄ
dra 'acer_acpi' jest zaÅadowany.\n"
-#~ "Możesz go pobraÄ z http://www.archernar.co.uk/acer_acpi/acer_acpi_main."
-#~ "html"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
-#~ "attached. Send it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "W swojej wysyÅanej wiadomoÅci wspomniaÅeÅ o zaÅÄ
czniku, lecz żaden plik "
-#~ "nie zostaÅ doÅÄ
czony. WysÅaÄ mimo wszystko?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for Atom feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Pobieranie komentarzy nie jest wspierane dla formatu Atom. Nie "
-#~ "można pobraÄ komentarzy z '%s'"
-
-#~ msgid "/_Refresh feed"
-#~ msgstr "/_OdÅwież kanaÅ"
-
-#~ msgid "/Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "/OdÅwież wszystkie kanaÅy"
-
-#~ msgid "/Subscribe _new feed..."
-#~ msgstr "/Subskrybuj _nowy kanaÅ..."
-
-#~ msgid "/_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "/_Odsubskrybuj kanaÅ..."
-
-#~ msgid "/Feed pr_operties..."
-#~ msgstr "/WÅaÅciw_oÅci kanaÅu"
-
-#~ msgid "/Rena_me..."
-#~ msgstr "/Z_mieÅ nazwÄ..."
-
-#~ msgid "/_Create new folder..."
-#~ msgstr "/_Utwórz nowy katalog"
-
-#~ msgid "/_Delete folder..."
-#~ msgstr "/_UsuÅ katalog..."
-
-#~ msgid "/Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "/UsuÅ _katalog..."
-
-#~ msgid "/Refresh all feeds"
-#~ msgstr "/OdÅwież wszystkie kanaÅy"
-
-#~ msgid "/Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "/Odsubskrybuj kanaÅ..."
-
-#~ msgid "/Feed properties..."
-#~ msgstr "/WÅaÅciwoÅci kanaÅu..."
-
-#~ msgid "/Create new folder..."
-#~ msgstr "/Subskrybuj nowy kanaÅ..."
-
-#~ msgid "/Delete folder..."
-#~ msgstr "/UsuÅ katalog..."
-
-#~ msgid "/Remove folder tree..."
-#~ msgstr "/UsuÅ katalog..."
-
-#~ msgid "/File/Add mailbox/RSSyl..."
-#~ msgstr "/Plik/Dodaj skrzynkÄ/RSSyl..."
-
-#~ msgid "Use default refresh interval (180 minutes)"
-#~ msgstr "Użyj domyÅlnego czasu odÅwieżania (180 minut)"
-
-#~ msgid "Keep default number of expired entries (-1)"
-#~ msgstr "Zapisuj domyÅlnÄ
liczbÄ starych wiadomoÅci (-1)"
-
-#~ msgid "Timeout for downloading feeds in seconds"
-#~ msgstr "Czas w sekundach na odÅwieżenie kanaÅu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Polecenie nie może zostaÄ wykonane. Utworzenie potoku\n"
-#~ "nie powiodÅo siÄ.\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-#~ msgstr "Komponowanie: wejÅcie z monitorowanego procesu\n"
-
-#~ msgid "Preparing pages..."
-#~ msgstr "Przygotowywanie stron..."
-
-#~ msgid "Rendering page %d of %d..."
-#~ msgstr "Renderowanie strony %d z %d"
-
-#~ msgid "Printing page %d of %d..."
-#~ msgstr "Drukowanie strony %d z %d"
-
-#~ msgid "Page %N of %Q"
-#~ msgstr "Strona %N z %Q"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2009\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Claws Mail team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prawa autorskie (C) 1999-2008\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "i zespóŠClaws Mail"
-
-#~ msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
-#~ msgstr "dodaje peÅnÄ
obsÅugÄ drukowania\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2009\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Claws Mail team"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prawa autorskie (C) 1999-2008\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "i zespóŠClaws Mail"
-
-#~ msgid "Change dictionary"
-#~ msgstr "ZmieÅ SÅownik"
-
-#~ msgid "Configuration options for the print job"
-#~ msgstr "Opcje konfiguracji dla drukowania"
-
-#~ msgid "Source Buffer"
-#~ msgstr "Bufor źródÅowy"
-
-#~ msgid "GtkTextBuffer object to print"
-#~ msgstr "Obiekt GtkTextBuffer do wydrukowania"
-
-#~ msgid "Tabs Width"
-#~ msgstr "SzerokoÅÄ zakÅadek"
-
-#~ msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
-#~ msgstr "Jednakowa szerokoÅÄ odstÄpu miÄdzy znakami zakÅadek"
-
-#~ msgid "Wrap Mode"
-#~ msgstr "Tryb zawijania"
-
-#~ msgid "Word wrapping mode"
-#~ msgstr "Tryb zawijania wyrazów"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "PodÅwietlenie"
-
-#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-#~ msgstr "Gdzie wydrukowaÄ dokument z podÅwietlonym bÅÄdem"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Czcionka"
-
-#~ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
-#~ msgstr "Nazwa GnomeFont do użycia dla tekstu dokumentu (niepolecane)"
-
-#~ msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-#~ msgstr "Rodzaj fontu jaka zostanie użyta (np. \"Monospace 10\")"
-
-#~ msgid "Numbers Font"
-#~ msgstr "Numery czcionki"
-
-#~ msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
-#~ msgstr "Nazwa GnomeFont do użycia dla numerów linii (niepolecane)"
-
-#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
-#~ msgstr "Opis czcionki do użycia dla numerów linii"
-
-#~ msgid "Print Line Numbers"
-#~ msgstr "Pokaż numery linii"
-
-#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-#~ msgstr "OdstÄpy w drukowanych numerach linii (0 oznacza brak numeracji)"
-
-#~ msgid "Print Header"
-#~ msgstr "Pokaż NagÅówek"
-
-#~ msgid "Whether to print a header in each page"
-#~ msgstr "Gdzie drukowaÄ nagÅówek na poszczególnych stronach"
-
-#~ msgid "Print Footer"
-#~ msgstr "Drukuj stopkÄ"
-
-#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
-#~ msgstr "Gdzie drukowaÄ stopkÄ na poszczególnych stronach"
-
-#~ msgid "Header and Footer Font"
-#~ msgstr "Czcionka nagÅówka i stopki"
-
-#~ msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
-#~ msgstr "Nazwa GnomeFont do użycia w nagÅówku i stopce (niepolecane)"
-
-#~ msgid "Header and Footer Font Description"
-#~ msgstr "Opis czcionki nagÅówka i stopki"
-
-#~ msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "Czcionka która zostanie użyta dla nagÅówków i stopek (np. \"Monospace "
-#~ "10\")"
-
-#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr "WyczyÅÄ "
-
-#~ msgid " Extended Symbols... "
-#~ msgstr "DostÄpne symbole..."
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "_Informacja"
-
-#~ msgid "Unknown SSL Certificate"
-#~ msgstr "Nieznany certyfikat SSL"
-
-#~ msgid "Expired SSL Certificate"
-#~ msgstr "Przedawniony certyfikat SSL"
-
-#~ msgid "Changed SSL Certificate"
-#~ msgstr "Zmieniono certyfikat SSL"
-
-#~ msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-#~ msgstr "ÅÄ
czenie z serwerem IMAP4: %s ...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
-#~ "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
-#~ "recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mail zostaÅ skompilowany z nowszÄ
wersjÄ
biblioteki GTK+ niż jest "
-#~ "obecnie dostÄpna. Może to powodowaÄ nieprawidÅowe dziaÅanie programu. "
-#~ "PowinieneÅ uaktualniÄ GTK lub przekompilowaÄ Claws Mail."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
-#~ "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mail zostaÅ skompilowany z starszÄ
wersjÄ
biblioteki GTK+ niż jest "
-#~ "obecnie dostÄpna. Może to powodowaÄ nieprawidÅowe dziaÅanie programu. "
-#~ "PowinieneÅ uaktualniÄ GTK lub przekompilowaÄ Claws Mail."
-
-#~ msgid "Last read message"
-#~ msgstr "Ostatniej przeczytanej wiadomoÅci"
-
-#~ msgid "_all"
-#~ msgstr "_wszystkie"
-
-#~ msgid "_sender"
-#~ msgstr "nadawca"
-
-#~ msgid "_Fold all"
-#~ msgstr "ZwiÅ wszystkie"
-
-#~ msgid "by _Date"
-#~ msgstr "wg daty"
-
-#~ msgid "by _From"
-#~ msgstr "wg _nadawcy"
-
-#~ msgid "by _To"
-#~ msgstr "wg _adresata"
-
-#~ msgid "by S_ubject"
-#~ msgstr "wg _tematu"
-
-#~ msgid "by Tag"
-#~ msgstr "wg Etykiety"
-
-#~ msgid "by _Mark"
-#~ msgstr "wg Znaku"
-
-#~ msgid "message line"
-#~ msgstr "linia wiadomoÅci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the print command-line:\n"
-#~ "('%s' will be replaced with file name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podaj polecenie wydruku:\n"
-#~ "('%s' zostanie zastÄ
pione nazwÄ
pliku)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Print command-line is invalid:\n"
-#~ "'%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "BÅÄdne polecenie wydruku:\n"
-#~ "`%s'"
-
-#~ msgid "_Open (l)"
-#~ msgstr "_Otwórz (l)"
-
-#~ msgid "Open _with (o)..."
-#~ msgstr "Otwórz _z (o)..."
-
-#~ msgid "_Display as text (t)"
-#~ msgstr "_WyÅwietl jako tekst (t)"
-
-#~ msgid "_Save as (y)..."
-#~ msgstr "Zapi_sz jako (y)..."
-
-#~ msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "tworzenie poÅÄ
czenia NNTP z %s:%d ...\n"
-
-#~ msgid "Trust key"
-#~ msgstr "Zaufany klucz"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientacja"
-
-#~ msgid "Insert signature automatically"
-#~ msgstr "Automatycznie wstaw podpis"
-
-#~ msgid "Info..."
-#~ msgstr "Informacje..."
-
-#~ msgid "From file..."
-#~ msgstr "Z pliku..."
-
-#~ msgid "Print command"
-#~ msgstr "Polecenie wydruku"
-
-#~ msgid "Test RegExp"
-#~ msgstr "Testowy RegExp"
-
-#~ msgid "Default To:"
-#~ msgstr "DomyÅlny odbiorca:"
-
-#~ msgid "Default Cc:"
-#~ msgstr "DomyÅlny odbiorca kopii:"
-
-#~ msgid "Default Bcc:"
-#~ msgstr "DomyÅlny odbiorca tajnej kopii:"
-
-#~ msgid "Default Reply-to:"
-#~ msgstr "DomyÅlny odbiorca odpowiedzi:"
-
-#~ msgid "Quotation characters"
-#~ msgstr "Znaki cytowania"
-
-#~ msgid " Symbols... "
-#~ msgstr " Symbole... "
-
-#~ msgid "Main toolbar configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja gÅównego paska narzÄdzi"
-
-#~ msgid "Compose toolbar configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja Kompozytora Paska NarzÄdzi"
-
-#~ msgid "Message view toolbar configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja paska narzÄdzi widoku wiadomoÅci"
-
-#~ msgid "Wrap messages at"
-#~ msgstr "Zawijanie wiadomoÅci przy"
-
-#~ msgid "Description of symbols..."
-#~ msgstr " Opis symboli... "
-
-#~ msgid " items selected"
-#~ msgstr " elementów wybrano"
-
-#~ msgid "'View Log'"
-#~ msgstr "'Pokaż dziennik'"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 't')"
-#~ msgstr " (Skrót klawiszowy: 't')"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
-#~ msgstr " (Skrót klawiszowy: 'l')\n"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'o')"
-#~ msgstr " (Skrót klawiszowy: 'o')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SMTP password:\n"
-#~ "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "SMTP hasÅo:\n"
-#~ "<span size=\"small\">(pozostaw, to pole puste aby użyÄ tego samego hasÅa "
-#~ "co przy odbieraniu)</span>"
-
-#~ msgid "/New meeting..."
-#~ msgstr "/Nowe spotkanie..."
-
-#~ msgid "/Export calendar..."
-#~ msgstr "/Eksportuj kalendarz..."
-
-#~ msgid "/Subscribe to webCal..."
-#~ msgstr "/Subskrybuj webCal..."
-
-#~ msgid "/Unsubscribe..."
-#~ msgstr "/Odsubskrybuj..."
-
-#~ msgid "/Rename..."
-#~ msgstr "/ZmieÅ nazwÄ..."
-
-#~ msgid "text/calendar"
-#~ msgstr "tekst/kalendarz"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9b54f97..502c01a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19360,42 +19360,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"O Claws Mail está pronto.\n"
"Clique em Salvar para iniciar."
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, "
-#~ "be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR "
-#~ "and TLS_REQCERT fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilitar conexão segura com o servidor LDAP via SSL. Caso a conexão não "
-#~ "se efetue, certifique-se de verificar a configuração correta em ldap.conf "
-#~ "(campos TLS_CACERTDIR e TLS_REQCERT)."
-
-#~ msgid "No TLS"
-#~ msgstr "Sem TLS"
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "Registrar o Claws Mail"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "Utilizar SSL para conexão POP3"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "Utilizar SSL para conexão IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "Utilizar SSL para conexão NNTP"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "Utilizar SSL para conexão SMTP"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Re_mover"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 3ea6865..19db5d5 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -20121,498 +20121,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"O Claws Mail está pronto.\n"
"Clique em Salvar para iniciar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "O Claws Mail foi registado como o cliente padrão."
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "mensagens que contenham o cabeçalho S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "Endereços pessoais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "_Colectar endereços"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "_Colectar endereços"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "Plugins"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "Assinatura válida (não confiável) de %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "Não foi possÃvel abrir o ficheiro temporário."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "A obter a mensagem..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "Excluir cabeçalho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "g_thread não é suportado pela glib.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "bytes"
-#~ msgstr[1] "bytes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "desconhecido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Não foi possÃvel salvar o ficheiro '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr "Não foi possÃvel salvar o ficheiro '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "Não foi possÃvel criar a pasta '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "Ocorreu um erro na ligação ao servidor LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "Não foi possÃvel desencriptar: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "Não foi possÃvel remover a pasta '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "_Anular inscrição..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "A reconstruir a árvore de pastas..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "_Desinscrever"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "Deseja realmente excluir este cabeçalho?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "_Remover referências"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Utilizar este"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
-#~ msgstr "Não foi possÃvel encriptar a mensagem: %s"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
-#~ msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-#~ msgstr "%a-%d/%m/%y %H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date format)"
-#~ msgid "%m/%d/%y"
-#~ msgstr "%m/%d/%y"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default time format)"
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
-#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
-#~ msgstr "Existem mais plugins disponÃveis no site do Claws Mail."
-
-#~ msgid "`%c' can't be included in folder name."
-#~ msgstr "`%c' não pode ser incluÃdo no nome do directório."
-
-#~ msgid "Claws Mail: %d new message"
-#~ msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
-#~ msgstr[0] "Claws Mail: %d nova mensagem"
-#~ msgstr[1] "Claws Mail: %d novas mensagens"
-
-#~ msgid "Unable to connect: you are offline."
-#~ msgstr "Não foi possÃvel estabelecer ligação: você está desligado."
-
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "Saindo..."
-
-#~ msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
-#~ msgstr "O Claws Mail não pode iniciar sem o seu volume de dados (%s)."
-
-#~ msgid "No registered viewer for this file type."
-#~ msgstr "Não existem visualizadores registados para este tipo de ficheiro."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip quoted lines"
-#~ msgstr "Ignorar essas regras"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip signature"
-#~ msgstr "Assinatura"
-
-#~ msgid "Select ..."
-#~ msgstr "Seleccionar ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr "Erro na assinatura dos dados, %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filename is null."
-#~ msgstr "Nome do ficheiro:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion to postscript failed."
-#~ msgstr "Ocorreu uma falha na ligação com %s:%d."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu uma falha na autenticação:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Setting"
-#~ msgstr "Configuração da caixa postal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto-Load images"
-#~ msgstr "Carregar imagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block external content"
-#~ msgstr "Remover os conteúdos da entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The mailbox `%s' already exists."
-#~ msgstr "A caixa postal '%s' já existe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The folder `%s' already exists."
-#~ msgstr "A pasta '%s' já existe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create the folder `%s'."
-#~ msgstr "Não foi possÃvel criar a pasta '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-#~ "(The messages are NOT deleted from the disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja realmente excluir a caixa postal '%s'?\n"
-#~ "(As mensagens NÃO SERÃO apagadas do disco)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove the folder `%s'."
-#~ msgstr "Não foi possÃvel remover a pasta '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input new name for `%s':"
-#~ msgstr "Entre com o novo nome para '%s':"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newmail plugin unloaded\n"
-#~ msgstr "%s (plugin não carregado)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate X-Mailer header"
-#~ msgstr "Gerar um novo par de chaves"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Substituir"
-
-#~ msgid "Blink LED"
-#~ msgstr "Piscar o LED"
-
-#~ msgid "Play sound"
-#~ msgstr "Reproduzir som"
-
-#~ msgid "Show info banner"
-#~ msgstr "Mostrar faixa de informações"
-
-#~ msgid "on external memory card"
-#~ msgstr "no cartão de memória externo"
-
-#~ msgid "on internal memory card"
-#~ msgstr "no cartão de memória interno"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Armazenar dados</span>"
-
-#~ msgid "Dillo Browser"
-#~ msgstr "Navegador Dillo"
-
-#~ msgid "Load remote links in mails"
-#~ msgstr "Carregar hiperligações remotos nas mensagens"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-#~ msgstr "Equivalente à opção '--local' do Dillo"
-
-#~ msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você ainda pode carregar as hiperligações remotas actualizando a página"
-
-#~ msgid "Only for senders found in address book/folder"
-#~ msgstr "Apenas para remetentes presentes no Livro de Endereços"
-
-#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
-#~ msgstr "Modo de ecrã inteiro (esconde os controles)"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-#~ msgstr "Equivalente à opção '--fullwindow' do Dillo"
-
-#~ msgid "Dillo HTML Viewer"
-#~ msgstr "Visualizador HTML Dillo"
-
-#~ msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possÃvel encontrar o executável dillo no PATH. Ele está instalado?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este plugin renderiza mensagens em HTML usando o navegador web Dillo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "As opções podem ser encontradas em /Configurações/Preferências/Plugins/"
-#~ "Navegador Dillo"
-
-#~ msgid "Trayicon"
-#~ msgstr "Trayicon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Sobre o Claws Mail"
-
-#~ msgid "Failed to register offline switch hook"
-#~ msgstr "Não foi possÃvel registar o hook de fim de ligação"
-
-#~ msgid "Failed to register account list changed hook"
-#~ msgstr "Não foi possÃvel registar o hook modificação da lista de contas"
-
-#~ msgid "Failed to register close hook"
-#~ msgstr "Não foi possÃvel registar o hook de encerramento"
-
-#~ msgid "Failed to register got iconified hook"
-#~ msgstr "Não foi possÃvel registar o hook de minimização para o Ãcone"
-
-#~ msgid "Failed to register theme change hook"
-#~ msgstr "Não foi possÃvel registar o hook de modificação do tema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if "
-#~ "you have new or unread mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-#~ "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este plugin mostra um Ãcone de caixa postal na barra de Ãcones do "
-#~ "sistema, que indica se você tem mensagens novas ou não lidas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A caixa fica vazia quando não existem mensagens não lidas, caso contrário "
-#~ "ela contém uma carta. Ao passar o 'rato' sobre o Ãcone aparece uma "
-#~ "indicação do número de mensagens lidas, não lidas e do total."
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail at start-up"
-#~ msgstr "Esconder o Claws Mail ao iniciar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
-#~ "when the window close button is clicked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esconde (ao invés de fechar) o Claws Mail na barra de\n"
-#~ "Ãcones do sistema ao, quando se clica no botão de fechar"
-
-#~ msgid "Minimize to tray"
-#~ msgstr "Minimizar para a barra de Ãcones do sistema"
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esconde o Claws Mail na barra de Ãcones do sistema ao invés de minimizá-lo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "O comando não pode ser iniciado. Ocorreu uma falha na criação da "
-#~ "ligação.\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-#~ msgstr "Composição: entrada do processo monitorizado\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2010\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Claws Mail team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2009\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "e a equipe do Claws Mail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2010\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Claws Mail team"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2009\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "e a equipa do Claws Mail"
-
-#~ msgid "Change dictionary"
-#~ msgstr "Alterar dicionário"
-
-#~ msgid "Unknown SSL Certificate"
-#~ msgstr "Certificado SSL desconhecido"
-
-#~ msgid "Expired SSL Certificate"
-#~ msgstr "Certificado SSL expirado"
-
-#~ msgid "Changed SSL Certificate"
-#~ msgstr "O certificado SSL foi alterado"
-
-#~ msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-#~ msgstr "A estabelecer ligação com o servidor IMAP4: %s...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
-#~ "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
-#~ "recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Claws Mail foi compilado com uma biblioteca GTK+ mais recente do que a "
-#~ "disponÃvel actualmente. Isso irá provocar erros. à necessário atualizar a "
-#~ "GTK+ ou recompilar o Claws Mail."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
-#~ "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Claws Mail foi compilado com uma biblioteca GTK+ mais antiga do que a "
-#~ "disponÃvel actualmente. Isso irá provocar erros. à necessário recompilar "
-#~ "o Claws Mail."
-
-#~ msgid "Last read message"
-#~ msgstr "Ãlt_ima mensagem lida"
-
-#~ msgid "_all"
-#~ msgstr "_todos"
-
-#~ msgid "_sender"
-#~ msgstr "_remetente"
-
-#~ msgid "_Fold all"
-#~ msgstr "Esconder _todas"
-
-#~ msgid "by _Date"
-#~ msgstr "pela _data"
-
-#~ msgid "by _From"
-#~ msgstr "por _remetente"
-
-#~ msgid "by _To"
-#~ msgstr "por _destinatário"
-
-#~ msgid "by S_ubject"
-#~ msgstr "por _assunto"
-
-#~ msgid "by Tag"
-#~ msgstr "por etiqueta"
-
-#~ msgid "by _Mark"
-#~ msgstr "por _marca"
-
-#~ msgid "message line"
-#~ msgstr "linha da mensagem"
-
-#~ msgid "_Open (l)"
-#~ msgstr "_Abrir (l)"
-
-#~ msgid "Open _with (o)..."
-#~ msgstr "Abrir _com (o)..."
-
-#~ msgid "_Display as text (t)"
-#~ msgstr "_Exibir como texto (t)"
-
-#~ msgid "_Save as (y)..."
-#~ msgstr "_Salvar como (y)..."
-
-#~ msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "a estabelecer ligação NNTP com %s:%d...\n"
-
-#~ msgid "Trust key"
-#~ msgstr "Chave confiável"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientação"
-
-#~ msgid "Test RegExp"
-#~ msgstr "Testar expressão regular"
-
-#~ msgid "Quotation characters"
-#~ msgstr "Caracteres de citação"
-
-#~ msgid "Main toolbar configuration"
-#~ msgstr "Configuração da barra de ferramentas principal"
-
-#~ msgid "Compose toolbar configuration"
-#~ msgstr "Configuração da barra de ferramentas de composição"
-
-#~ msgid "Message view toolbar configuration"
-#~ msgstr "Configuração da barra de ferramentas da janela de mensagem"
-
-#~ msgid " items selected"
-#~ msgstr " itens seleccionados"
-
-#~ msgid "'View Log'"
-#~ msgstr "'Ver relatório'"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 't')"
-#~ msgstr " (Tecla de atalho: 't')"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
-#~ msgstr " (Tecla de atalho: 'l'),\n"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'o')"
-#~ msgstr " (Tecla de atalho: 'o')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SMTP password:\n"
-#~ "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Senha do SMTP:\n"
-#~ "<span size=\"small\">(em branco para utilizar a mesma da recepção)</span>"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1dacc1d..66249a7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19269,275 +19269,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mail гоÑов к ÑабоÑе.\n"
"ÐажмиÑе 'СоÑ
ÑаниÑÑ' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ."
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, "
-#~ "be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR "
-#~ "and TLS_REQCERT fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐклÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñное подклÑÑение к ÑеÑвеÑÑ LDAP поÑÑедÑÑвом SSL. ÐÑи Ñбое "
-#~ "подклÑÑениÑ, пÑовеÑÑÑе коÑÑекÑноÑÑÑ Ñайла наÑÑÑоек ldap.conf (Ð¿Ð¾Ð»Ñ "
-#~ "TLS_CACERTDIR и TLS_REQCERT)."
-
-#~ msgid "No TLS"
-#~ msgstr "Ðез TLS"
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ Claws Mail"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ SSL Ð´Ð»Ñ POP3 ÑоединениÑ"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ SSL Ð´Ð»Ñ IMAP4 ÑоединениÑ"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ SSL Ð´Ð»Ñ NNTP ÑоединениÑ"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ SSL Ð´Ð»Ñ SMTP ÑоединениÑ"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Уд_алиÑÑ"
-
-#~ msgid "_Other folder..."
-#~ msgstr "_ÐÑÑгой папке..."
-
-#~ msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
-#~ msgstr " ÐмпоÑÑ ÐºÐ»ÑÑей не Ñеализован в веÑÑии Ð´Ð»Ñ Windows.\n"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "минÑÑ(Ñ)"
-
-#~ msgid "The signature can't be checked - %s."
-#~ msgstr "ÐодпиÑÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑена - %s."
-
-#~ msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-#~ msgstr "ÐкÑпоÑÑ ÐºÐ»ÑÑей не Ñеализован в веÑÑии Ð´Ð»Ñ Windows."
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "денÑ(дни)"
-
-#~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-#~ msgstr "ÐеÑемеÑаÑÑ ÑдалÑемÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² коÑÐ·Ð¸Ð½Ñ Ð¸ ÑÑиÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-#~ "expunging."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐеÑемеÑаÑÑ ÑдалÑннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² коÑÐ·Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаÑÑ Ð¸Ñ
"
-#~ "Ñлагом \\Удалено без ÑÑиÑаниÑ"
-
-#~ msgid "Automatic (Recommended)"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки (РекомендÑеÑÑÑ)"
-
-#~ msgid "Delete message(s)"
-#~ msgstr "Удаление ÑообÑениÑ(й)"
-
-#~ msgid "Refresh interval in minutes:"
-#~ msgstr "ÐеÑиод Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² минÑÑаÑ
:"
-
-#~ msgid "If an item changes, do not mark it as new:"
-#~ msgstr "ÐÑли ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑ, не помеÑаÑÑ ÐµÑ Ð½ÐµÐ¿ÑоÑÑÑнной:"
-
-#~ msgid "Lookup name:"
-#~ msgstr "ÐÑкомое имÑ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Сводка ÑообÑений</b>\n"
-#~ "<b>ÐовÑÑ
:</b> %d\n"
-#~ "<b>ÐепÑоÑÑÑннÑÑ
:</b> %d\n"
-#~ "<b>ÐÑего:</b> %d\n"
-#~ "<b>РазмеÑ:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>ÐомеÑено:</b> %d\n"
-#~ "<b>ÐÑпÑавлено оÑвеÑов:</b> %d\n"
-#~ "<b>ÐеÑенапÑавлено:</b> %d\n"
-#~ "<b>ÐаблокиÑовано:</b> %d\n"
-#~ "<b>ÐгноÑиÑÑеÑÑÑ:</b> %d\n"
-#~ "<b>ÐÑÑлеживаеÑÑÑ:</b> %d"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "+_ÐÑÑавиÑÑ"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "+_ÐÑпÑавиÑÑ"
-
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "_СоÑ
ÑаниÑÑ Ð² ЧеÑновики"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÐамениÑÑ \"%s\" на: </span>"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка IMAP в %s: аÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿Ñойдена\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка IMAP в %s: не пÑойдена аÑÑенÑиÑикаÑиÑ\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка IMAP в %s: оÑибка поÑока\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка IMAP в %s: в Ñоединении оÑказано\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка IMAP в %s: кÑиÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка IMAP в %s: оÑибка вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ NOOP\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка IMAP в %s: оÑибка вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ COPY\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка IMAP в %s: оÑибка вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ LIST\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка IMAP в %s: оÑибка вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ LSUB\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка IMAP в %s: ÐÑибка SASL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка IMAP в %s: ÐÑибка SSL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка IMAP в %s: ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка [%d]\n"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "+_ÐÑпиÑаÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (или более ÑÑаÑÑй)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (или более ÑÑаÑÑй)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (или более ÑÑаÑÑй)"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>Тип: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>РазмеÑ: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐ¼Ñ Ñайла: </b>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr "<span color=\"red\">ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑаÑиÑÑики кÑÑа</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span color=\"red\">Using %s in %d files, %d directories, %d others and "
-#~ "%d errors</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"red\">ÐÑполÑзÑеÑÑÑ %s в %d ÑайлаÑ
, %d каÑалогов, %d дÑÑгиÑ
"
-#~ "и %d оÑибок</span>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error clearing icon cache.</span>"
-#~ msgstr "<span color=\"red\">ÐÑибка оÑиÑÑки кÑÑа изобÑажений.</span>"
-
-#~ msgid "+_Save"
-#~ msgstr "+_СоÑ
ÑаниÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sÐведиÑе паÑолÑнÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð»Ñ:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr " uid \"%s\" (ÐеÑиод дейÑÑвиÑ: %s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-#~ "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ÐолÑÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑии Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей новее:</b>\n"
-#~ "<small>(РднÑÑ
; ÑÑÑановиÑе -1, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð²Ñе комменÑаÑии)</small>"
-
-#~ msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-#~ msgstr "%s <span weight=\"bold\">(ÑÑо ÑегÑлÑÑное ÑобÑÑие)</span>"
-
-#~ msgid "<b> on:</b>"
-#~ msgstr "<b> в:</b>"
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "+ÐÑиÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>ÐÑ: %s, %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>ÐомÑ: %s, %s</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐаÑе имÑ:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑовÑй адÑеÑ:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑового ÑÑика:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐдÑÐµÑ SMTP ÑеÑвеÑа:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐдÑÐµÑ ÑеÑвеÑа:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐокалÑнÑй mailbox:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Тип ÑеÑвеÑа:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:</span>"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9fa85a2..b56dca4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -19335,1297 +19335,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Program Claws Mail je pripravený.\n"
"Kliknite na UložiÅ¥ a zaÄnite."
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, "
-#~ "be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR "
-#~ "and TLS_REQCERT fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zapnúť bezpeÄné pripojenie k LDAP serveru cez SSL. Ak spojenie zlyhá, "
-#~ "skontrolujte správne nastavenie v ldap.conf (polia TLS_CACERTDIR a "
-#~ "TLS_REQCERT)."
-
-#~ msgid "No TLS"
-#~ msgstr "Bez TLS"
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "Registrovať Claws Mail"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "Použiť SSL pre spojenie POP3"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "Použiť SSL pre IMAP4 spojenie"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "Použiť SSL pre NNTP spojenie"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "Použiť SSL pre SMTP spojenie"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "O_dstrániť"
-
-#~ msgid "_Other folder..."
-#~ msgstr "_Iná zložkaâ¦"
-
-#~ msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
-#~ msgstr " Import kľúÄov nie je v systéme Windows implementovaný.\n"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minút"
-
-#~ msgid "The signature can't be checked - %s."
-#~ msgstr "Digitálny podpis nemožno overiť - %s."
-
-#~ msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-#~ msgstr "Export kľúÄov nie je v systéme Windows implementovaný."
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "deÅ(dnÃ)"
-
-#~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-#~ msgstr "Presunúť zmazané správy do koÅ¡a a ihneÄ vymazaÅ¥"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-#~ "expunging."
-#~ msgstr ""
-#~ "Presúva zmazané emaily do koÅ¡a, namiesto použitia prÃznaku Zmazané bez "
-#~ "ich zmazania."
-
-#~ msgid "Automatic (Recommended)"
-#~ msgstr "Automatické (odporúÄané)"
-
-#~ msgid "Delete message(s)"
-#~ msgstr "Zmazať správy"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "+_Vložiť"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "+_Odoslať"
-
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "+Uložiť medzi _koncepty"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">NahradiÅ¥ â%sâ ÄÃm: </span>"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "Chyba IMAP na %s: autentifikovaný\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "Chyba IMAP na %s: neautentifikovaný\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "Chyba IMAP na %s: chyba prúdu\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "Chyba IMAP na %s: spojenie odmietnuté\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "Chyba IMAP na %s: fatálna chyba\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "Chyba IMAP na %s: chyba pri NOOP\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "Chyba IMAP na %s: chyba pri COPY\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "Chyba IMAP na %s: chyba pri LIST\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "Chyba IMAP na %s: chyba pri LSUB\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "Chyba IMAP na %s: chyba pri SASL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "Chyba IMAP na %s: chyba pri SSL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "Chyba IMAP na %s: neznáma chyba [%d]\n"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "+_Odhlásiť"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (alebo starÅ¡Ã)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (alebo starÅ¡Ã)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (alebo starÅ¡Ã)"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>Typ: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>Veľkosť: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>Meno súboru: </b>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">Chyba ÄÃtania Å¡tatistÃk vyrovnávacej pamäte:</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span color=\"red\">Using %s in %d files, %d directories, %d others and "
-#~ "%d errors</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"red\">Použité %s v %d súboroch, %d zložkách, %d iných a %d "
-#~ "chýb</span>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error clearing icon cache.</span>"
-#~ msgstr "<span color=\"red\">Chyba mazania vyrovnávacej pamäte ikon.</span>"
-
-#~ msgid "mbox (etPan!)..."
-#~ msgstr "mbox (etPan!)â¦"
-
-#~ msgid "+_Save"
-#~ msgstr "+_Uložiť"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sProsÃm zadajte heslo:</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr " uid â%sâ (DôveryhodnosÅ¥: %s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-#~ "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>SÅ¥ahovaÅ¥ komentáre prÃspevkov novÅ¡Ãch ako:</b>\n"
-#~ "<small>(V dÅoch; nastavte -1 na prijÃmanie vÅ¡etkých)</small>"
-
-#~ msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
-#~ msgstr "<b>Pri zmene položky neoznaÄiÅ¥ položku ako novú:</b>"
-
-#~ msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-#~ msgstr "%s <span weight=\"bold\">(udalosť sa opakuje)</span>"
-
-#~ msgid "<b> on:</b>"
-#~ msgstr "<b> dÅa:</b>"
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "+Zmazať"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Sumár správ</b>\n"
-#~ "<b>Nové:</b> %d\n"
-#~ "<b>NeÄÃtané:</b> %d\n"
-#~ "<b>Celkom:</b> %d\n"
-#~ "<b>Veľkosť:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>OznaÄené:</b> %d\n"
-#~ "<b>Odpovedané:</b> %d\n"
-#~ "<b>Poslané Äalej:</b> %d\n"
-#~ "<b>Zamknuté:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignorované:</b> %d\n"
-#~ "<b>Sledované:</b> %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Od: %s, na %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Pre: %s, na %s</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Vaše meno:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Vaša emailová adresa:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Názov schránky:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Adresa SMTP servera:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Adresa servera:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Lokálna schránka:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Typ servera:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">PoužÃvateľské meno:</span>"
-
-#~ msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
-#~ msgstr "Zlyhala registraÌcia obsluhy udalosti âavatars internal renderingâ"
-
-#~ msgid "%s: host lookup timed out.\n"
-#~ msgstr "%s: uplynul Äasový limit hľadania hostiteľa.\n"
-
-#~ msgid "%s: unknown host.\n"
-#~ msgstr "%s: neznámy hostiteľ.\n"
-
-#~ msgid "Failed."
-#~ msgstr "Zlyhalo."
-
-#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-#~ msgstr "Názov novej zložky nesmie obsahovaÅ¥ oddeľovaÄ mena cesty"
-
-#~ msgid "Failed to register folder item update hook"
-#~ msgstr "Zlyhala registrácia obsluhy udalosti âfolder item updateâ"
-
-#~ msgid "Failed to register folder update hook"
-#~ msgstr "Zlyhala registrácia obsluhy udalosti âfolder updateâ"
-
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "nemožno kopÃrovaÅ¥ správu %s do %s\n"
-
-#~ msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
-#~ msgstr "zlyhal zápis nastavenà Fetchinfo do konfiguraÄného súboru\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Zásuvný modul GData: Zlyhal zápis konfigurácie zásuvného modulu súboru "
-#~ "do\n"
-
-#~ msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
-#~ msgstr "Nájdená lokácia: (%.2f,%.2f)"
-
-#~ msgid "Alleged country of origin: "
-#~ msgstr "Ãdajná krajina pôvodu:"
-
-#~ msgid "Could not resolve location of IP address "
-#~ msgstr "Nemožno zistiť umiestnenie adresy IP"
-
-#~ msgid "Try to locate sender"
-#~ msgstr "Skúste lokáciu neskôr"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "Spojené arabské emiráty"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Afganistan"
-
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua a Barbuda"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Anguilla"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "Albánsko"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "Arménsko"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Holandské Antily"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "AntarktÃda"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "ArgentÃna"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Americká Samoa"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "Rakúsko"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Austrália"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Aruba"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Azerbajdžan"
-
-#~ msgid "Bosnia And Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosna a Hercegovina"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Barbados"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladéš"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Belgicko"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Burkina Faso"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Bulharsko"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Bahrajn"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Burundi"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Benin"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Bermudy"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "Brunejsko-darussalamský štát"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "BolÃvia"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "BrazÃlia"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "Bahamy"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Bhután"
-
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "Bouvetov ostrov"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Botswana"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "Bielorusko"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Belize"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Kanada"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Kokosové ostrovy"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "Stredoafrická republika"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Kongo"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Å vajÄiarsko"
-
-#~ msgid "Cote D'Ivoire"
-#~ msgstr "Pobrežie Slonoviny"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Cookove ostrovy"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Äile"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Kamerun"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "ÄÃna"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Kolumbia"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Kostarika"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Kuba"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Kapverdy"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "VianoÄný ostrov"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Cyprus"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "Äeská republika"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Nemecko"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "Džibutsko"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Dánsko"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Dominika"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "Dominikánska republika"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "AlžÃrsko"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "Ekvádor"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "Estónsko"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Egypt"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Západná Sahara"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "Eritrea"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Å panielsko"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiópia"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "FÃnsko"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fidži"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "Falklandy (MalvÃny)"
-
-#~ msgid "Micronesia, Federated States Of"
-#~ msgstr "Mikronézske federatÃvne Å¡táty"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Faerské ostrovy"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Francúzsko"
-
-#~ msgid "France, Metropolitan"
-#~ msgstr "Metropolitné Francúzsko"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Gabon"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Spojené kráľovstvo"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Grenada"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "GruzÃnsko"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Francúzska Guyana"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Ghana"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Gibraltár"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Grónsko"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "Gambia"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Guinea"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Guadeloupe"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "RovnÃková Guinea"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Grécko"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Guatemala"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Guam"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Guyana"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Hongkong"
-
-#~ msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
-#~ msgstr "Heardov ostrov"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Honduras"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Chorvátsko"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "Haiti"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "MaÄarsko"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Indonézia"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Ãrsko"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Izrael"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "India"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "Britské indickooceánske územie"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "Irak"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic Of"
-#~ msgstr "Iránska islamská republika"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "Island"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Taliansko"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Jamajka"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "Jordánsko"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Japonsko"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "KeÅa"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Kirgizsko"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Kambodža"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribati"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Komory"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
-#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "Kórejská republika"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Kuvajt"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Kajmanie ostrovy"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Kazachstan"
-
-#~ msgid "Lao People'S Democratic Republic"
-#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Libanon"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Svätá Lucia"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Lichtenštajnsko"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Srà Lanka"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Libéria"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Lesotho"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Litva"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Luxembursko"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Lotyšsko"
-
-#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-#~ msgstr "LÃbya"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Maroko"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Monako"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "Moldavská republika"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Madagaskar"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Marshallove ostrovy"
-
-#~ msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
-#~ msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Mjanmarsko"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Mongolsko"
-
-#~ msgid "Macao"
-#~ msgstr "Macao"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Severné Mariány"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Martinik"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Mauritánia"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Montserrat"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "MaurÃcius"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldivy"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Malawi"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Mexiko"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Malajzia"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Mozambik"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "NamÃbia"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Nová Kaledónia"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Niger"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Norfolk"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigéria"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Nikaragua"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Holandsko"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Nórsko"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Nepál"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Niue"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Nový Zéland"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Omán"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "Panama"
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Peru"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Francúzska Polynézia"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "Papua - Nová Guinea"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "FilipÃny"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "Pakistan"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Poľsko"
-
-#~ msgid "Saint Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "Pitcairnove ostrovy"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Portoriko"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Portugalsko"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "Paraguaj"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Katar"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "Réunion"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Rumunsko"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "Ruská federácia"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Rwanda"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "Saudská Arábia"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Šalamúnove ostrovy"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "Seychely"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "Sudán"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Švédsko"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapur"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "Svätá Helena"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "Slovinsko"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen"
-#~ msgstr "Svalbard a Jan Mayen"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Slovensko"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "Sierra Leone"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "San MarÃno"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegal"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Somálsko"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Surinam"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "Salvádor"
-
-#~ msgid "Syrian Arab Republic"
-#~ msgstr "Sýrska arabská republika"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Svazijsko"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Äad"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Thajsko"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "Tadžikistan"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "Tokelau"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "Turkménsko"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "Tunisko"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Tonga"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Východný Timor"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "Turecko"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "Trinidad a Tobago"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
-
-#~ msgid "Taiwan, Province Of China"
-#~ msgstr "Taiwan, provincia ÄÃny"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "Ukrajina"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Uganda"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "Menšie odľahlé ostrovy Spojených štátov"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "Spojené štáty"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "Uruguaj"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "Uzbekistan"
-
-#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
-#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-#~ msgstr "Svätý Vincent a GrenadÃny"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Venezuela"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Panenské ostrovy, Britské"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "Panenské ostrovy, Americké"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Vietnam"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Vanuatu"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna"
-#~ msgstr "Wallis And Futuna"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Jemen"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Mayotte"
-
-#~ msgid "Serbia And Montenegro"
-#~ msgstr "Srbsko a Äierna Hora"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Južná Afrika"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "Zambia"
-
-#~ msgid "Democratic Republic Of The Congo"
-#~ msgstr "Konžská demokratická republika"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "Zimbabwe"
-
-#~ msgid "GeoLocation"
-#~ msgstr "GeoLocation:"
-
-#~ msgid "Could not initialize clutter"
-#~ msgstr "Nemožno inicializovať kontrolu clutter."
-
-#~ msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-#~ msgstr "Nemožno vytvoriť regulárny výraz: %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "V zásuvnom module GeoLocation zlyhala registrácia obsluhy udalosti "
-#~ "âmessageview_showâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location "
-#~ "of senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
-#~ "presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
-#~ "list managers often strip sender information from the mails, so mails "
-#~ "from mailing lists may be assigned to the location of the mailing list "
-#~ "server instead of the mail sender.\n"
-#~ "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
-#~ "this information to divorce your spouse.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome (but only if it's not about "
-#~ "marital quarrels)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento zásuvný modul poskytuje funkcie GeoLokácie pre Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Upozornenie: Je technicky nemožné s istotou urÄiÅ¥ zemepisné umiestnenie "
-#~ "odosielateľa z jeho emailu. Výsledky, prezentované týmto zásuvným "
-#~ "modulom, sú len hrubé odhady. NaprÃklad, emailové konferencie Äasto "
-#~ "odstraÅujú z emailov informácie o odosielateľovi, preto emaily z "
-#~ "emailovej konferencie môžu byť priradené umiestneniu servera emailovej "
-#~ "konferencie, namiesto odosielateľa emailu.\n"
-#~ "Ak máte pochybnosti, nedôverujte výsledkom tohoto zásuvného modulu a "
-#~ "nespoliehajte sa na túto informáciu pri rozvode manželstva.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Spätná väzba na <berndth at gmx.de> je vÃtaná (ale len ak nie je o "
-#~ "manželských hádkach)."
-
-#~ msgid "GeoLocation integration"
-#~ msgstr "Integrácia GeoLocation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Zásuvný modul Upozornenia: Zlyhal zápis konfigurácie modulu do súboru\n"
-
-#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
-#~ msgstr "Uložiť odoslané správy do zložky Odoslané"
-
-#~ msgid "E-mail client"
-#~ msgstr "PoÄtový klient"
-
-#~ msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
-#~ msgstr "OdľahÄený a rýchly poÅ¡tový klient, postavený na GTK+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;"
-#~ msgstr ""
-#~ "odľahÄený;rýchly;gui;rozÅ¡Ãriteľný;zásuvný modul;pop;pop3;imap;imap4;nntp;"
-#~ "news;"
-
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "Claws Mail je rýchly, výkonný a veľmi rozÅ¡Ãriteľný poÅ¡tový klient."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
-#~ "easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
-#~ "with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je vysoko nastaviteľný a ľahko dokáže obslúžiÅ¥ státisÃce emailov. Správy "
-#~ "sú spracovávané v otvorenom formáte a možno s nimi ľahko pracovať."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP "
-#~ "signatures and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam "
-#~ "filtering, Perl and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veľa doplnkových možnostà je poskytovaných prostrednÃctvom zásuvných "
-#~ "modulov, ako napr. podpisy a Å¡ifrovanie PGP, ÄÃtaÄka RSS, kalendár, "
-#~ "výkonné filtrovanie spamov, interakcia pomocou Perl a Python, spracovanie "
-#~ "HTML a PD a ÄalÅ¡ie."
-
-#~ msgid "Enables mail notification via LEDs on some laptops"
-#~ msgstr "ZapÃna upozorÅovanie na email pomocou LED na niektorých notebookoch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows saving outgoing addresses to a designated folder in the address "
-#~ "book"
-#~ msgstr "UmožÅuje ukladanie adresy prijÃmateľov do uÄenej zložky adresára"
-
-#~ msgid "Allows to make tars or zips of old folders"
-#~ msgstr "UmožÅuje vytvorenie archÃvov TAR alebo ZIP zo starých zložiek"
-
-#~ msgid "Lets you remove attachments from emails"
-#~ msgstr "UmožÅuje z emailov odstrániÅ¥ prÃlohy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warns when a message mentioning an attachment in the message body without "
-#~ "attaching any files"
-#~ msgstr ""
-#~ "UpozorÅuje, keÄ správa, kde je spomÃnaná prÃloha, nemá priložené žiadne "
-#~ "súbory"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the scanning of incoming mail received from a POP, IMAP, or LOCAL "
-#~ "account using Bogofilter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontroluje vÅ¡etky správy prijaté z úÄtov POP, IMAP alebo LOCAL pomocou "
-#~ "Bsfilter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account "
-#~ "for spam using Bsfilter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontroluje vÅ¡etky správy prijaté z úÄtov POP, IMAP alebo LOCAL pomocou "
-#~ "Bsfilter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scans all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account "
-#~ "using clamd (Clam AV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontroluje vÅ¡etky správy prijaté z úÄtov POP, IMAP alebo LOCAL pomocou "
-#~ "clamd (Clam AV)"
-
-#~ msgid "Renders HTML e-mail using the WebKit library"
-#~ msgstr "Spracúva emaily vo formáte HTML pomocou knižnice WebKit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inserts headers containing: UIDL, Claws' account name, POP server, user "
-#~ "ID and retrieval time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pridáva hlaviÄky obsahujúce: UIDL, názov úÄtu Claws, server POP, ID "
-#~ "použÃvateľa a Äas zÃskania"
-
-#~ msgid "Provides an interface to Google services"
-#~ msgstr "Poskytuje rozhranie k službám Google"
-
-#~ msgid "Provides GeoLocation functionality"
-#~ msgstr "Poskytuje funkcie GeoLocation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays libravatar/gravatar profiles' images or a dynamically generated "
-#~ "or predefined alternative"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zobrazuje obrázky profilov libravatar/gravatar alebo dynamicky "
-#~ "generovanú, Äi preddefinovanú alternatÃvu"
-
-#~ msgid "Direct support for mailboxes in mbox format"
-#~ msgstr "Priama podpora schránky vo formáte mbox."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writes a msg header summary to a log file on arrival of new mail after "
-#~ "sorting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zapisuje do súboru záznamu zhrnutie hlaviÄiek správy pri prÃchode novej "
-#~ "správy, po triedenÃ"
-
-#~ msgid "Provides various ways to notify the user of new and unread email"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poskytuje rôzne spôsoby upozornenia použÃvateľa na nový a nepreÄÃtaný "
-#~ "email"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the Poppler "
-#~ "library and GhostScript"
-#~ msgstr ""
-#~ "UmožÅuje zobrazovanie prÃloh PDF a PostScript pomocou knižnice Poppler a "
-#~ "nástroja GhostScript"
-
-#~ msgid "Allowing the use of full Perl power in email filters"
-#~ msgstr "UmožÅuje vo filtroch využiÅ¥ plnú silu Perl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Handles core PGP functions and is a dependency of both the PGP/Inline and "
-#~ "PGP/MIME plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poskytuje základné funkcie PGP a je závislosťou oboch zásuvných modulov "
-#~ "PGP/Inline a PGP/MIME."
-
-#~ msgid "Handles PGP/Inline signed and/or encrypted mails"
-#~ msgstr "Obsluhuje emaily podpÃsané a/alebo Å¡ifrované pomocou PGP/Inline"
-
-#~ msgid "Handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails"
-#~ msgstr "Obsluhuje emaily podpÃsané a/alebo Å¡ifrované pomocou PGP/MIME"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Offers a Python scripting. Code can be entered into an embedded Python "
-#~ "console or stored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ponúka skritovanie v jazyku Python. Kód môže byť zadaný do zabudovanej "
-#~ "konzoly Python alebo uložený"
-
-#~ msgid "Read your RSS favourite newsfeeds"
-#~ msgstr "ÄÃta obľúbené kanály RSS"
-
-#~ msgid "Handles S/MIME signed and/or encrypted mails"
-#~ msgstr "Obsluhuje emaily podpÃsané a/alebo Å¡ifrované pomocou S/MIME"
-
-#~ msgid "Reports spam to various places"
-#~ msgstr "Hlási SPAM na rôzne miesta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the scanning of incoming mail received from a POP, IMAP, or LOCAL "
-#~ "account using SpamAssassin"
-#~ msgstr ""
-#~ "ZapÃna kontrolu vÅ¡etkých správ prijaté z úÄtov POP, IMAP alebo LOCAL "
-#~ "pomocou SpamAssassin"
-
-#~ msgid "Enables reading application/ms-tnef attachments"
-#~ msgstr "UmožÅuje ÄÃtanie prÃloh application/ms-tnef"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables vCalendar message handling and handles webCal subscriptions. "
-#~ "Provides a calendar import"
-#~ msgstr ""
-#~ "UmožÅuje spracovávanie správ vCalendar a obsluhuje prihlásenia webCal. "
-#~ "Poskytuje import kalendára"
-
-#~ msgid "_Subject:"
-#~ msgstr "P_redmet:"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "UchovaÅ¥ adresy z âKomuâ"
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "UchovaÅ¥ adresy z âKópiaâ"
-
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "UchovaÅ¥ adresy zo âSlepá kópiaâ"
-
-#~ msgid "Stylesheet:"
-#~ msgstr "Štýlopis"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authenticated\n"
-#~ msgstr "Zásuvný modul GData: Autentifikované\n"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "pomaly"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "rýchlo"
-
-#~ msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
-#~ msgstr "Å Ãrka titulkového pruhu v pixeloch (0 znamená veľkosÅ¥ obrazovky)"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "Zapnúť vyskakovacie okno"
-
-#~ msgid "Default refresh interval in minutes"
-#~ msgstr "Predvolený interval obnovenia v minútach"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Použiť toto"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1117863..3d02dff 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -20737,1634 +20737,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mail Ñе Ñада ÑпÑеман.\n"
"ÐликниÑе на âСаÑÑваÑâ за покÑеÑаÑе."
-
-#~ msgctxt "Accounts List Default Column Name"
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "Ð"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑедба не може да Ñе покÑене. ÐÑеÑка Ñ Ð¿ÑавÑеÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°.\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "/_Book/New _Book"
-#~ msgstr "/_ÐдÑеÑаÑ/Ðови _адÑеÑаÑ"
-
-#~ msgid "/_Book/New _Folder"
-#~ msgstr "/_ÐдÑеÑаÑ/Ðови _диÑекÑоÑиÑÑм"
-
-#~ msgid "/_Book/New LDAP _Server"
-#~ msgstr "/_ÐдÑеÑаÑ/Ðови LDAP _ÑеÑвеÑ"
-
-#~ msgid "/_Book/---"
-#~ msgstr "/_ÐдÑеÑаÑ/---"
-
-#~ msgid "/_Book/_Save"
-#~ msgstr "/_ÐдÑеÑаÑ/_СаÑÑваÑ"
-
-#~ msgid "/_Book/_Close"
-#~ msgstr "/_ÐдÑеÑаÑ/_ÐаÑвоÑи"
-
-#~ msgid "/_Address"
-#~ msgstr "/Ð_дÑеÑа"
-
-#~ msgid "/_Address/_Select all"
-#~ msgstr "/Ð_дÑеÑа/_ÐдабеÑи Ñве"
-
-#~ msgid "/_Address/---"
-#~ msgstr "/Ð_дÑеÑа/---"
-
-#~ msgid "/_Address/C_ut"
-#~ msgstr "/Ð_дÑеÑа/_ÐÑеÑи"
-
-#~ msgid "/_Address/_Copy"
-#~ msgstr "/Ð_дÑеÑа/_Умножи"
-
-#~ msgid "/_Address/_Paste"
-#~ msgstr "/Ð_дÑеÑа/_ÐÑенеÑи"
-
-#~ msgid "/_Address/_Edit"
-#~ msgstr "/Ð_дÑеÑа/_Ðзмени"
-
-#~ msgid "/_Address/_Delete"
-#~ msgstr "/Ð_дÑеÑа/_ÐбÑиÑи"
-
-#~ msgid "/_Address/New _Address"
-#~ msgstr "/Ð_дÑеÑа/Ðова _адÑеÑа"
-
-#~ msgid "/_Address/New _Group"
-#~ msgstr "/Ð_дÑеÑа/Ðова _гÑÑпа"
-
-#~ msgid "/_Address/_Mail To"
-#~ msgstr "/Ð_дÑеÑа/_ÐапиÑи поÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "/_Tools/---"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/---"
-
-#~ msgid "/_Help/_About"
-#~ msgstr "/Ðо_моÑ/_РпÑогÑамÑ"
-
-#~ msgid "EMail Address"
-#~ msgstr "ÐдÑеÑа е-поÑÑе"
-
-#~ msgid "No folder or message was selected."
-#~ msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑм или поÑÑка ниÑÑ Ð¾Ð´Ð°Ð±Ñани."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select a folder to process from the folder\n"
-#~ "list. Alternatively, select one or messages from\n"
-#~ "the message list."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐдабеÑиÑе диÑекÑоÑиÑÑм од кога Ñе биÑи запоÑеÑо\n"
-#~ "ÑакÑпÑаÑе адÑеÑа. ÐлÑеÑнаÑивно, одабеÑиÑе ÑеднÑ\n"
-#~ "или виÑе поÑÑка из лиÑÑе поÑÑка."
-
-#~ msgid "protocol error\n"
-#~ msgstr "гÑеÑка Ñ Ð¿ÑоÑоколÑ\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while posting\n"
-#~ msgstr "ÐаÑÑала Ñе гÑеÑка пÑи ÑлаÑÑ\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while sending command\n"
-#~ msgstr "ÐаÑÑала Ñе гÑеÑка пÑи ÑлаÑÑ Ð½Ð°Ñедбе\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Owner: %s (%s) in %s\n"
-#~ " Signed by: %s (%s) in %s\n"
-#~ " Fingerprint: %s\n"
-#~ " Signature status: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ " ÐлаÑник: %s (%s) Ñ %s\n"
-#~ " ÐоÑпиÑао: %s (%s) Ñ %s\n"
-#~ " ÐÑиÑак: %s\n"
-#~ " СÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑпиÑа: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't load X509 default paths"
-#~ msgstr "ÐиÑе могÑÑе ÑÑиÑаваÑе подÑазÑмеване пÑÑаÑе до X509"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
-#~ msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-#~ msgstr "%a, %d.%m.%Y. %H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date format)"
-#~ msgid "%m/%d/%y"
-#~ msgstr "%d.%m.%Y."
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default time format)"
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
-#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "/_Remove"
-#~ msgstr "/_Уклони"
-
-#~ msgid "/_Message/S_end"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/_ÐоÑаÑи"
-
-#~ msgid "/_Message/Send _later"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐоÑаÑи _каÑниÑе"
-
-#~ msgid "/_Message/---"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Attach file"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐÑика_Ñи даÑоÑекÑ"
-
-#~ msgid "/_Message/_Insert file"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/_УмеÑни даÑоÑекÑ"
-
-#~ msgid "/_Message/Insert si_gnature"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/_ÐоÑпиÑи поÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "/_Message/_Save"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/_СаÑÑваÑ"
-
-#~ msgid "/_Message/_Close"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/_ÐаÑвоÑи"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Undo"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/_Ðпозови"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Redo"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/_Ðонови"
-
-#~ msgid "/_Edit/---"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/---"
-
-#~ msgid "/_Edit/Cu_t"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/_ÐÑеÑи"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Copy"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/_Умножи"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Paste"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/_ÐÑенеÑи"
-
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/ÐапÑедно ÑмеÑаÑе/као _ÑиÑаÑ"
-
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/ÐапÑедно ÑмеÑаÑе/_пÑеломÑено"
-
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/ÐапÑедно ÑмеÑаÑе/_непÑеломÑено"
-
-#~ msgid "/_Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/ÐдабеÑи _Ñве"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/_ÐапÑедно"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/_ÐапÑедно/ÐбÑиÑи линиÑÑ"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/_ÐапÑедно/ÐбÑиÑи комплеÑÐ½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Find"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/_ÐÑеÑÑага"
-
-#~ msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/ÐÑелом ÑвиÑ
_дÑгиÑ
линиÑа"
-
-#~ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/ÐÑÑ_омаÑÑки пÑелом дÑгиÑ
линиÑа"
-
-#~ msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/Ðзмена Ñ ÑпоÑном ÑÑ_еÑиваÑÑ ÑекÑÑа"
-
-#~ msgid "/_Spelling/---"
-#~ msgstr "/_ÐÑавопиÑ/---"
-
-#~ msgid "/_Spelling/Options"
-#~ msgstr "/_ÐÑавопиÑ/ÐоÑÑавке"
-
-#~ msgid "/_Options/Reply _mode"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/Ре_жим одговоÑа"
-
-#~ msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/Ре_жим одговоÑа/_ÐоÑмалан"
-
-#~ msgid "/_Options/Reply _mode/_All"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ре_жим одговоÑа/_Свима"
-
-#~ msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ре_жим одговоÑа/_ÐÑÑоÑÑ"
-
-#~ msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ре_жим одговоÑа/ÐÐ´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð° _допиÑно дÑÑÑÑво"
-
-#~ msgid "/_Options/---"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/---"
-
-#~ msgid "/_Options/Privacy _System/None"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/_СиÑÑем пÑиваÑноÑÑи/ÐÑкÑÑÑено"
-
-#~ msgid "/_Options/Si_gn"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/_ÐоÑпиÑ"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Highest"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/ÐÑиоÑиÑе_Ñ/Ð_аÑвиÑи"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/ÐÑиоÑиÑе_Ñ/_ÐиÑок"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Normal"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/ÐÑиоÑиÑе_Ñ/_ÐоÑмалан"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/ÐÑиоÑиÑе_Ñ/Ðи_зак"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/ÐÑиоÑиÑе_Ñ/Ðа_Ñнижи"
-
-#~ msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/ÐаÑ
ÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑ_Ð´Ñ Ð¿ÑиÑема"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/_ÐÑÑомаÑÑко пÑепознаваÑе"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/---"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/---"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/7Ð±Ð¸Ñ Ð°Ñки (US-ASC_II)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐÑникод (_UTF-8)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐападноевÑопÑки (ISO-8859-_1)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐападноевÑопÑки (ISO-8859-15)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐападноевÑопÑки (Windows-1252)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ЦенÑÑалноевÑопÑки (ISO-8859-_2)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐалÑиÑки (ISO-8858-1_3)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐалÑиÑки (ISO-8859-_4)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐÑÑки (ISO-8859-_7)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ХебÑеÑÑки (ISO-8859-_8)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ХебÑеÑÑки (Windows-1255)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐÑапÑки (ISO-8859-_6)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐÑапÑки (Windows-1256)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ТÑÑÑки (ISO-8859-_9)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐиÑилиÑа (ISO-8859-_5)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐиÑилиÑа (KOI8-_R)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐиÑилиÑа (KOI8-_U)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐиÑилиÑа (Windows-1251)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐапанÑки (ISO-2022-_JP)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐоÑедноÑÑавÑени ÐинеÑки (_GB2312)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐоÑедноÑÑавÑени ÐинеÑки (GBK)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ТÑадиÑионални ÐинеÑки (_Big5)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ТÑадиÑионални ÐинеÑки (EUC-_ТW)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/ÐоÑеÑÑки (EUC-_KR)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/Таи (TIS-620)"
-
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑавке/С_кÑп знакова/Таи (Windows-874)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Address book"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐдÑеÑаÑ"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Template"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_Шаблон"
-
-#~ msgid "/_Tools/Actio_ns"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/Ðк_ÑиÑе"
-
-#~ msgid "Message reply format error at line %d."
-#~ msgstr "ÐеиÑпÑаван ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñа за Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñи %d."
-
-#~ msgid "Message forward format error at line %d."
-#~ msgstr "ÐеиÑпÑаван ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñа за пÑоÑлеÑиваÑе поÑÑке Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñи %d."
-
-#~ msgid "Quote mark format error."
-#~ msgstr "ÐÑеÑка ÑоÑмаÑа ознаке ÑиÑаÑа."
-
-#~ msgid "No account for posting news available!"
-#~ msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ниÑе пÑедвиÑен за ÑлаÑе на диÑкÑÑионе гÑÑпе!"
-
-#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-#~ msgstr "СаÑÑавÑаÑе: Ñлаз од надгледаног пÑоÑеÑа\n"
-
-#~ msgid "Tags configuration"
-#~ msgstr "ÐодеÑаваÑе ознака"
-
-#~ msgid "Tag name"
-#~ msgstr "Ðазив ознаке"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Ðамени"
-
-#~ msgid "Current tags"
-#~ msgstr "ÐоÑÑоÑеÑе ознаке"
-
-#~ msgid "New tag"
-#~ msgstr "Ðова ознака"
-
-#~ msgid "New tag name:"
-#~ msgstr "Ðазив нове ознаке:"
-
-#~ msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
-#~ msgstr "ÐÑеÑзимаÑе ÑвиÑ
поÑÑка Ñ %s ...\n"
-
-#~ msgid "Preparing pages..."
-#~ msgstr "ÐÑипÑемаÑе ÑÑÑане..."
-
-#~ msgid "Rendering page %d of %d..."
-#~ msgstr "ÐÑавÑеÑе ÑÑÑане %d од %d..."
-
-#~ msgid "Printing page %d of %d..."
-#~ msgstr "ШÑампаÑе ÑÑÑане %d од %d..."
-
-#~ msgid "Page %N of %Q"
-#~ msgstr "СÑÑана %N од %Q"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2007\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Claws Mail team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2007\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "и Claws Mail Ñим"
-
-#~ msgctxt "libgnomeprint"
-#~ msgid "adds support for a complete print dialog\n"
-#~ msgstr "омогÑÑава подÑÑÐºÑ Ð·Ð° комплеÑан диÑалог за ÑÑампаÑе\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use "
-#~ "in the OpenSSL Toolkit ("
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñоизвод ÑадÑжи ÑоÑÑÐ²ÐµÑ ÑазвиÑен од ÑÑÑане OpenSSL пÑоÑекÑа за "
-#~ "ÑпоÑÑÐµÐ±Ñ Ñ OpenSSL Toolkit ("
-
-#~ msgid ").\n"
-#~ msgstr ").\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2007\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "and the Claws Mail team"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1999-2007\n"
-#~ "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y at kcn.ne.jp>\n"
-#~ "и Claws Mail Ñим"
-
-#~ msgid "Ctrl+%c"
-#~ msgstr "Ctrl+%c"
-
-#~ msgid "Normal Mode"
-#~ msgstr "ÐоÑмалан мод"
-
-#~ msgid "Bad Spellers Mode"
-#~ msgstr "Ðод лоÑег пÑавопиÑа"
-
-#~ msgid "Unknown suggestion mode."
-#~ msgstr "ÐепознаÑи пÑепоÑÑÑени мод."
-
-#~ msgid "Change dictionary"
-#~ msgstr "ÐÑомена ÑеÑника"
-
-#~ msgid "Configuration options for the print job"
-#~ msgstr "ÐодеÑаваÑе опÑиÑа за поÑлове ÑÑампе"
-
-#~ msgid "Source Buffer"
-#~ msgstr "ÐзвоÑ"
-
-#~ msgid "GtkTextBuffer object to print"
-#~ msgstr "GtkTextBuffer обÑÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð° ÑÑампÑ"
-
-#~ msgid "Tabs Width"
-#~ msgstr "ШиÑина ÑабÑлаÑоÑа"
-
-#~ msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
-#~ msgstr "ШиÑина ÑабÑлаÑоÑа Ñ ÑазмаÑима"
-
-#~ msgid "Wrap Mode"
-#~ msgstr "Режим пÑеламаÑа"
-
-#~ msgid "Word wrapping mode"
-#~ msgstr "Режим пÑеламаÑа ÑекÑÑа"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "ÐаглаÑаваÑе"
-
-#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-#~ msgstr "ШÑампаÑе докÑменÑа Ñа наглаÑеном ÑинÑакÑом"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "ÐиÑма"
-
-#~ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
-#~ msgstr "GnomeFont назив коÑи Ñе коÑиÑÑи за ÑекÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа (пÑевазиÑено) "
-
-#~ msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-#~ msgstr "ÐиÑмо коÑе Ñе коÑиÑÑи за ÑекÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа (нпÑ. âMonospace 10â)"
-
-#~ msgid "Numbers Font"
-#~ msgstr "ÐиÑмо за бÑоÑеве"
-
-#~ msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
-#~ msgstr "GnomeFont назив за пÑиказ линиÑÑкиÑ
бÑоÑева (пÑевазиÑено)"
-
-#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
-#~ msgstr "ÐиÑмо опиÑа за иÑÐ¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа линиÑе"
-
-#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-#~ msgstr "Размак измеÑÑ ÑÑампаниÑ
бÑоÑа линиÑе (0 знаÑи без бÑоÑева)"
-
-#~ msgid "Print Header"
-#~ msgstr "ШÑампа заглавÑа"
-
-#~ msgid "Whether to print a header in each page"
-#~ msgstr "ШÑампаÑе заглавÑа на ÑÐ²Ð°ÐºÐ¾Ñ ÑÑÑани"
-
-#~ msgid "Print Footer"
-#~ msgstr "ШÑампа подножÑа"
-
-#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
-#~ msgstr "ШÑампаÑе подножÑа на ÑÐ²Ð°ÐºÐ¾Ñ ÑÑÑани"
-
-#~ msgid "Header and Footer Font"
-#~ msgstr "ÐиÑмо за заглавÑе и подножÑе ÑÑÑане"
-
-#~ msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
-#~ msgstr "GnomeFont назив за иÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ñа и подножÑа (пÑевазиÑено)"
-
-#~ msgid "Header and Footer Font Description"
-#~ msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñма за заглавÑе и подножÑе ÑÑÑане"
-
-#~ msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
-#~ msgstr "ÐиÑмо за иÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ñа и подножÑа (нпÑ. âMonospace 10â)"
-
-#~ msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
-#~ msgstr "ÐиÑе додаÑака Ñе доÑÑÑпно на Claws Mail веб ÑÑÑани."
-
-#~ msgid "Load Plugin..."
-#~ msgstr "УÑиÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñак..."
-
-#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr " ÐÑиÑÑи "
-
-#~ msgid " Extended Symbols... "
-#~ msgstr " ÐодаÑни Ñимболи... "
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑе"
-
-#~ msgid "Unknown SSL Certificate"
-#~ msgstr "ÐепознаÑи SSL ÑеÑÑиÑикаÑи"
-
-#~ msgid "Expired SSL Certificate"
-#~ msgstr "SSL ÑеÑÑиÑикаÑи Ñе иÑÑекао"
-
-#~ msgid "Changed SSL Certificate"
-#~ msgstr "ÐÑомеÑени SSL ÑеÑÑиÑикаÑ"
-
-#~ msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-#~ msgstr "ÐовезиваÑе на IMAP4 ÑеÑÐ²ÐµÑ %s...\n"
-
-#~ msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
-#~ msgstr "iconv не може да пÑеведе UTF-7 Ñ %s\n"
-
-#~ msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
-#~ msgstr "iconv не може да пÑеведе %s Ñ UTF-7\n"
-
-#~ msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
-#~ msgstr "iconv не може да пÑеведе UTF-8 Ñ UTF-7\n"
-
-#~ msgid "/_Synchronise"
-#~ msgstr "/_СинÑ
ÑонизÑÑ"
-
-#~ msgid "/Subscriptions/Show only subscribed _folders"
-#~ msgstr "/ÐÑаÑеÑе/ÐÑикажи Ñамо пÑаÑене _диÑекÑоÑиÑÑме"
-
-#~ msgid "/Subscriptions/---"
-#~ msgstr "/ÐÑаÑеÑе/---"
-
-#~ msgid "/Subscriptions/_Subscribe..."
-#~ msgstr "/ÐÑаÑеÑе/_ÐÑеÑплаÑа..."
-
-#~ msgid "/Subscriptions/_Unsubscribe..."
-#~ msgstr "/ÐÑаÑеÑе/_ÐдÑава..."
-
-#~ msgid "`%c' can't be included in folder name."
-#~ msgstr "â%câ не може да Ñе налази Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑма."
-
-#~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "ÐеÑÑпеÑно повезиваÑе."
-
-#~ msgid "Claws Mail: %d new message"
-#~ msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
-#~ msgstr[0] "Claws Mail: %d нова поÑÑка"
-#~ msgstr[1] "Claws Mail: %d нове поÑÑке"
-#~ msgstr[2] "Claws Mail: %d новиÑ
поÑÑка"
-
-#~ msgid "Unable to connect: you are offline."
-#~ msgstr "ÐиÑе могÑÑе повезиванÑе: акÑиван Ñе Ñежим âÐан везеâ."
-
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "ÐаÑваÑаÑе..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
-#~ "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
-#~ "recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mail Ñе компаÑлиÑан Ñа новиÑом веÑзиÑом GTK+ библиоÑеке од оне коÑа "
-#~ "Ñе ÑÑенÑÑно доÑÑÑпна на ÐаÑем ÑаÑÑнаÑÑ. Ðво Ñе довеÑÑи до ÑÑÑеÑа "
-#~ "пÑогÑама. ÐоÑаÑе надогÑадиÑи GTK+ или поново компаÑлиÑаÑи Claws Mail."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
-#~ "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mail Ñе компаÑлиÑан Ñа ÑÑаÑиÑом веÑзиÑом GTK+ библиоÑеке од оне "
-#~ "коÑа Ñе ÑÑенÑÑно доÑÑÑпна на ÐаÑем ÑаÑÑнаÑÑ. Ðво Ñе довеÑÑи до ÑÑÑеÑа "
-#~ "пÑогÑама. ÐоÑаÑе поново компаÑлиÑаÑи Claws Mail."
-
-#~ msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
-#~ msgstr "Claws Mail не може да Ñе покÑене без извоÑа подаÑака (%s)."
-
-#~ msgid "/_File/_Add mailbox"
-#~ msgstr "/_ÐаÑоÑека/Ðово _ÑандÑÑе"
-
-#~ msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
-#~ msgstr "/_ÐаÑоÑека/Ðово _ÑандÑÑе/MH..."
-
-#~ msgid "/_File/---"
-#~ msgstr "/_ÐаÑоÑека/---"
-
-#~ msgid "/_File/_Import mbox file..."
-#~ msgstr "/_ÐаÑоÑека/_Увези mbox даÑоÑекÑ..."
-
-#~ msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-#~ msgstr "/_ÐаÑоÑека/_Ðзвези Ñ mbox даÑоÑекÑ..."
-
-#~ msgid "/_File/_Save as..."
-#~ msgstr "/_ÐаÑоÑека/СаÑÑÐ²Ð°Ñ _као..."
-
-#~ msgid "/_File/_Print..."
-#~ msgstr "/_ÐаÑоÑека/_ШÑампа..."
-
-#~ msgid "/_File/_Work offline"
-#~ msgstr "/_ÐаÑоÑека/Режим ва_н везе"
-
-#~ msgid "/_File/E_xit"
-#~ msgstr "/_ÐаÑоÑека/Ð_злаз"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Delete thread"
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/_Уклони Ð½Ð¸Ñ ÑаÑпÑаве"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/ÐÑонаÑи _ÑекÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑи..."
-
-#~ msgid "/_Edit/_Search folder..."
-#~ msgstr "/_УÑеÑиваÑе/ÐÑеÑÑажи _диÑекÑоÑиÑÑм..."
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_ÐÑиказ/ÐÑеглед _поÑÑке"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_ÐÑиказ/_ÐиниÑа алаÑа"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_ÐÑиказ/_ÐиниÑа алаÑа/ТекÑÑ _иÑпод иконе"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_ÐÑиказ/_ÐиниÑа алаÑа/ТекÑÑ Ð¸_за иконе"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_ÐÑиказ/_ÐиниÑа алаÑа/_Само иконе"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_ÐÑиказ/_ÐиниÑа алаÑа/Само _ÑекÑÑ"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_ÐÑиказ/_ÐиниÑа алаÑа/Са_кÑивено"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_ÐÑиказ/_СÑаÑÑÑна линиÑа"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/Column headers"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_ÐÑиказ/_ÐаглавÑа колона"
-
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðолоне за пÑиказ/Ñ ÑпиÑÐºÑ _диÑекÑоÑиÑÑма"
-
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðолоне за пÑиказ/Ñ ÑпиÑÐºÑ _поÑÑка"
-
-#~ msgid "/_View/---"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/---"
-
-#~ msgid "/_View/Layout/_Standard"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/РаÑпоÑед/_СÑандаÑдни"
-
-#~ msgid "/_View/Layout/_Wide message"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/РаÑпоÑед/_ШиÑоки пÑиказ поÑÑке"
-
-#~ msgid "/_View/Layout/W_ide message list"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/РаÑпоÑед/ШиÑоки ÑпиÑак _поÑÑка"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _number"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по _бÑоÑÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по _велиÑини"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _Date"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по _даÑÑмÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by Thread date"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по даÑÑÐ¼Ñ Ð´Ð¸Ñ_кÑÑиÑе"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _From"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по _аÑÑоÑÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _To"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по _пÑимаоÑÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по _Ñеми"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по бо_Ñи"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by tag"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по о_знаÑи"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по _обележÑÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _status"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по _ÑÑаÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по пÑи_лозима"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by score"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по бодови_ма"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by locked"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/по _закÑÑÑаноÑÑи"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/_ÐеÑоÑÑиÑано"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/---"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/РаÑÑÑÑе ÑоÑÑиÑаÑе [Ð->Ш]"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/Descending"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐоÑе_дак/ÐпадаÑÑÑе ÑоÑÑиÑаÑе [Ш->Ð]"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðди на/_ÐÑеÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðди на/_СледеÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/---"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðди на/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðди на/Ð_ÑеÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑоÑиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðди на/С_ледеÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑоÑиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðди на/Сл_едеÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðди на/СледеÑÑ Ð¾_знаÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðди на/СледеÑÑ Ð¾_боÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Last read message"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðди на/ÐоÑлед_Ñе пÑоÑиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Parent message"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðди на/_РодиÑеÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/_Ðди на/ÐÑÑ_ги диÑекÑоÑиÑÑм..."
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/---"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/---"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/_ÐÑÑомаÑÑко пÑепознаваÑе"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/7Ð±Ð¸Ñ Ð°Ñки (US-ASC_II)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐÑникод (_UTF-8)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐападноевÑопÑки (ISO-8859-_1)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐападноевÑопÑки (ISO-_8859-15)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐападноевÑопÑки (Windows-1252)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ЦенÑÑалноевÑопÑки (ISO-8859-_2)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐалÑиÑки (ISO-8858-1_3)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐалÑиÑки (ISO-8859-_4)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐÑÑки (ISO-8859-_7)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ХебÑеÑÑки (ISO-8859-_8)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ХебÑеÑÑки (Windows-1255)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐÑапÑки (ISO-8859-_6)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐÑапÑки (Windows-1256)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ТÑÑÑки (ISO-8859-_9)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐиÑилиÑа (ISO-8859-_5)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐиÑилиÑа (KOI8-_R)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐиÑилиÑа (KOI8-_U)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐиÑилиÑа (Windows-1251)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐапанÑки (ISO-2022-_JP)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐапанÑки (ISO-2022-JP-2)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐапанÑки (_EUC-JP)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐапанÑки (_Shift__JIS)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐоÑедноÑÑавÑени ÐинеÑки (_GB2312)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐоÑедноÑÑавÑени ÐинеÑки (GBK)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ТÑадиÑионални ÐинеÑки (_Big5)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ТÑадиÑионални ÐинеÑки (EUC-_ТW)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐинеÑки (ISO-2022-_CN)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐоÑеÑÑки (EUC-_KR)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/ÐоÑеÑÑки (ISO-2022-KR)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/Таи (TIS-620)"
-
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/С_кÑп знакова/Таи (Windows-874)"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/---"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐеÑиÑÑоваÑе/---"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_8bit"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐеÑиÑÑоваÑе/_8-биÑно"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐеÑиÑÑоваÑе/Ðао за _ÑÑампаÑе"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Base64"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐеÑиÑÑоваÑе/_Ðаза 64"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐеÑиÑÑоваÑе/_Ð£Ñ ÑиÑÑовано"
-
-#~ msgid "/_View/All headers"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐомплеÑно заглавÑе"
-
-#~ msgid "/_View/Quotes"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ЦиÑаÑ"
-
-#~ msgid "/_View/Quotes/_Fold all"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ЦиÑаÑ/_УвÑÑи Ñве"
-
-#~ msgid "/_View/Quotes/Fold from level _2"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ЦиÑаÑ/УвÑÑи од нивоа _2"
-
-#~ msgid "/_View/Quotes/Fold from level _3"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ЦиÑаÑ/УвÑÑи од нивоа _3"
-
-#~ msgid "/_Message/Recei_ve"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐÑеÑ_зимаÑе"
-
-#~ msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐÑеÑ_зимаÑе/_ÐаÑÑÑавÑаÑе пÑеÑзимаÑа"
-
-#~ msgid "/_Message/Recei_ve/---"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐÑеÑ_зимаÑе/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Send queued messages"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/СлаÑе _пÑипÑемÑениÑ
поÑÑка"
-
-#~ msgid "/_Message/Compose a news message"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðови _Ñланак за диÑкÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ñ Ð³ÑÑпÑ"
-
-#~ msgid "/_Message/_Reply"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/_ÐдговоÑ"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ð_дговоÑ"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ð_дговоÑ/_Свима"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ð_дговоÑ/_ÐÑÑоÑÑ"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ð_дговоÑ/Ðа _допиÑно дÑÑÑÑво"
-
-#~ msgid "/_Message/_Forward"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐÑоÑ_леди"
-
-#~ msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/_ÐÑоÑледи као пÑилог"
-
-#~ msgid "/_Message/Redirect"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐÑеÑ_ÑмеÑи"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐопиÑно _дÑÑÑÑво"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Post"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐопиÑно _дÑÑÑÑво/ÐиÑаÑе поÑÑке"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Help"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐопиÑно _дÑÑÑÑво/ÐомоÑ"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐопиÑно _дÑÑÑÑво/ÐÑеÑплаÑа"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐопиÑно _дÑÑÑÑво/ÐдÑава"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐопиÑно _дÑÑÑÑво/ÐÑеглед аÑÑ
иве"
-
-#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐопиÑно _дÑÑÑÑво/ÐонÑÐ°ÐºÑ Ñа влаÑником"
-
-#~ msgid "/_Message/M_ove..."
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐÑе_меÑÑи"
-
-#~ msgid "/_Message/_Copy..."
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Умно_жи"
-
-#~ msgid "/_Message/Move to _trash"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐÑемеÑÑи Ñ _ÑмеÑе"
-
-#~ msgid "/_Message/_Delete..."
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/_ÐбÑиÑи..."
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/_Ðбележи"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/Уклони о_бележÑе"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/---"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/_ÐепÑоÑиÑано"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/_ÐÑоÑиÑано"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/_Све пÑоÑиÑано"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Ignore thread"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/_ÐгноÑиÑи ÑазговоÑ"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Unignore thread"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/Укини и_гноÑиÑаÑе ÑазговоÑа"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Watch thread"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/_ÐÑаÑи ÑазговоÑ"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Unwatch thread"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/Укини пÑа_ÑеÑе ÑазговоÑа"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/Ðе_жеÑена поÑÑка"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/Ðе_Ñена поÑÑка"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Lock"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/Ðак_ÑÑÑано"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Unlock"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Ðбележава_Ñе/ÐÑкÑÑ_Ñано"
-
-#~ msgid "/_Message/Color la_bel"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/_ÐоÑа поÑÑке"
-
-#~ msgid "/_Message/T_ags"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/Та_г"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Address book..."
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐдÑеÑаÑ"
-
-#~ msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð°ÑÑоÑа Ñ Ð°Ð´ÑеÑаÑ"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/СакÑпÑаÑе адÑеÑ_а"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/СакÑпÑаÑе адÑеÑ_/Ðз одабÑаног _диÑекÑоÑиÑÑма..."
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/СакÑпÑаÑе адÑеÑ_а/Ðз одабÑаниÑ
_поÑÑка..."
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/Ðово пÑавило _ÑилÑеÑа"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/Ðово пÑавило _ÑилÑеÑа/ÐÑÑо_маÑÑки"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/Ðово пÑавило _ÑилÑеÑа/по _аÑÑоÑÑ"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/Ðово пÑавило _ÑилÑеÑа/по _пÑимаоÑÑ"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/Ðово пÑавило _ÑилÑеÑа/по _Ñеми"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐÑавÑеÑе пÑавила за обÑадÑ"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐÑавÑеÑе пÑавила за обÑадÑ/_ÐÑÑомаÑÑки"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐÑавÑеÑе пÑавила за обÑадÑ/по _ÐÑÑоÑÑ"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐÑавÑеÑе пÑавила за обÑадÑ/по Ð_ÑимаоÑÑ"
-
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐÑавÑеÑе пÑавила за обÑадÑ/по _Теми"
-
-#~ msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐÑонаÑи нове поÑÑке Ñ Ñвим диÑекÑоÑиÑÑмима"
-
-#~ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_УклаÑаÑе дÑплиÑаниÑ
поÑÑка/У _изабÑаним диÑекÑоÑиÑÑмима"
-
-#~ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_УклаÑаÑе дÑплиÑаниÑ
поÑÑка/У _Ñвим диÑекÑоÑиÑÑмима"
-
-#~ msgid "/_Tools/E_xecute"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐзвÑÑи одабÑане акÑиÑе"
-
-#~ msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/SSL СеÑÑи_ÑикаÑи..."
-
-#~ msgid "/_Tools/Filtering Log"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/Ðневник Ñада ÑилÑеÑа"
-
-#~ msgid "/_Tools/Network _Log"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/Ðневник Ñада мÑеже"
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-#~ msgstr "/ÐодеÑа_ваÑе/УÑеÑиваÑе _ÑвиÑ
налога..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/---"
-#~ msgstr "/ÐодеÑа_ваÑе/---"
-
-#~ msgid "/_Configuration/P_references..."
-#~ msgstr "/ÐодеÑа_ваÑе/_ÐоÑÑавке..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
-#~ msgstr "/ÐодеÑа_ваÑе/ÐÑедо_бÑада..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
-#~ msgstr "/ÐодеÑа_ваÑе/Ðа_кнадна обÑада..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-#~ msgstr "/ÐодеÑа_ваÑе/_ФилÑÑиÑаÑе..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Templates..."
-#~ msgstr "/ÐодеÑа_ваÑе/_Шаблони..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Actions..."
-#~ msgstr "/ÐодеÑа_ваÑе/_ÐкÑиÑе..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/Tag_s..."
-#~ msgstr "/ÐодеÑа_ваÑе/Ð_знаке..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
-#~ msgstr "/ÐодеÑа_ваÑе/_ÐодаÑи..."
-
-#~ msgid "/_Help/Icon _Legend"
-#~ msgstr "/Ðо_моÑ/ÐнаÑеÑе _икона"
-
-#~ msgid "/_Help/---"
-#~ msgstr "/Ðо_моÑ/---"
-
-#~ msgid "headers line"
-#~ msgstr "линиÑе заглавÑа"
-
-#~ msgid "message line"
-#~ msgstr "линиÑа поÑÑке"
-
-#~ msgid "/_File/_Close"
-#~ msgstr "/_ÐаÑоÑека/_ÐаÑвоÑи"
-
-#~ msgid "/_Message/Compose _new message"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐиÑаÑе нове поÑÑке за _диÑкÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ñ Ð³ÑÑпÑ"
-
-#~ msgid "/_Message/Redirec_t"
-#~ msgstr "/_ÐоÑÑка/ÐÑе_ÑÑмеÑи"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐÑавÑеÑе пÑавила за обÑадÑ"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐÑавÑеÑе пÑавила за обÑадÑ/_ÐÑÑомаÑÑки"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐÑавÑеÑе пÑавила за обÑадÑ/по _ÐÑÑоÑÑ"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐÑавÑеÑе пÑавила за обÑадÑ/по Ð_ÑимаоÑÑ"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_ÐлаÑи/_ÐÑавÑеÑе пÑавила за обÑадÑ/по _Теми"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the print command line:\n"
-#~ "('%s' will be replaced with file name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "УнеÑиÑе наÑÐµÐ´Ð±Ñ Ð·Ð° ÑÑампаÑе:\n"
-#~ "(â%sâ Ñе биÑи замеÑено називом даÑоÑеке)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Print command line is invalid:\n"
-#~ "'%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑедба за ÑÑампаÑе Ñе неиÑпÑавна:\n"
-#~ "â%sâ"
-
-#~ msgid "/_Open (l)"
-#~ msgstr "/_ÐÑвоÑи (о)"
-
-#~ msgid "/Open _with (o)..."
-#~ msgstr "/ÐÑвоÑи _Ñа (Ñ)..."
-
-#~ msgid "/_Display as text (t)"
-#~ msgstr "/ÐÑикажи као _ÑекÑÑ (Ñ)"
-
-#~ msgid "/_Save as (y)..."
-#~ msgstr "/СаÑÑÐ²Ð°Ñ _као (к)..."
-
-#~ msgid "No registered viewer for this file type."
-#~ msgstr "Ðема ÑегиÑÑÑованог пÑегледника за Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑоÑека."
-
-#~ msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "УÑпоÑÑавÑаÑе NNTP везе Ñа %s:%d ...\n"
-
-#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-#~ msgstr "Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ð¾Ð³ÑÑе пÑеÑзимаÑе лиÑÑе диÑкÑÑиониÑ
гÑÑпа\n"
-
-#~ msgid "couldn't post article.\n"
-#~ msgstr "ниÑе могÑÑе ÑлаÑе Ñланка.\n"
-
-#~ msgid "couldn't retrieve article %d\n"
-#~ msgstr "ниÑе могÑÑе пÑеÑзимаÑе Ñланка %d\n"
-
-#~ msgid "getting xover %d in %s...\n"
-#~ msgstr "пÑеÑзимаÑе XOVER %d Ñ %s...\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting xover.\n"
-#~ msgstr "наÑÑала Ñе гÑеÑка пÑи пÑеÑзимаÑÑ XOVER.\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-#~ msgstr "наÑÑала Ñе гÑеÑка пÑи пÑеÑзимаÑÑ XHDR.\n"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received "
-#~ "from an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted "
-#~ "or saved in a specially designated folder.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñак коÑиÑÑи Clam ÐнÑиÐиÑÑÑ Ð·Ð° пÑовеÑÑ ÑвиÑ
поÑÑка коÑе Ñе "
-#~ "пÑеÑзимаÑÑ Ñа IMAP, локалниÑ
или POP налога.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ðада Ñе Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑи оÑкÑиÑе пÑилог Ñа виÑÑÑом, иÑÑа може биÑи обÑиÑана или "
-#~ "ÑаÑÑвана Ñ ÑпеÑиÑално одÑеÑени диÑекÑоÑиÑÑм.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐпÑиÑе можеÑе да пÑонаÑеÑе Ñ /ÐодеÑаваÑа/ÐоÑÑавке/ÐодаÑи/Clam ÐнÑиÐиÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Scan archive contents"
-#~ msgstr "ÐÑовеÑа ÑадÑжаÑа аÑÑ
ива"
-
-#~ msgid "Dillo Browser"
-#~ msgstr "Ðило пÑÐµÐ³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ ÐнÑеÑнеÑа"
-
-#~ msgid "Do not load remote links in mails"
-#~ msgstr "Ðез ÑÑиÑаваÑа ÑдаÑениÑ
веза Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкама."
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-#~ msgstr "ÐÐºÐ²Ð¸Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ðило опÑиÑи â--localâ"
-
-#~ msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-#~ msgstr "УдаÑене везе Ñе ипак Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑÑиÑаÑи поновним ÑÑиÑаваÑем ÑÑÑане"
-
-#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
-#~ msgstr "Режим ÑвеÑаног пÑиказа (ÑкÑиваÑе конÑÑола)"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-#~ msgstr "ÐÐºÐ²Ð¸Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ðило опÑиÑи â--fullwindowâ"
-
-#~ msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем dillo извÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ñ PATH-Ñ. Ðа ли Ñе инÑÑалиÑан?"
-
-#~ msgid "text/html"
-#~ msgstr "text/html"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "ÐоложаÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if "
-#~ "you have new or unread mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-#~ "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñак поÑÑавÑа Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑанÑког ÑандÑÑеÑа Ñ ÑиÑÑемÑки пÑÑ, "
-#~ "показÑÑÑÑи да ли имаÑе нове или непÑоÑиÑане поÑÑке.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐоÑÑанÑко ÑандÑÑе Ñе пÑазно ако немаÑе непÑоÑиÑаниÑ
поÑÑка, Ñ ÑÑпÑоÑном "
-#~ "оно ÑадÑжи пиÑмо. ÐалонÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи пÑиказÑÑе нове, непÑоÑиÑане и ÑкÑпан "
-#~ "бÑÐ¾Ñ ÑвиÑ
поÑÑка."
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail at start-up"
-#~ msgstr "СмеÑÑа Claws Mail пÑи покÑеÑаÑÑ Ñ ÑиÑÑемÑки пÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
-#~ "when the window close button is clicked"
-#~ msgstr ""
-#~ "СакÑива Claws Mail коÑиÑÑеÑи икониÑÑ Ñ ÑиÑÑемÑком пÑÑÑ ÑмеÑÑо да\n"
-#~ "заÑвоÑи пÑогÑам када Ñе кликне на дÑгме пÑозоÑа за заÑваÑаÑе."
-
-#~ msgid "Minimize to tray"
-#~ msgstr "СпÑÑÑи Ñ ÑиÑÑемÑÐºÑ ÐºÐ°ÑеÑÑ"
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
-#~ msgstr ""
-#~ "СакÑива Claws Mail коÑиÑÑеÑи икониÑÑ Ñ ÑиÑÑемÑÐºÐ¾Ñ ÐºÐ°ÑеÑи ÑмеÑÑо да га "
-#~ "минимизÑÑе"
-
-#~ msgid "Bandwidth-efficient mode"
-#~ msgstr "Режим ÑÑÑеде пÑоÑока"
-
-#~ msgid "Insert signature automatically"
-#~ msgstr "ÐÑÑомаÑÑко ÑбаÑиваÑе поÑпиÑа"
-
-#~ msgid "Use a specific format for new messages"
-#~ msgstr "ÐоÑиÑÑи пÑедеÑиниÑани ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
поÑÑка"
-
-#~ msgid "Use a specific reply quote format"
-#~ msgstr "ÐоÑиÑÑи пÑедеÑиниÑани ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑиÑаÑа одговоÑа"
-
-#~ msgid "Use a specific forward quote format"
-#~ msgstr "ÐоÑиÑÑи пÑедеÑиниÑани ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑиÑаÑа пÑоÑлеÑене поÑÑке"
-
-#~ msgid "Command line"
-#~ msgstr "Ðомандна линиÑа"
-
-#~ msgid "Info..."
-#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑе..."
-
-#~ msgid "Quotation characters"
-#~ msgstr "ÐаÑакÑеÑи за ÑиÑаÑ"
-
-#~ msgid "Print command"
-#~ msgstr "ÐаÑедба за ÑÑампаÑе"
-
-#~ msgid "Filtering action configuration"
-#~ msgstr "ÐодеÑаваÑа акÑиÑа за ÑилÑÑиÑаÑе"
-
-#~ msgid "Test RegExp"
-#~ msgstr "ÐÑоба ÑегÑлаÑног изÑаза"
-
-#~ msgid "Default To:"
-#~ msgstr "ÐодÑазÑмевани ÐÑималаÑ:"
-
-#~ msgid "Age greater than (days)"
-#~ msgstr "СÑаÑиÑе од (дана)"
-
-#~ msgid "Unread flag"
-#~ msgstr "ÐепÑоÑиÑано"
-
-#~ msgid "Marked flag"
-#~ msgstr "Ðбележена поÑÑка"
-
-#~ msgid "Deleted flag"
-#~ msgstr "ÐбÑиÑано"
-
-#~ msgid "Forwarded flag"
-#~ msgstr "ÐÑоÑлеÑено"
-
-#~ msgid "Locked flag"
-#~ msgstr "ÐакÑÑÑано"
-
-#~ msgid "Spam flag"
-#~ msgstr "Ðзнака нежеÑене поÑÑке"
-
-#~ msgid "Score equal to"
-#~ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð±Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð° Ñе"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "ÐÑовеÑа"
-
-#~ msgid "Size greater than (bytes)"
-#~ msgstr "ÐелиÑина веÑа од (баÑÑова)"
-
-#~ msgid "Size exactly (bytes)"
-#~ msgstr "ÐелиÑина ÑаÑно (баÑÑова)"
-
-#~ msgid "Found in addressbook"
-#~ msgstr "ÐÑонаÑено Ñ Ð°Ð´ÑеÑаÑÑ"
-
-#~ msgid "Tagged"
-#~ msgstr "ÐзнаÑено"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "или"
-
-#~ msgid "and"
-#~ msgstr "и"
-
-#~ msgid "Predicate"
-#~ msgstr "ТвÑдÑа"
-
-#~ msgid "Boolean Op"
-#~ msgstr "ÐогиÑки опеÑаÑоÑ"
-
-#~ msgid "Value is not set."
-#~ msgstr "ÐÑедноÑÑ Ð½Ð¸Ñе одÑеÑена."
-
-#~ msgid "Select key bindings"
-#~ msgstr "ÐдабеÑиÑе ÑаÑÑеÑÑке пÑеÑиÑе"
-
-#~ msgid "Old Sylpheed"
-#~ msgstr "СÑаÑи Sylpheed"
-
-#~ msgid " Set key bindings... "
-#~ msgstr " ÐдабеÑиÑе пÑедеÑиниÑани ÑкÑп ÑаÑÑеÑÑкиÑ
пÑеÑиÑа... "
-
-#~ msgid "New message format"
-#~ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ðµ поÑÑке"
-
-#~ msgid "Play sound"
-#~ msgstr "РепÑодÑкÑÑ Ð·Ð²Ñк"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Ðе Ñини ниÑÑа"
-
-#~ msgid " Symbols... "
-#~ msgstr " Симболи... "
-
-#~ msgid "Main toolbar configuration"
-#~ msgstr "ÐодеÑаваÑе линиÑе алаÑа главног пÑозоÑа"
-
-#~ msgid "Compose toolbar configuration"
-#~ msgstr "ÐодеÑаваÑе линиÑе алаÑа ÑÑеÑиваÑа поÑÑке"
-
-#~ msgid "Message view toolbar configuration"
-#~ msgstr "ÐодеÑаваÑе линиÑе алаÑа пÑозоÑа за пÑеглед поÑÑка"
-
-#~ msgid "Available toolbar icons"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑпне иконе за линиÑÑ Ð°Ð»Ð°Ñа"
-
-#~ msgid "Displayed toolbar items"
-#~ msgstr "ÐÑиказане ÑÑавке на линиÑи алаÑа"
-
-#~ msgid "Customize Toolbars"
-#~ msgstr "ÐиниÑе алаÑа"
-
-#~ msgid "Wrap messages at"
-#~ msgstr "ÐÑелом линиÑе на"
-
-#~ msgid "Reply format"
-#~ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñа"
-
-#~ msgid "Forward format"
-#~ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑоÑлеÑиваÑа"
-
-#~ msgid "Description of symbols..."
-#~ msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ñимбола..."
-
-#~ msgid "Message reply quotation mark format error."
-#~ msgstr "ÐÑеÑка Ñ ÑоÑмаÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐµ ÑиÑаÑа за Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑке."
-
-#~ msgid "Message forward quotation mark format error."
-#~ msgstr "ÐÑеÑка Ñ ÑоÑмаÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐµ ÑиÑаÑа за пÑоÑлеÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ."
-
-#~ msgid "/Repl_y to/_all"
-#~ msgstr "/Ð_дговоÑ/_Свима"
-
-#~ msgid "/Repl_y to/_sender"
-#~ msgstr "/Ð_дговоÑ/_ÐÑÑоÑÑ"
-
-#~ msgid "/Repl_y to/mailing _list"
-#~ msgstr "/Ð_дговоÑ/Ðа _допиÑно дÑÑÑÑво"
-
-#~ msgid "/Redirect"
-#~ msgstr "/ÐÑеÑ_ÑмеÑи"
-
-#~ msgid "/_Mark/_Mark"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/_Ðбележи"
-
-#~ msgid "/_Mark/_Unmark"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/Уклони о_бележÑе"
-
-#~ msgid "/_Mark/---"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/---"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/_ÐепÑоÑиÑано"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/_ÐÑоÑиÑано"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark all read"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/_Све пÑоÑиÑано"
-
-#~ msgid "/_Mark/Ignore thread"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/_ÐгноÑиÑи ÑазговоÑ"
-
-#~ msgid "/_Mark/Unignore thread"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/Укини и_гноÑиÑаÑе ÑазговоÑа"
-
-#~ msgid "/_Mark/Watch thread"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/_ÐÑаÑи ÑазговоÑ"
-
-#~ msgid "/_Mark/Unwatch thread"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/Укини пÑа_ÑеÑе ÑазговоÑа"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as _spam"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/Ðе_жеÑена поÑÑка"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as _ham"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/Ðе_Ñена поÑÑка"
-
-#~ msgid "/_Mark/Lock"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/Ðа_кÑÑÑано"
-
-#~ msgid "/_Mark/Unlock"
-#~ msgstr "/Ðбележава_Ñе/ÐÑк_ÑÑÑано"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/Ðово пÑавило _ÑилÑеÑа/ÐÑÑо_маÑÑки"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-#~ msgstr "/Ðово пÑавило _ÑилÑеÑа/по _аÑÑоÑÑ"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-#~ msgstr "/Ðово пÑавило _ÑилÑеÑа/по _пÑимаоÑÑ"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/Ðово пÑавило _ÑилÑеÑа/по _Ñеми"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/Ðово пÑавило за об_ÑадÑ/ÐÑÑо_маÑÑки"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/Ðово пÑавило за об_ÑадÑ/по _аÑÑоÑÑ"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/Ðово пÑавило за об_ÑадÑ/по _пÑимаоÑÑ"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/Ðово пÑавило за об_ÑадÑ/по _Ñеми"
-
-#~ msgid "/_View/Message _source"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/Ð_звоÑна поÑÑка"
-
-#~ msgid "/_View/All _headers"
-#~ msgstr "/Ð_Ñеглед/ÐомплеÑно _заглавÑе"
-
-#~ msgid " items selected"
-#~ msgstr " одабÑаниÑ
поÑÑка"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete the %d selected messages?"
-#~ msgstr "Ðа ли заиÑÑа желиÑе да %d изабÑаниÑ
поÑÑка бÑде обÑиÑано?"
-
-#~ msgid "'View Log'"
-#~ msgstr "âÐÑеглед дневника Ñадаâ"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 't')"
-#~ msgstr " (пÑеÑиÑа: âÑâ)"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
-#~ msgstr " (пÑеÑиÑа: âоâ)\n"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'o')"
-#~ msgstr " за Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑпоÑног пÑогÑама (пÑеÑиÑа: âÑâ)"
-
-#~ msgid "/Reply to all with _quote"
-#~ msgstr "/ÐÐ´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñвима _Ñа ÑиÑаÑом"
-
-#~ msgid "/_Reply to all without quote"
-#~ msgstr "/ÐÐ´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñвима _без ÑиÑаÑа"
-
-#~ msgid "/Reply to list with _quote"
-#~ msgstr "/ÐÐ´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð° допиÑно дÑÑÑÑво _Ñа ÑиÑаÑом"
-
-#~ msgid "/_Reply to list without quote"
-#~ msgstr "/ÐÐ´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð° допиÑно дÑÑÑÑво _без ÑиÑаÑа"
-
-#~ msgid "/Reply to sender with _quote"
-#~ msgstr "/ÐÐ´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð°ÑÑоÑÑ _Ñа ÑиÑаÑом"
-
-#~ msgid "/_Reply to sender without quote"
-#~ msgstr "/ÐÐ´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð°ÑÑоÑÑ _без ÑиÑаÑа"
-
-#~ msgid "on /media/mmc1"
-#~ msgstr "на /media/mmc1"
-
-#~ msgid "on /media/mmc2"
-#~ msgstr "на /media/mmc2"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ЧÑваÑе подаÑака</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SMTP password:\n"
-#~ "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "SMTP лозинка:\n"
-#~ "<span size=\"small\">(оÑÑавиÑе пÑазно ако Ñе иÑÑо као и за пÑеÑзимаÑе)</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid "Error %d"
-#~ msgstr "ÐÑеÑка %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for Atom feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: ÐобавÑаÑе коменÑаÑа ниÑе подÑжано за Atom извоÑе. ÐиÑе могÑÑе "
-#~ "пÑибавиÑи комендаÑе за â%sâ"
-
-#~ msgid "/Subscribe new feed..."
-#~ msgstr "/ÐÑиÑава на нови извоÑ..."
-
-#~ msgid "/Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "/ÐдÑава Ñа извоÑа..."
-
-#~ msgid "/Feed properties..."
-#~ msgstr "/ÐоÑÑавке извоÑа..."
-
-#~ msgid "/Create new folder..."
-#~ msgstr "/ÐапÑави нови диÑекÑоÑиÑÑм..."
-
-#~ msgid "/Delete folder..."
-#~ msgstr "/Уклони диÑекÑоÑиÑÑм..."
-
-#~ msgid "/Remove folder tree..."
-#~ msgstr "/Уклони RSS каÑалог..."
-
-#~ msgid "/File/Add mailbox/RSSyl..."
-#~ msgstr "/ÐаÑоÑека/Ðово ÑандÑÑе/RSSyl..."
-
-#~ msgid "Skip quoted lines"
-#~ msgstr "ÐÑеÑкоÑи ÑиÑиÑани ÑекÑÑ"
-
-#~ msgid "Skip forwards and redirections"
-#~ msgstr "ÐÑеÑкоÑи пÑи пÑоÑлеÑиваÑÑ Ð¸ пÑеÑÑмеÑаваÑÑ"
-
-#~ msgid "PDF Viewer Plugin"
-#~ msgstr "ÐодаÑак за пÑеглед PDF-ова"
-
-#~ msgid "/New meeting..."
-#~ msgstr "/Ðови ÑаÑÑанак..."
-
-#~ msgid "/Export calendar..."
-#~ msgstr "/Ðзвези календаÑ..."
-
-#~ msgid "/Subscribe to webCal..."
-#~ msgstr "/ÐÑиÑава на webCal..."
-
-#~ msgid "/Unsubscribe..."
-#~ msgstr "/ÐдÑава..."
-
-#~ msgid "/Rename..."
-#~ msgstr "/ÐÑеименÑÑ..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8081188..bf1086d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -18839,1063 +18839,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mail hizmete hazır.\n"
"BaÅlamak için Kaydet tuÅuna basın."
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be sure "
-#~ "to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and TLS_REQCERT "
-#~ "fields)."
-#~ msgstr ""
-#~ "SSL üzerinden LDAP sunucusuna güvenli baÄlantıyı aç. EÄer baÄlantı baÅarısız "
-#~ "olursa, ldap.conf ayarlarının (TLS_CACERTDIR VE TLS_REQCERT) doÄruluÄundan emin "
-#~ "olun."
-
-#~ msgid "No TLS"
-#~ msgstr "TLS yok"
-
-#~ msgid "IMAP4"
-#~ msgstr "IMAP4"
-
-#~ msgid "Use SSL for POP3 connection"
-#~ msgstr "POP3 baÄlantısı için SSL kullan"
-
-#~ msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-#~ msgstr "IMAP4 baÄlantısı için SSL kullan"
-
-#~ msgid "Use SSL for NNTP connection"
-#~ msgstr "NNTP baÄlantısı için SSL kullan"
-
-#~ msgid "Use SSL for SMTP connection"
-#~ msgstr "SMTP baÄlantısı için SSL kullan"
-
-#~ msgid "Register Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws Mail'i Kayda Geçir"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Ãı_kar"
-
-#~ msgid "_Other folder..."
-#~ msgstr "_DiÄer dizin..."
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "dakikada"
-
-#~ msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-#~ msgstr "Anahtar yükleme özelliÄi Windows'ta yok."
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "gün(ler)"
-
-#~ msgid "Automatic (Recommended)"
-#~ msgstr "DoÄrudan (Ãnerilen)"
-
-#~ msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
-#~ msgstr " Anahtar ekleme özelliÄi Windows'ta yok.\n"
-
-#~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-#~ msgstr "Silinen postaları çöpe taÅı ve derhal kaldır"
-
-#~ msgid "Delete message(s)"
-#~ msgstr "Ä°leti(leri) sil"
-
-#~ msgid "Lookup name:"
-#~ msgstr "Aranacak isim:"
-
-#~ msgid "Refresh interval in minutes:"
-#~ msgstr "Geçici bellek yineleme sıklıÄı"
-
-#~ msgid "If an item changes, do not mark it as new:"
-#~ msgstr "Bir öge deÄiÅirse, yeni olarak iÅaretleme:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>İleti özeti</b>\n"
-#~ "<b>Yeni:</b> %d\n"
-#~ "<b>Okunmayna:</b> %d\n"
-#~ "<b>Toplam:</b> %d\n"
-#~ "<b>Boyut:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Ä°Åaretlenen:</b> %d\n"
-#~ "<b>Cevaplanan:</b> %d\n"
-#~ "<b>Yönlendirilen:</b> %d\n"
-#~ "<b>Kilitlenen:</b> %d\n"
-#~ "<b>Dikkate alınmayan:</b> %d\n"
-#~ "<b>Takip edilen:</b> %d"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "+_Ekle"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "+_Gönder"
-
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "+Taslaklara _Kaydet"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">\"%s\" Åununla deÄiÅtir: </span>"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "%s üzerinde IMAP hatası: onaylanmıÅ\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "%s üzerinde IMAP hatası: onaylanmamıÅ\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "%s üzerinde IMAP hatası: akıŠhatası\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "%s üzerinde IMAP hatası: baÄlantı reddedildi\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "%s üzerinde IMAP hatası: ölümcül hata\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "%s üzerinde IMAP hatası: NOOP hatası\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "%s üzerinde IMAP hatası: COPY hatası\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "%s üzerinde IMAP hatası: LIST hatası\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "%s üzerinde IMAP hatası: LSUB hatası\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "%s üzerinde IMAP hatası: SASL hatası\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "%s üzerinde IMAP hatası: SSL hatası\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "%s üzerinde IMAP hatası: Bilinmeyen hata [%d]\n"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "+_Abonelikten çık"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (ya da daha eski)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (ya da daha eski)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (ya da daha eski)"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>Tür: <b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>Boyut: <b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>Dosya adı: </b>"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"red\">Geçici bellek istatistikleri okunurken hata</span>"
-
-#~ msgid "+_Save"
-#~ msgstr "+_Kaydet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sLütfen parolayı girin:</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr " uid \"%s\" (Geçerlilik: %s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-#~ "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Åu süreden daha önce gönderilmiÅ yorumları al:</b>\n"
-#~ "<small>(Gün biriminden; hepsini almak için -1 yaz)</small>"
-
-#~ msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-#~ msgstr "%s <span weight=\"bold\">(tekrarlayan etkinlik)</span"
-
-#~ msgid "<b> on:</b>"
-#~ msgstr "<b> gün:</b>"
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "+Vaz geç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Gönderen: %s, üzerinde %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Alıcı: %s, üzerinde %s</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Adınız:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">E-posta adresiniz:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Posta kutusu adı:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">SMTP sunucu adresi:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Sunucu adresi:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Yerel posta kutusu:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Sunucu türü:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Kullanıcı adı:</span>"
-
-#~ msgid "%s: host lookup timed out.\n"
-#~ msgstr "%s: sunucu baÄlantısı zaman aÅımına uÄradı.\n"
-
-# tekrar bak!
-#~ msgid "%s: unknown host.\n"
-#~ msgstr "%s: bilinmeyen sunucu.\n"
-
-#~ msgid "Failed."
-#~ msgstr "BaÅarısız oldu."
-
-#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-#~ msgstr "Yeni dizin ismi dizin yolu ayracı içermemelidir."
-
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "%s iletisi %s üzerine kopyalanamadı\n"
-
-#~ msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
-#~ msgstr "Fetchinfo yapılandırılması dosyaya yazdırılamadı\n"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authenticated\n"
-#~ msgstr "GData eklentisi: Kimlik denetimi\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "GData Eklentisi: Eklenti yapılandırması dosyaya yazdırılamadı\n"
-
-#~ msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
-#~ msgstr "Konum bulundu: (%.2f,%.2f)"
-
-#~ msgid "Could not resolve location of IP address "
-#~ msgstr "IP adresinin konumu çözülemedi"
-
-#~ msgid "Try to locate sender"
-#~ msgstr "Gönderen konumunu bulmaya çalıÅ"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "BirleÅik Arab Emirlikleri"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Afganistan"
-
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua ve Barbuda"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Anguilla"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "Arnavutluk"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "Ermenistan"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Hollanda Antilleri"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "Antartika"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Arjantin"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Amerikan Samoası"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "Avusturya"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Avustralya"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Aruba"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Azerbaycan"
-
-#~ msgid "Bosnia And Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosna Hersek"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Barbados"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "BangladeÅ"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Belçika"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Burkina Faso"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Bulgaristan"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Bahreyn"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Burundi Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Benin Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Bermuda Adaları"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "Brunei Darü's Selam Devleti"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "Bolivya"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brezilya"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "Bahamalar"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Bhutan"
-
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "Bouvet Adası"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Botsvana Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "Belarus Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Belize"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Kanada"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Kongo"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "İsviçre"
-
-#~ msgid "Cote D'Ivoire"
-#~ msgstr "FildiÅi Sahili Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Cook Adaları"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Åili"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Kamerun"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "Ãin"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Kolombiya"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Kosta Rika"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Küba"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "YeÅil Burun Adaları"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "Christmas Adası"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Kıbrıs"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "Ãek Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Almanya"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "Cibuti"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Danimarka"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Dominika"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "Cezayir"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "Ekvador"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "Estonay"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Mısır"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Batı Sahra"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "Eritre"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Ä°spanya"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiyopya"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finlandiya"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fiji"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "Falkland (Malvinas) Adaları"
-
-#~ msgid "Micronesia, Federated States Of"
-#~ msgstr "Mikronezya Federal Devletleri"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Faroe Adaları"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Fransa"
-
-#~ msgid "France, Metropolitan"
-#~ msgstr "Fransa"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Gabon"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "BirleÅik Krallık"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Grenade"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Gürcistan"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Fransız Guyanası"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Gana"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Cebelitarık"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Grönland"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "Gambiya"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Gine"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Guadeloupe"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "Ekvator Ginesi"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Yunanistan"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Guetamala"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Guam TopraÄı"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Gine Bissau Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Guyana Kooperatif Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Hon Kong"
-
-#~ msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
-#~ msgstr "Heard ve McDonald adaları"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Honduras Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Hırvatistan"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "Haiti"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Macaristan"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Endonezya"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Ä°rlanda"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Ä°srail"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Hindistan"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "Britanya Hint Okyanusu Toprakları"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "Irak"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic Of"
-#~ msgstr "İran İslâm Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "Ä°zlanda"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Ä°talya"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Jamaika"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "Ãrdün"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Japonya"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Kenya"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Kırgızistan"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Kamboçya"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribati"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Komorlar BirliÄi"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "Saint Kitts ve Nevis Federasyonu"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
-#~ msgstr "Kore Demokratik Halk Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "Kore Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Kuveyt"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Cayman Adaları"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Kazakistan"
-
-#~ msgid "Lao People'S Democratic Republic"
-#~ msgstr "Lao Demokratik Halk Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Lübnan"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Saint Lucia"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "LihteÅtayn"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Sri Lanka"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Liberya Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Lesotho KrallıÄı"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Litvanya"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Lüksemburg"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Letonya Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-#~ msgstr "Libya Devleti"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Fas"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Monako"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "Modova Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Madagaskar"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "MarÅal Adaları"
-
-#~ msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
-#~ msgstr "Makedonya Eski Yugoslav Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Myanmar"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "MoÄolistan"
-
-#~ msgid "Macao"
-#~ msgstr "Macao"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Martinik"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Moritanya İslâm Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Montserat"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Mauritius Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldivler"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Malavi"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Maksika"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Malezya"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Mozambik"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Namibya"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Yeni Kaledonya"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Nijer"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Norfolk Adası"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nijerya"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Nikaragua"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Hollanda"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norveç"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Nepal"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Niue"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Yeni Zelanda"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Umman"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "Panama"
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Peru"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Fransız Polinezyası"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "Papua Yeni Gine"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "Filipinler"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "Pakistan"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Polonya"
-
-#~ msgid "Saint Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "Pitcairn"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Porto Riko"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Portekiz"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "Palau Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "Paraguay"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Katar"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "Reunion"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Romanya"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "Rusya Federasyonu"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Rwanda"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "Suudi Arabistan"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Solomon Adaları"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "SeyÅeller"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "Sudan"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Ä°sveç KrallıÄı"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapur"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "Saint Helena"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "Slovenya"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen"
-#~ msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Slovakya"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "Sierra Leone"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegal"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Somali"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Surinam"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "São Tomé ve PrÃncipe Demokratik Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "El Salvador"
-
-#~ msgid "Syrian Arab Republic"
-#~ msgstr "Suriye Arab Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Swaziland KrallıÄı"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "Turks ve Caicos Adaları"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Ãad"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Fransız Güney Toprakları"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Tayland"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "Tacikistan"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "Tokelau"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "Türkmenistan"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "Tunus"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Tonga KrallıÄı"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "DoÄu Timor Demokratik Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "Türkiye"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "Trinidad And Tobago Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
-
-#~ msgid "Taiwan, Province Of China"
-#~ msgstr "Tayvan"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "Tanzanya BirleÅik Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "Ukrayna"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Uganda"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "ABD Küçük DıŠAdaları"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "Birleik Eyaletler"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "Uruguay"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "Ãzbekistan"
-
-#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
-#~ msgstr "Vatikan Åehir Devleti"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-#~ msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Venezüella"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Britanya Virgin Adaları"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "ABD Virgin Adaları"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Viet Nam"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Vanuatu Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna"
-#~ msgstr "Wallis ve Futuna Adaları"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Samoa BaÄımsız Devleti"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Yemen"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Mayotte"
-
-#~ msgid "Serbia And Montenegro"
-#~ msgstr "Sırbistan ve KaradaÄ"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Güney Afika"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "Zambiya"
-
-#~ msgid "Democratic Republic Of The Congo"
-#~ msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "Zimbabve"
-
-#~ msgid "GeoLocation"
-#~ msgstr "CoÄrafik Yer"
-
-#~ msgid "Could not initialize clutter"
-#~ msgstr "Sunucuya baÄlanamadı"
-
-#~ msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-#~ msgstr "Düzzenli ifade oluÅturulamadı: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location of "
-#~ "senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results presented by "
-#~ "this plugin are only rough estimates. In particular, mailing list managers often "
-#~ "strip sender information from the mails, so mails from mailing lists may be "
-#~ "assigned to the location of the mailing list server instead of the mail sender.\n"
-#~ "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on this "
-#~ "information to divorce your spouse.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome (but only if it's not about marital "
-#~ "quarrels)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu eklenti Claws Mail için GeoLocation özelliÄini saÄlamakta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uyarı: Gönderenin konumunu E-Posta adresinden kesin olarak tesbit etmek teknik "
-#~ "olarak mümkün deÄildir. Bu eklenti aracılıÄıyla gösterilen sonuçlar yaklaÅık "
-#~ "tahminlerdir. Ãzellikle, posta listesi yöneticileri gönderen bilgisini sıkça "
-#~ "postalardan silmektedir, dolayısıyla posta listesindeki postalar gönderenin "
-#~ "adresi yerine posta listesi sunucusunun konumunu gösterebilir.\n"
-#~ "Emin olmadıÄınızda, bu eklentinin saÄladıÄı sonuçlara güvenmeyin ve bu bilgiye "
-#~ "güvenip eÅinizi boÅamayın.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<berndth at gmx.de> adresine geri bildirim yapabilirsiniz (evlilik kavgalarıyla "
-#~ "ilgili olmadıktan sonra.)"
-
-#~ msgid "GeoLocation integration"
-#~ msgstr "GeoLocation entegrasyonu"
-
-#~ msgid "mbox (etPan!)..."
-#~ msgstr "mbox (etPan')..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Bildirim Eklentisi: Eklenti yapılandırması dosyaya yazılamadı\n"
-
-#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
-#~ msgstr "Gönderilen iletileri Gönderilen dizinine kaydet"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Bunu kullan"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8780d79..5d10aca 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -20032,520 +20032,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mail гоÑовий до ÑобоÑи.\n"
"ÐлаÑнÑÑÑ 'ÐбеÑегÑи', Ñоб ÑозпоÑаÑи ÑобоÑÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "Claws Mail вÑÑановлений Ñк Ñиповий поÑÑовий клÑÑнÑ"
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "повÑдомленнÑ, Ñо мÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº S"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "ÐбеÑÑгаÑи адÑеÑи 'Ðо'"
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "ÐбеÑÑгаÑи адÑеÑи 'ÐопÑÑ'"
-
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "ÐбеÑÑгаÑи адÑеÑи 'ÐÑиÑ
ована копÑÑ'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "ÐодаÑки"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "ÐобÑий пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ (недоÑÑовÑÑний) вÑд %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи ÑимÑаÑовий Ñайл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "ÐоÑкоджений заголовок\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "g_thread не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ glib.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "байÑи"
-#~ msgstr[1] "байÑи"
-#~ msgstr[2] "байÑи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "невÑдомо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð±ÐµÑегÑи Ñайл '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð±ÐµÑегÑи Ñайл '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи ÑÐµÐºÑ '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "Ðомилка звâÑÐ·ÐºÑ Ð· LDAP ÑеÑвеÑом"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑозÑиÑÑÑваÑи: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи ÑÐµÐºÑ '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "ÐÑ_дпиÑаÑиÑÑ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "ÐеÑебÑдовÑÑ Ð´ÐµÑево каÑалогÑв..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "ÐÑдпиÑаÑиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "Ðи дÑйÑно бажаÑÑе видалиÑи Ñей заголовок?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "ÐидалиÑи в_иноÑки"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑÑваÑи Ñе повÑдомленнÑ: %s"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
-#~ msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-#~ msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date format)"
-#~ msgid "%m/%d/%y"
-#~ msgstr "%m/%d/%y"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default time format)"
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
-#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
-#~ msgstr "ÐÑлÑÑе додаÑкÑв доÑÑÑпно на ÑÑоÑÑнÑÑ Claws Mail."
-
-#~ msgid "`%c' can't be included in folder name."
-#~ msgstr "`%c' не може бÑÑи вклÑÑене в Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñеки."
-
-#~ msgid "Claws Mail: %d new message"
-#~ msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
-#~ msgstr[0] "Claws Mail: %d нове повÑдомленнÑ"
-#~ msgstr[1] "Claws Mail: %d Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
-#~ msgstr[2] "Claws Mail: %d новиÑ
повÑдомленÑ"
-
-#~ msgid "Unable to connect: you are offline."
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·âÑднаÑиÑÑ: Ðи в авÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ."
-
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "ÐиÑ
оджÑ..."
-
-#~ msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
-#~ msgstr "Claws Mail не може бÑÑи запÑÑений без ÑоздÑÐ»Ñ Ð· його даними (%s)."
-
-#~ msgid "No registered viewer for this file type."
-#~ msgstr "Ðе заÑеÑÑÑÑовано пеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÐ¸Ð¿Ñ Ñайла."
-
-#~ msgid "Skip quoted lines"
-#~ msgstr "Ðе пеÑевÑÑÑÑи ÑиÑаÑи"
-
-#~ msgid "Skip forwards and redirections"
-#~ msgstr "Ðе пеÑевÑÑÑÑи пÑи пеÑеÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ пеÑеадÑеÑаÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip signature"
-#~ msgstr "ÐÑдпиÑ"
-
-#~ msgid "Select ..."
-#~ msgstr "ÐибÑÑ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑдпиÑаÑи данÑ, %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filename is null."
-#~ msgstr "Ðазва ÑайлÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion to postscript failed."
-#~ msgstr "ÐвâÑзок з %s:%d не вдавÑÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐвÑоÑизаÑÑÑ Ð½Ðµ вдалаÑÑ:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Setting"
-#~ msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑкÑинÑки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto-Load images"
-#~ msgstr "ÐаванÑажиÑи зобÑаженнÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block external content"
-#~ msgstr "ÐидалиÑи вмÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The mailbox `%s' already exists."
-#~ msgstr "ÐоÑÑова ÑкÑинÑка '%s' вже ÑÑнÑÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The folder `%s' already exists."
-#~ msgstr "Тека '%s' вже ÑÑнÑÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create the folder `%s'."
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи ÑÐµÐºÑ '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-#~ "(The messages are NOT deleted from the disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑйÑно видалиÑи поÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑкÑинÑÐºÑ '%s' ?\n"
-#~ "(ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐÐ ÐУÐУТЬ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð· диÑкÑ)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove the folder `%s'."
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи ÑÐµÐºÑ '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input new name for `%s':"
-#~ msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ '%s':"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newmail plugin unloaded\n"
-#~ msgstr "%s (додаÑок не заванÑажено)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides Python integration features.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For the most up-to-date API documentation, type\n"
-#~ "\n"
-#~ " help(clawsmail)\n"
-#~ "\n"
-#~ "in the interactive Python console under Tools -> Show Python console.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The source distribution of this plugin comes with various example scripts "
-#~ "in the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
-#~ "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered "
-#~ "for inclusion in the examples.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
-#~ msgstr ""
-#~ "Цей додаÑок забезпеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ ÑнÑегÑаÑÑÑ Ð· Python.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For the most up-to-date API documentation, type\n"
-#~ "\n"
-#~ " help(clawsmail)\n"
-#~ "\n"
-#~ "in the interactive Python console under Tools -> Show Python console.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The source distribution of this plugin comes with various example scripts "
-#~ "in the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
-#~ "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered "
-#~ "for inclusion in the examples.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
-
-#~ msgid "Generate X-Mailer header"
-#~ msgstr "ÐенеÑÑваÑи заголовок X-Mailer"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "ÐамÑна"
-
-#~ msgid "Blink LED"
-#~ msgstr "ÐигаÑи ÑвÑÑлодÑодом"
-
-#~ msgid "Play sound"
-#~ msgstr "ÐÑогÑаваÑи звÑк"
-
-#~ msgid "Show info banner"
-#~ msgstr "ÐоказаÑи Ð±Ð°Ð½ÐµÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ"
-
-#~ msgid "on external memory card"
-#~ msgstr "на зовнÑÑнÑй каÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ"
-
-#~ msgid "on internal memory card"
-#~ msgstr "на внÑÑÑÑÑнÑй каÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐбеÑÑгаÑи данÑ</span>"
-
-#~ msgid "Dillo Browser"
-#~ msgstr "Ðеб-пеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Dillo"
-
-#~ msgid "Load remote links in mails"
-#~ msgstr "ÐаванÑажиÑи вÑÐ´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² лиÑÑаÑ
"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-#~ msgstr "ÐквÑÐ²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ '--local' в Dillo"
-
-#~ msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðи вÑе Ñе можеÑе заванÑажÑваÑи зовнÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑлÑÑ
ом пеÑезаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ "
-#~ "ÑÑоÑÑнки"
-
-#~ msgid "Only for senders found in address book/folder"
-#~ msgstr "ТÑлÑки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдпÑавникÑв, знайдениÑ
в адÑеÑнÑй книжÑÑ/ÑеÑÑ"
-
-#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
-#~ msgstr "ÐовноекÑанний Ñежим (ÑÑ
оваÑи ÑпÑавлÑннÑ)"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-#~ msgstr "ÐквÑÐ²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ '--fullwindow' в Dillo"
-
-#~ msgid "Dillo HTML Viewer"
-#~ msgstr "Dillo пеÑеглÑÐ´Ð°Ñ HTML"
-
-#~ msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи виконÑвалÑний Ñайл dillo в PATH. Чи Dillo дÑйÑно "
-#~ "вÑÑановлений?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Цей додаÑок вÑдобÑÐ°Ð¶Ð°Ñ HTML повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ±-пеÑеглÑдаÑа "
-#~ "Dillo.\n"
-#~ "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи в /ÐалаÑÑÑваннÑ/ÐаÑамеÑÑи/ÐодаÑки/Ðеб-"
-#~ "пеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Dillo"
-
-#~ msgid "Trayicon"
-#~ msgstr "ÐнаÑок ÑиÑÑемного лоÑка"
-
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws Mail"
-
-#~ msgid "Failed to register offline switch hook"
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°ÑеÑÑÑÑÑваÑи hook на 'offline switch'"
-
-#~ msgid "Failed to register account list changed hook"
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°ÑеÑÑÑÑÑваÑи hook на 'account list'"
-
-#~ msgid "Failed to register close hook"
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°ÑеÑÑÑÑÑваÑи hook на 'close'"
-
-#~ msgid "Failed to register got iconified hook"
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°ÑеÑÑÑÑÑваÑи hook на 'got iconified'"
-
-#~ msgid "Failed to register theme change hook"
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°ÑеÑÑÑÑÑваÑи hook на 'theme change'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if "
-#~ "you have new or unread mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-#~ "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðаний додаÑок помÑÑÐ°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñок в ÑиÑÑемний ÑÑей, Ñкий показÑÑ Ð½Ð°ÑвнÑÑÑÑ "
-#~ "новиÑ
або непÑоÑиÑаниÑ
повÑдомленÑ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐнаÑок показÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ñнок лиÑÑа пÑи наÑвноÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑоÑиÑаниÑ
лиÑÑÑв. "
-#~ "ÐипливаÑÑа пÑдказка показÑÑ ÑиÑло новиÑ
, непÑоÑиÑаниÑ
повÑдомленÑ, Ñ ÑÑ
"
-#~ "загалÑÐ½Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail at start-up"
-#~ msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи Claws Mail пÑи запÑÑкÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
-#~ "when the window close button is clicked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ХоваÑи Claws Mail в знаÑок в облаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиваннÑ\n"
-#~ "пÑи наÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ закÑиÑÑÑ Ð²Ñкна."
-
-#~ msgid "Minimize to tray"
-#~ msgstr "ÐÑнÑмÑзваÑи до ÑиÑÑемного лоÑка"
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑиÑ
овÑваÑи Claws Mail в знаÑок в облаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð·Ð³Ð¾ÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ "
-#~ "вÑкна"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
-#~ "attached. %s it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðи вказали долÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ваÑого лиÑÑа, але не долÑÑили жодного ÑайлÑ. %s "
-#~ "вÑе одно?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи командÑ. СÑвоÑиÑи канал не вдалоÑÑ. \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Charset"
-#~ msgstr "Розкладка"
-
-#~ msgid "Change dictionary"
-#~ msgstr "ÐмÑниÑи Ñловник"
-
-#~ msgid "Unknown SSL Certificate"
-#~ msgstr "ÐевÑдомий SSL ÑеÑÑиÑÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Expired SSL Certificate"
-#~ msgstr "СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ SSL закÑнÑивÑÑ"
-
-#~ msgid "Changed SSL Certificate"
-#~ msgstr "ÐмÑнений ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ SSL"
-
-#~ msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-#~ msgstr "ÐâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· IMAP4 ÑеÑвеÑом: %s...\n"
-
-#~ msgid "Last read message"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑиÑане повÑдомленнÑ"
-
-#~ msgid "_all"
-#~ msgstr "в_ÑÑÑ
"
-
-#~ msgid "_sender"
-#~ msgstr "в_ÑдпÑавника"
-
-#~ msgid "by _Date"
-#~ msgstr "по _ÐаÑÑ"
-
-#~ msgid "by _From"
-#~ msgstr "по _ÐÑд"
-
-#~ msgid "by _To"
-#~ msgstr "по _Ðо"
-
-#~ msgid "by S_ubject"
-#~ msgstr "по ТемÑ"
-
-#~ msgid "by Tag"
-#~ msgstr "по ЯÑликÑ"
-
-#~ msgid "by _Mark"
-#~ msgstr "по _ÐознаÑÑÑ"
-
-#~ msgid "_Open (l)"
-#~ msgstr "_ÐÑдкÑиÑи (I)"
-
-#~ msgid "Open _with (o)..."
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑи з Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ (o)..."
-
-#~ msgid "_Display as text (t)"
-#~ msgstr "_ÐоказаÑи Ñк ÑекÑÑ (t)"
-
-#~ msgid "_Save as (y)..."
-#~ msgstr "_ÐбеÑегÑи Ñк (y)..."
-
-#~ msgid "Trust key"
-#~ msgstr "ÐлÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÑÑи"
-
-#~ msgid "Main toolbar configuration"
-#~ msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð½ÑÑÑÑÑменÑÑв"
-
-#~ msgid "Compose toolbar configuration"
-#~ msgstr "СÑвоÑиÑи конÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв"
-
-#~ msgid "Message view toolbar configuration"
-#~ msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв пеÑеглÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 't')"
-#~ msgstr " (або нажмÑÑÑ 't')"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
-#~ msgstr " (або нажмÑÑÑ 'l')\n"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'o')"
-#~ msgstr " (або нажмÑÑÑ 'o')"
-
-#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-#~ msgstr "СÑвоÑеннÑ: ввÑд з пÑоÑеÑÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑоÑингÑ\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
-#~ "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
-#~ "recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mail бÑв ÑкомпÑлÑований з бÑлÑÑ ÑÑаÑÑÑÐ¾Ñ Ð±ÑблÑоÑÐµÐºÐ¾Ñ GTK+, нÑж "
-#~ "доÑÑÑпна заÑаз. Це може викликаÑи кÑеÑ. Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи GTK+ або "
-#~ "пеÑезÑбÑаÑи Claws Mail."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
-#~ "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mail бÑв ÑкомпÑлÑований з ÑÑаÑÑÐ¾Ñ Ð±ÑблÑоÑÐµÐºÐ¾Ñ GTK+, нÑж доÑÑÑпна "
-#~ "заÑаз. Це може викликаÑи кÑеÑ. Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑезÑбÑаÑи Claws Mail."
-
-#~ msgid " --search folder type request [recursive]"
-#~ msgstr " --search Ñип Ñеки - виконаÑи поÑÑк Ñеки [ÑекÑÑÑивно]"
-
-#~ msgid " searches mail"
-#~ msgstr " ÑÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\""
-#~ msgstr ""
-#~ " Ñека пÑиклад: \"#mh/Mailbox/inbox\" або \"Mail\""
-
-#~ msgid ""
-#~ " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] "
-#~ "or g: tag"
-#~ msgstr ""
-#~ " Ñип: s[Ñема],f[вÑд],t[до],e[ÑозÑиÑено],"
-#~ "m[змÑÑано] або g: мÑÑка"
-
-#~ msgid " request: search string"
-#~ msgstr " запиÑ: поÑÑк ÑÑÑÑÑки"
-
-#~ msgid ""
-#~ " recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f "
-#~ "or F"
-#~ msgstr ""
-#~ " ÑекÑÑÑивно: непÑавда, ÑкÑо аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ. з 0, n, "
-#~ "N, f або F"
-
-#~ msgid "_Fold all"
-#~ msgstr "_ÐгоÑнÑÑи вÑе"
-
-#~ msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ NNTP пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s:%d ...\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1194336..3645c8f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -19662,552 +19662,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Claws Mailé
ç½®å®æã\n"
"ç¹å»[ä¿å]å¼å§ä½¿ç¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "Claws Mailå·²ç»è¢«æ³¨å为é»è®¤ç¨åºã"
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "å¨ä¿¡å¤´ä¸å
å«Sçé®ä»¶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "个人é®ä»¶å°å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "ééé®ä»¶å°å(_o)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "ééé®ä»¶å°å(_o)"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "æ
¢é"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "å¿«é"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "å¯å¨å¼¹åºå¯¹è¯æ¡"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "æ¥èª \"%s\" çç¾åå®å¥½(ä½å°æªè¢«ä¿¡ä»»)ã"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ä¸´æ¶æ件"
-
-#~ msgid "Cannot init libCURL"
-#~ msgstr "æ æ³åå§ålibCURL"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "æ£å¨æå '%s'..."
-
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "è¾å
¥æºåå¨æ ¼å¼é误"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr "RSSyl: ä¸æ¯æä»RDFä¾ç¨¿æºæåè¯è®ºãæ æ³è·å¾'%s'çè¯è®º"
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "ä¸æ¯æ该ä¾ç¨¿æºçæ ¼å¼ã"
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "æªç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "åèæ°"
-
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "大å°æªç¥"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: æ æ³æ´æ°ä¾ç¨¿æº%s:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "æ¨å·²ç»è®¢é
äºè¯¥ä¾ç¨¿æºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ æ³æåå°ç½å'%s'çå
容:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ æ³æåå°ç½å'%s'çå
容:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "æ æ³è®¢é
ä¾ç¨¿æº'%s'ã"
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "è¿æ¥ç½å%sè¶
æ¶\n"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "æ æ³æåå°ç½å'%s'çå
容\n"
-
-#~ msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
-#~ msgstr "ä»ç½å%sæåä¾ç¨¿æ°æ®æ¶åºé\n"
-
-#~ msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
-#~ msgstr "ä¸è¢«è¯å«çä¾ç¨¿æºç±»å: %s\n"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "æ æ³å é¤ä¾ç¨¿æº '%s'ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "é订...(_U)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr " éæ°å»ºç«ç®å½æ ..."
-
-#~ msgid "Keep default number of expired entries"
-#~ msgstr "éä¿åçè¿ææ¡ç®æ°: éç¨ç¼ºçå¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>è¦ä¿ççè¿ææ¡ç®æ°ï¼</b>\n"
-#~ "<small>(设置为-1表示ä¿çææè¿ææ¡ç®)</small>"
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "åæ¶è®¢é
"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "æ¨ç¡®å®è¦å é¤è¯¥ä¾ç¨¿æº"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "å é¤å·²æçæ¡ç®"
-
-#~ msgid "Default refresh interval in minutes"
-#~ msgstr "å®æ¶å·æ°(180åéå·æ°ä¸æ¬¡)"
-
-#~ msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
-#~ msgstr "设置为0表示ç¦æ¢èªå¨å·æ°"
-
-#~ msgid "Default number of expired items to keep"
-#~ msgstr "è¦ä¿åçè¿ææ¡ç®ç缺çæ°é"
-
-#~ msgid "Set to -1 to keep expired items"
-#~ msgstr "设置为-1表示ä¿åå
¨é¨è¿ææ¡ç®"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "éç¨æ¤ä¸»é¢"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å å¯é®ä»¶: %s"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
-#~ msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-#~ msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default date format)"
-#~ msgid "%m/%d/%y"
-#~ msgstr "%y-%m-%d"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default time format)"
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
-#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
-#~ msgstr "å¯ä»Claws Mailç½ç«ä¸è½½æ´å¤æ件ã"
-
-#~ msgid "`%c' can't be included in folder name."
-#~ msgstr "ç®å½å称ä¸è½å
å«`%c'ã"
-
-#~ msgid "Claws Mail: %d new message"
-#~ msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
-#~ msgstr[0] "Claws Mail: %d个æ°é®ä»¶"
-
-#~ msgid "Unable to connect: you are offline."
-#~ msgstr "æ æ³è¿æ¥: æ¨æ£å¨è±æºæ¨¡å¼ä¸ã"
-
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "æ£å¨éåº..."
-
-#~ msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
-#~ msgstr "Claws Mail没ææ¾å°å
¶æ°æ®å·(%s)ï¼æ æ³å¯å¨ã"
-
-#~ msgid "No registered viewer for this file type."
-#~ msgstr "ç³»ç»ä¸æ²¡æ注åå¯æ¥çæ¤æ件类åçç¨åº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip quoted lines"
-#~ msgstr "忽ç¥è¿äºè§å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip signature"
-#~ msgstr "ç¾å"
-
-#~ msgid "Select ..."
-#~ msgstr "éæ©..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr "æ°æ®å å¯å¤±è´¥, %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filename is null."
-#~ msgstr "æ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion to postscript failed."
-#~ msgstr "è¿æ¥å° %s:%d 失败ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Printing failed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "é´å®è®¤è¯å¤±è´¥:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Setting"
-#~ msgstr "é®ç®±è®¾ç½®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto-Load images"
-#~ msgstr "å è½½å¾ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block external content"
-#~ msgstr "å é¤å·²è¾å
¥çå
容"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The mailbox `%s' already exists."
-#~ msgstr "é®ç®± `%s' å·²ç»åå¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The folder `%s' already exists."
-#~ msgstr "ç®å½'%s'å·²åå¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create the folder `%s'."
-#~ msgstr "æ æ³å建ç®å½'%s'ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-#~ "(The messages are NOT deleted from the disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¡®å®è¦ç§»é¤é®ç®±'%s'ï¼\n"
-#~ "(å
¶ä¸çé®ä»¶å¹¶ä¸ä¼ä»ç£çä¸å é¤)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove the folder `%s'."
-#~ msgstr "æ æ³å é¤ç®å½'%s'ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input new name for `%s':"
-#~ msgstr "请è¾å
¥'%s'çæ°åå:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newmail plugin unloaded\n"
-#~ msgstr "%s (æ件æªå è½½)"
-
-#~ msgid "Generate X-Mailer header"
-#~ msgstr "çæ X-Mail 信头"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "æ¿æ¢"
-
-#~ msgid "Blink LED"
-#~ msgstr "éªçLEDç¯"
-
-#~ msgid "Play sound"
-#~ msgstr "ææ¾å£°é³"
-
-#~ msgid "Show info banner"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºä¿¡æ¯æ è¯"
-
-#~ msgid "on external memory card"
-#~ msgstr "å¨åå¨å¡ä¸"
-
-#~ msgid "on internal memory card"
-#~ msgstr "å¨å
ç½®å
åå¡ä¸"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ä¿åæ°æ®</span>"
-
-#~ msgid "Dillo Browser"
-#~ msgstr "Dilloç½é¡µæ¥çå¨"
-
-#~ msgid "Load remote links in mails"
-#~ msgstr "å è½½é®ä»¶ä¸çè¿ç¨é¾æ¥"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-#~ msgstr "çä»·äºDilloç'--local'é项"
-
-#~ msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-#~ msgstr "ä½ ä»ç¶å¯ä»¥éè¿éæ°è½½å
¥è¯¥é¡µçæ¹å¼è®¿é®è¿ç¨é¾æ¥"
-
-#~ msgid "Only for senders found in address book/folder"
-#~ msgstr "ä»
éäºå°åç°¿ååºä¸çå°å"
-
-#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
-#~ msgstr "å
¨çªå£æ¨¡å¼(éèå·¥å
·æ )"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-#~ msgstr "çä»·äºDilloç'--fullwindow'é项"
-
-#~ msgid "Dillo HTML Viewer"
-#~ msgstr "Dilloç½é¡µæ¥çå¨"
-
-#~ msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
-#~ msgstr "æ æ³å¨PATHä¸æ¾å°dilloç¨åºã请é®ç¡®å®å®è£
äºä¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ件å
åµDilloç½é¡µæµè§å¨æ¥æ¾ç¤ºHTMLé®ä»¶ã\n"
-#~ "\n"
-#~ "ä½ ä»¥å¨'/é
ç½®/å好/æ件/Dilloæµè§å¨'ä¸é
ç½®é项ã"
-
-#~ msgid "Trayicon"
-#~ msgstr "ç³»ç»éç¥æ å¾æ "
-
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws Mail"
-
-#~ msgid "Failed to register offline switch hook"
-#~ msgstr "注å离线å¼å
³é©å失败"
-
-#~ msgid "Failed to register account list changed hook"
-#~ msgstr "注åè´¦æ·åæ´é©å失败"
-
-#~ msgid "Failed to register close hook"
-#~ msgstr "注åç¨åºå
³éé©å失败"
-
-#~ msgid "Failed to register got iconified hook"
-#~ msgstr "注åç¨åºæå°åé©å失败"
-
-#~ msgid "Failed to register theme change hook"
-#~ msgstr "注å主é¢åæ´é©å失败"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if "
-#~ "you have new or unread mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-#~ "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ件å°å¨ä½ ææ°é®ä»¶æè
æªè¯»é®ä»¶æ¶ï¼å¨ç³»ç»éç¥æ æ¾ç½®ä¸ä¸ªé®ç®±å¾æ ã\n"
-#~ "\n"
-#~ "å¦æä½ æ²¡ææªè¯»çé®ä»¶ï¼è¯¥å¾æ å°æ¯ä¸ä¸ªç©ºé®ç®±ï¼å¦ååæ¯å«æé®ä»¶å¾æ ·ãæ示信æ¯"
-#~ "å°è½å¤æ¾ç¤ºæ°é®ä»¶ãæªè¯»é®ä»¶çæ°éåé®ä»¶æ»æ°ã"
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail at start-up"
-#~ msgstr "å¯å¨æ¶éèClaws Mail主çªå£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
-#~ "when the window close button is clicked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¹å»ä¸»çªå£çå
³éæé®æ¶éèClaws Mailå°éç¥æ \n"
-#~ "(èä¸æ¯éåºç¨åº)"
-
-#~ msgid "Minimize to tray"
-#~ msgstr "æå°åå°éç¥æ "
-
-#~ msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
-#~ msgstr "å©ç¨éç¥æ å¾æ éèClaws Mail(èä¸æ¯æå°åç¨åº)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
-#~ "email.\n"
-#~ "Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ件æä¾åç§æ¹å¼åç¥ç¨æ·ææ°é®ä»¶åæªè¯»é®ä»¶ã\n"
-#~ "欢è¿åé¦æè§åå»ºè®®å° <berndth at gmx.de> "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
-#~ "You can get it from http://www.informatik.hu-berlin.de/~tauber/acerhk/"
-#~ msgstr ""
-#~ "请确认å
æ ¸æ¨¡å'acerhk'模åå·²ç»å è½½ã\n"
-#~ "æ¨å¯ä»¥ä» http://www.informatik.hu-berlin.de/~tauber/acerhk/ å¾è¯¥æ¨¡åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
-#~ "You can get it from http://www.archernar.co.uk/acer_acpi/acer_acpi_main."
-#~ "html"
-#~ msgstr ""
-#~ "请确认å
æ ¸æ¨¡å'acer_acpi'模åå·²ç»å è½½ã\n"
-#~ "æ¨å¯ä»¥ä» http://www.archernar.co.uk/acer_acpi/acer_acpi_main.html åå¾è¯¥æ¨¡"
-#~ "åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Sylpheed-Claws version is newer than the version AcpiNotifier was "
-#~ "built with"
-#~ msgstr "æ¨çSylpheed-Clawsæ¯AcpiNotifieræ件ç¼è¯æ¶æç¨ççæ¬æ°ã"
-
-#~ msgid "Your Sylpheed-Claws version is too old for AcpiNotifier"
-#~ msgstr "æ¨çSylpheed-Clawsçæ¬å¤ªæ§äºï¼æ æ³ä½¿ç¨AcpiNotifieræ件"
-
-#~ msgid "Acpi notifier"
-#~ msgstr "Acpiéç¥"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for Atom feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr "RSSyl: Atomä¾ç¨¿æºä¸æ¯ææåè¯è®ºãæ æ³è·å'%s'çè¯è®ºã"
-
-#~ msgid "/_Refresh feed"
-#~ msgstr "/å·æ°(_R)"
-
-#~ msgid "/Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "/å
¨é¨å·æ°(_a)"
-
-#~ msgid "/Subscribe _new feed..."
-#~ msgstr "/订é
æ°ä¾ç¨¿æº(_n)..."
-
-#~ msgid "/_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "/åæ¶è®¢é
(_U)..."
-
-#~ msgid "/Feed pr_operties..."
-#~ msgstr "/å±æ§(_o)..."
-
-#~ msgid "/Import feed list..."
-#~ msgstr "/导å
¥ä¾ç¨¿æºå表..."
-
-#~ msgid "/Rena_me..."
-#~ msgstr "/éå½å(_m)..."
-
-#~ msgid "/_Create new folder..."
-#~ msgstr "/å建æ°æ件夹(_C)..."
-
-#~ msgid "/_Delete folder..."
-#~ msgstr "/å é¤æ件夹(_D)..."
-
-#~ msgid "/Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "/å é¤ç®å½æ (_t)..."
-
-#~ msgid "/Refresh all feeds"
-#~ msgstr "/å
¨é¨å·æ°"
-
-#~ msgid "/Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "/åæ¶è®¢é
..."
-
-#~ msgid "/Feed properties..."
-#~ msgstr "/å±æ§..."
-
-#~ msgid "/Rename..."
-#~ msgstr "/éå½å..."
-
-#~ msgid "/Create new folder..."
-#~ msgstr "/å建æ°æ件夹..."
-
-#~ msgid "/Delete folder..."
-#~ msgstr "/å é¤æ件夹..."
-
-#~ msgid "/Remove folder tree..."
-#~ msgstr "/å é¤æ件夹æ ..."
-
-#~ msgid "/File/Add mailbox/RSSyl..."
-#~ msgstr "/æ件/æ·»å é®ç®±/RSSyl..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ æ³å¯å¨å½ä»¤ã管éå建失败ã\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Charset"
-#~ msgstr "å符"
-
-#~ msgid "Change dictionary"
-#~ msgstr "åæ¢åå
¸"
-
-#~ msgid "Unknown SSL Certificate"
-#~ msgstr "ä¸æçSSLæ°åè¯ä¹¦"
-
-#~ msgid "Expired SSL Certificate"
-#~ msgstr "å·²è¿æçSSLæ°åè¯ä¹¦"
-
-#~ msgid "Changed SSL Certificate"
-#~ msgstr "æ´æ¹SSLæ°åè¯ä¹¦"
-
-#~ msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-#~ msgstr "æ£å¨è¿æ¥ IMAP4 æå¡å¨ %s...\n"
-
-#~ msgid "_Open (l)"
-#~ msgstr "æå¼(_O) l"
-
-#~ msgid "Open _with (o)..."
-#~ msgstr "æå¼æ¹å¼(_w)... o"
-
-#~ msgid "_Display as text (t)"
-#~ msgstr "以ææ¬æ¹å¼æ¾ç¤º(_D) t"
-
-#~ msgid "_Save as (y)..."
-#~ msgstr "å¦å为(_S)... y"
-
-#~ msgid "Trust key"
-#~ msgstr "ä¿¡ä»»å¯é¥"
-
-#~ msgid "Main toolbar configuration"
-#~ msgstr "主工å
·æ 设置"
-
-#~ msgid "Compose toolbar configuration"
-#~ msgstr "ç¼è¾çªå£å·¥å
·æ 设置"
-
-#~ msgid "Message view toolbar configuration"
-#~ msgstr "é®ä»¶è§å¾å·¥å
·æ 设置"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 't')"
-#~ msgstr " (å¿«æ·é®: 't')"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
-#~ msgstr " (å¿«æ·é®: 'l')\n"
-
-#~ msgid " (Shortcut key: 'o')"
-#~ msgstr " (å¿«æ·é®: 'o')"
-
-#~ msgid "_all"
-#~ msgstr "å
¨é¨(_a)"
-
-#~ msgid "_sender"
-#~ msgstr "å信人(_s)"
-
-#~ msgid "by _Date"
-#~ msgstr "ææ¥æ(_D)"
-
-#~ msgid "by _From"
-#~ msgstr "æå信人(_F)"
-
-#~ msgid "by _To"
-#~ msgstr "ææ¶ä¿¡äºº(_T)"
-
-#~ msgid "by S_ubject"
-#~ msgstr "æ主é¢(_u)"
-
-#~ msgid "by Tag"
-#~ msgstr "ææ ç¾"
-
-#~ msgid "by _Mark"
-#~ msgstr "ææ è®°(_M)"
-----------------------------------------------------------------------
hooks/post-receive
--
Claws Mail
More information about the Commits
mailing list