[Commits] fr.po 1.1.2.18 1.1.2.19 hu.po 1.1.2.10 1.1.2.11 id_ID.po 1.1.2.1 1.1.2.2 lt.po 1.1.2.1 1.1.2.2 sk.po 1.1.2.12 1.1.2.13

claws at claws-mail.org claws at claws-mail.org
Wed Jun 27 12:34:28 CEST 2012


Update of /home/claws-mail/plugins/vcalendar/po
In directory srv:/tmp/cvs-serv1846/po

Modified Files:
      Tag: gtk2
	fr.po hu.po id_ID.po lt.po sk.po 
Log Message:
2012-06-27 [paul]	2.0.12cvs3

	* po/fr.po
	* po/hu.po
	* po/id_ID.po
	* po/lt.po
	* po/sk.po
		updates by wwp, Pader Rezso, MSulchan Darmawan,
		Mindaugas Baranauskas, Slavko 

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/vcalendar/po/Attic/fr.po,v
retrieving revision 1.1.2.18
retrieving revision 1.1.2.19
diff -u -d -r1.1.2.18 -r1.1.2.19
--- fr.po	16 Dec 2011 10:43:06 -0000	1.1.2.18
+++ fr.po	27 Jun 2012 10:34:26 -0000	1.1.2.19
@@ -22,7 +22,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Claws Mail vCalendar plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: colin at colino.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-26 08:47+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Leroy <colin at colino.net>\n"
 "Language-Team:  <claws-mail-translators at dotsrc.org>\n"
@@ -931,10 +931,6 @@
 "ifb). Utilisez %u pour la partie gauche de l'adresse email, %d pour le "
 "domaine"
 
-#: src/vcal_prefs.c:643
-msgid "Plugins"
-msgstr "Modules"
-
 #: src/day-view.c:406 src/month-view.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
@@ -1038,3 +1034,6 @@
 #: src/month-view.c:926
 msgid "Next month"
 msgstr "Mois suivant"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Modules"

Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/vcalendar/po/Attic/sk.po,v
retrieving revision 1.1.2.12
retrieving revision 1.1.2.13
diff -u -d -r1.1.2.12 -r1.1.2.13
--- sk.po	16 Dec 2011 10:43:06 -0000	1.1.2.12
+++ sk.po	27 Jun 2012 10:34:26 -0000	1.1.2.13
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vcalendar_plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: colin at colino.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-12 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
 "Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -903,10 +903,6 @@
 "Zadajte lokálny súbor alebo URL (http://server/cesta/súbor.ifb). Použite %u "
 "pre ľavú časť emailovej adresy, %d pre doménu"
 
-#: src/vcal_prefs.c:643
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
-
 #: src/day-view.c:406 src/month-view.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
@@ -1010,3 +1006,6 @@
 #: src/month-view.c:926
 msgid "Next month"
 msgstr "Ďalší mesiac"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Zásuvné moduly"

Index: hu.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/vcalendar/po/Attic/hu.po,v
retrieving revision 1.1.2.10
retrieving revision 1.1.2.11
diff -u -d -r1.1.2.10 -r1.1.2.11
--- hu.po	3 Jul 2009 11:36:19 -0000	1.1.2.10
+++ hu.po	27 Jun 2012 10:34:26 -0000	1.1.2.11
@@ -1,16 +1,17 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Colin Leroy
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Páder Rezső (rezso) <rezso at rezso.net>, 2007-2009.
+# Páder Rezső (rezso) <rezso at rezso.net>, 2007-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VCalendar plugin for Claws Mail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: colin at colino.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 18:40+0100\n"
[...1119 lines suppressed...]
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: src/month-view.c:792
+#: src/month-view.c:805
 msgid "Week number"
 msgstr "Hét száma"
 
-#: src/month-view.c:890
+#: src/month-view.c:903
 msgid "Previous month"
 msgstr "Előző hónap"
 
-#: src/month-view.c:913
+#: src/month-view.c:926
 msgid "Next month"
 msgstr "Következő hónap"
 
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Pluginek"

Index: lt.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/vcalendar/po/Attic/lt.po,v
retrieving revision 1.1.2.1
retrieving revision 1.1.2.2
diff -u -d -r1.1.2.1 -r1.1.2.2
--- lt.po	26 Aug 2011 08:56:10 -0000	1.1.2.1
+++ lt.po	27 Jun 2012 10:34:26 -0000	1.1.2.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: colin at colino.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 13:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-20 19:14+0300\n"
 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar at users.berlios.de>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -14,15 +14,15 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: src/plugin.c:45 src/plugin.c:64 src/vcal_prefs.c:645
+#: src/plugin.c:47 src/plugin.c:68 src/vcal_prefs.c:644
 msgid "vCalendar"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin.c:69
+#: src/plugin.c:73
 msgid ""
 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
 "Evolution or Outlook.\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
 "information from others."
 msgstr ""
 
-#: src/plugin.c:102
+#: src/plugin.c:106
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendorius"
 
@@ -182,22 +182,22 @@
 msgid "You are already busy at this time."
 msgstr "Tuo laiku jūs jau užimtas"
 
-#: src/vcalendar.c:1259 src/vcal_meeting_gtk.c:1730
+#: src/vcalendar.c:1259 src/vcal_meeting_gtk.c:1729
 msgid "Event:"
 msgstr "Įvykis:"
 
-#: src/vcalendar.c:1260 src/vcal_meeting_gtk.c:1708
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1719
+#: src/vcalendar.c:1260 src/vcal_meeting_gtk.c:1707
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1718
 msgid "Organizer:"
 msgstr "Organizatorius:"
 
-#: src/vcalendar.c:1261 src/vcal_meeting_gtk.c:1711
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1721
+#: src/vcalendar.c:1261 src/vcal_meeting_gtk.c:1710
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1720
 msgid "Location:"
 msgstr "Vieta:"
 
-#: src/vcalendar.c:1262 src/vcal_meeting_gtk.c:1709
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1720
+#: src/vcalendar.c:1262 src/vcal_meeting_gtk.c:1708
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1719
 msgid "Summary:"
 msgstr "Santrauka:"
 
@@ -209,13 +209,13 @@
 msgid "Ending:"
 msgstr "Baigiama:"
 
-#: src/vcalendar.c:1265 src/vcal_meeting_gtk.c:1712
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1722
+#: src/vcalendar.c:1265 src/vcal_meeting_gtk.c:1711
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1721
 msgid "Description:"
 msgstr "Aprašas:"
 
-#: src/vcalendar.c:1266 src/vcal_meeting_gtk.c:1713
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1723
+#: src/vcalendar.c:1266 src/vcal_meeting_gtk.c:1712
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1722
 msgid "Attendees:"
 msgstr "Dalyviai:"
 
@@ -259,27 +259,27 @@
 msgid "_Month view"
 msgstr "_MÄ—nesio rodinys"
 
-#: src/vcal_folder.c:1430
+#: src/vcal_folder.c:1471
 msgid "in the past"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_folder.c:1433
+#: src/vcal_folder.c:1474
 msgid "today"
 msgstr "dabar"
 
-#: src/vcal_folder.c:1436
+#: src/vcal_folder.c:1477
 msgid "tomorrow"
 msgstr "rytoj"
 
-#: src/vcal_folder.c:1439
+#: src/vcal_folder.c:1480
 msgid "this week"
 msgstr "Å¡i savaitÄ—"
 
-#: src/vcal_folder.c:1442
+#: src/vcal_folder.c:1483
 msgid "later"
 msgstr "vÄ—liau"
 
-#: src/vcal_folder.c:1446
+#: src/vcal_folder.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -288,34 +288,34 @@
 "\n"
 "Suplanuoti įvykiai %s:\n"
 
-#: src/vcal_folder.c:1538
+#: src/vcal_folder.c:1580
 #, c-format
 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
-msgstr "BaigÄ—si (%d s) laikas jungiantis prie %s\n"
+msgstr "BaigÄ—si (%s s) laikas jungiantis prie %s\n"
 
-#: src/vcal_folder.c:1547
+#: src/vcal_folder.c:1589
 msgid "401 (Authorisation required)"
 msgstr "401 (reikia nustatyti tapatybÄ™)"
 
-#: src/vcal_folder.c:1550
+#: src/vcal_folder.c:1592
 msgid "403 (Unauthorised)"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_folder.c:1553
+#: src/vcal_folder.c:1595
 msgid "404 (Not found)"
 msgstr "404 (nerasta)"
 
-#: src/vcal_folder.c:1556
+#: src/vcal_folder.c:1598
 #, c-format
 msgid "Error %ld"
 msgstr "%ld klaida"
 
-#: src/vcal_folder.c:1593
+#: src/vcal_folder.c:1635
 #, c-format
 msgid "Fetching '%s'..."
 msgstr "Gaunama: „%s“..."
 
-#: src/vcal_folder.c:1759
+#: src/vcal_folder.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
@@ -328,12 +328,12 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/vcal_folder.c:1760 src/vcal_folder.c:1764 src/vcal_folder.c:1775
-#: src/vcal_folder.c:1778
+#: src/vcal_folder.c:1802 src/vcal_folder.c:1806 src/vcal_folder.c:1817
+#: src/vcal_folder.c:1820
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: src/vcal_folder.c:1763
+#: src/vcal_folder.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
@@ -346,7 +346,7 @@
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: src/vcal_folder.c:1774
+#: src/vcal_folder.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
@@ -357,7 +357,7 @@
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/vcal_folder.c:1777
+#: src/vcal_folder.c:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
@@ -368,59 +368,59 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: src/vcal_folder.c:1833
+#: src/vcal_folder.c:1875
 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_folder.c:1852
+#: src/vcal_folder.c:1894
 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_folder.c:1864
+#: src/vcal_folder.c:1906
 msgid "Subscribe to WebCal"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_folder.c:1864
+#: src/vcal_folder.c:1906
 msgid "Enter the WebCal URL:"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_folder.c:1878
+#: src/vcal_folder.c:1920
 msgid "Could not parse the URL."
 msgstr "Nepavyksta išnagrinėti URL."
 
-#: src/vcal_folder.c:1907
+#: src/vcal_folder.c:1949
 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_folder.c:1908
+#: src/vcal_folder.c:1950
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Å alinti aplankÄ…"
 
-#: src/vcal_folder.c:1929
+#: src/vcal_folder.c:1971
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
 msgstr "Nepavyksta pašalinti „%s“ aplanko."
 
-#: src/vcal_folder.c:1972
+#: src/vcal_folder.c:2014
 #, c-format
 msgid "Input new name for '%s':"
 msgstr "Įveskite naują „%s“ pavadinimą:"
 
-#: src/vcal_folder.c:1973
+#: src/vcal_folder.c:2015
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Pervadinti aplankÄ…"
 
-#: src/vcal_folder.c:1980
+#: src/vcal_folder.c:2022
 #, c-format
 msgid "'%c' can't be included in folder name."
 msgstr "Aplanko pavadinime negali būti „%c“."
 
-#: src/vcal_folder.c:1987
+#: src/vcal_folder.c:2029
 #, c-format
 msgid "The folder '%s' already exists."
 msgstr "Aplankas „%s“ jau yra."
 
-#: src/vcal_folder.c:1993
+#: src/vcal_folder.c:2035
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
@@ -678,40 +678,40 @@
 "Check the recipients."
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1468
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1467
 msgid "Save & Send"
 msgstr "Įrašyti ir siųsti"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1469
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1468
 msgid "Check availability"
 msgstr "Tikrinti pasiekiamumÄ…"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1592
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1591
 msgid "<b>Starts at:</b> "
 msgstr "<b>Prasideda:</b> "
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1597 src/vcal_meeting_gtk.c:1619
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1596 src/vcal_meeting_gtk.c:1618
 msgid "<b> on:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1614
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1613
 msgid "<b>Ends at:</b> "
 msgstr "<b>Baigiasi:</b> "
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1653
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1652
 msgid "New meeting"
 msgstr "Naujas susitikimas"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1655
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1654
 #, c-format
 msgid "%s - Edit meeting"
 msgstr "%s - susitikimo keitimas"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1710 src/vcal_meeting_gtk.c:1734
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1709 src/vcal_meeting_gtk.c:1733
 msgid "Time:"
 msgstr "Laikas:"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1870
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1869
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -719,7 +719,7 @@
 msgstr[1] "%d valandos"
 msgstr[2] "%d valandų"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1873
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1872
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -727,12 +727,12 @@
 msgstr[1] "%d minutÄ—s"
 msgstr[2] "%d minučių"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1884
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1883
 #, c-format
 msgid "Upcoming event: %s"
 msgstr "Būsimas įvykis: %s"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1885
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1884
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a meeting or event soon.\n"
@@ -743,7 +743,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1902
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1901
 #, c-format
 msgid "Remind me in %d minute"
 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
@@ -751,119 +751,115 @@
 msgstr[1] "Priminti po %d min."
 msgstr[2] "Priminti po %d min."
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2028
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2027
 msgid "Empty calendar"
 msgstr "Kalendorius tuščias"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2029
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2028
 msgid "There is nothing to export."
 msgstr "NÄ—ra kÄ… eksportuoti."
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2069
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2068
 msgid "Could not export the calendar."
 msgstr "Nepavyko eksportuoti kalendoriaus."
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2086
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2085
 msgid "Export calendar to ICS"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2108
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2107
 #, c-format
 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
 msgstr "Kalendoriaus nepavyko eksportuoti į „%s“\n"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2224
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2223
 msgid "Could not export the freebusy info."
 msgstr "Nepavyksta eksportuoti užimtumo būsenos."
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2255
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
 msgstr "Užimtumo būsenos nepavyko eksportuoti į „%s“\n"
 
-#: src/vcal_prefs.c:255
+#: src/vcal_prefs.c:254
 msgid "Reminders"
 msgstr "Priminimai"
 
-#: src/vcal_prefs.c:264
+#: src/vcal_prefs.c:263
 msgid "Alert me"
 msgstr "Įspėti mane"
 
-#: src/vcal_prefs.c:276
+#: src/vcal_prefs.c:275
 msgid "minutes before an event"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_prefs.c:288
+#: src/vcal_prefs.c:287
 msgid "Calendar export"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_prefs.c:299
+#: src/vcal_prefs.c:298
 msgid "Automatically export calendar to"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_prefs.c:308 src/vcal_prefs.c:414
+#: src/vcal_prefs.c:307 src/vcal_prefs.c:413
 msgid "You can export to a local file or URL"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_prefs.c:310
+#: src/vcal_prefs.c:309
 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_prefs.c:318 src/vcal_prefs.c:424
+#: src/vcal_prefs.c:317 src/vcal_prefs.c:423
 msgid "User ID"
 msgstr "Naudotojo identifikatorius"
 
-#: src/vcal_prefs.c:326 src/vcal_prefs.c:432
+#: src/vcal_prefs.c:325 src/vcal_prefs.c:431
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
-#: src/vcal_prefs.c:340
+#: src/vcal_prefs.c:339
 msgid "Include webcal subscriptions in export"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_prefs.c:350
+#: src/vcal_prefs.c:349
 msgid "Command to run after calendar export"
 msgstr "Komanda, paleistina po kalendoriaus eksporto"
 
-#: src/vcal_prefs.c:379
+#: src/vcal_prefs.c:378
 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_prefs.c:381
+#: src/vcal_prefs.c:380
 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_prefs.c:393
+#: src/vcal_prefs.c:392
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "Užimtumo informacija"
 
-#: src/vcal_prefs.c:405
+#: src/vcal_prefs.c:404
 msgid "Automatically export free/busy status to"
 msgstr "Automatiškai siųsti užimtumo būseną į "
 
-#: src/vcal_prefs.c:416
+#: src/vcal_prefs.c:415
 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_prefs.c:446
+#: src/vcal_prefs.c:445
 msgid "Command to run after free/busy status export"
 msgstr "Komanda, paleistina po kalendoriaus būsenos eksporto"
 
-#: src/vcal_prefs.c:473
+#: src/vcal_prefs.c:472
 msgid "Get free/busy status of others from"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_prefs.c:481
+#: src/vcal_prefs.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
 "left part of the email address, %d for the domain"
 msgstr ""
 
-#: src/vcal_prefs.c:644
-msgid "Plugins"
-msgstr "Papildiniai"
-
 #: src/day-view.c:406 src/month-view.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
@@ -968,3 +964,5 @@
 msgid "Next month"
 msgstr "Tolesnis mÄ—nuo"
 
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Papildiniai"

Index: id_ID.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/vcalendar/po/Attic/id_ID.po,v
retrieving revision 1.1.2.1
retrieving revision 1.1.2.2
diff -u -d -r1.1.2.1 -r1.1.2.2
--- id_ID.po	16 Dec 2011 10:43:06 -0000	1.1.2.1
+++ id_ID.po	27 Jun 2012 10:34:26 -0000	1.1.2.2
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vcalender\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: colin at colino.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-14 21:16+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:48+0700\n"
 "Last-Translator: MSulchan Darmawan <bleketux at gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <claws-mail-translators at dotsrc.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,40 +18,29 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/plugin.c:47 src/plugin.c:68 src/vcal_prefs.c:644
+#: src/plugin.c:47
+#: src/plugin.c:68
+#: src/vcal_prefs.c:644
 msgid "vCalendar"
 msgstr "vCalendar"
 
 #: src/plugin.c:73
 msgid ""
-"This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
-"Evolution or Outlook.\n"
+"This plugin enables vCalendar message handling like that produced by Evolution or Outlook.\n"
 "\n"
-"When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
-"will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
-"Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
-"and you will be able to accept or decline them.\n"
-"To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
-"choose \"New meeting...\".\n"
+"When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
+"Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form and you will be able to accept or decline them.\n"
+"To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and choose \"New meeting...\".\n"
 "\n"
-"You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
-"meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
-"information from others."
+"You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that information from others."
 msgstr ""
-"Pengaya ini mengaktifkan penanganan pesan vCalendar seperti yang dihasilkan "
-"pada Evolution atau Outlook.\n"
+"Pengaya ini mengaktifkan penanganan pesan vCalendar seperti yang dihasilkan pada Evolution atau Outlook.\n"
 "\n"
-"Saat dimuat, akan membuat kotakpesan vCalendar pada Daftar Direktori, yang "
-"akan mengumpulkan pertemuan-pertemuan yang sudah anda setujui atau anda "
-"buat.\n"
-"Permintaan pertemuan yang anda terima akan dimunculkan dalam bentuk yang "
-"sesuai dan anda dapat menerima atau menolaknya.\n"
-"Untuk membuat sebuah pertemuan klik-kanan pada vCalendar atau direktori "
-"Pertemuan dan pilih \"Pertemuan baru...\".\n"
+"Saat dimuat, akan membuat kotakpesan vCalendar pada Daftar Direktori, yang akan mengumpulkan pertemuan-pertemuan yang sudah anda setujui atau anda buat.\n"
+"Permintaan pertemuan yang anda terima akan dimunculkan dalam bentuk yang sesuai dan anda dapat menerima atau menolaknya.\n"
+"Untuk membuat sebuah pertemuan klik-kanan pada vCalendar atau direktori Pertemuan dan pilih \"Pertemuan baru...\".\n"
 "\n"
-"Anda dapat juga mendaftar ke feed webCal remot, ekspor pertemuan dan "
-"kalender anda, publikasikan informasi kesibukan/waktu bebas anda dan "
-"mengambil informasi tersebut dari lainnya."
+"Anda dapat juga mendaftar ke feed webCal remot, ekspor pertemuan dan kalender anda, publikasikan informasi kesibukan/waktu bebas anda dan mengambil informasi tersebut dari lainnya."
 
 #: src/plugin.c:106
 msgid "Calendar"
@@ -63,10 +52,8 @@
 
 #: src/vcalendar.c:114
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Anda akan membuat %d pertemuan, satu per satu. Apakah akan anda lanjutkan?"
+msgid "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
+msgstr "Anda akan membuat %d pertemuan, satu per satu. Apakah akan anda lanjutkan?"
 
 #: src/vcalendar.c:119
 msgid "Warning"
@@ -96,8 +83,12 @@
 msgid "You have a Todo item."
 msgstr "Anda memiliki item yg Akandilakukan."
 
-#: src/vcalendar.c:477 src/vcalendar.c:484 src/vcalendar.c:489
-#: src/vcalendar.c:497 src/vcalendar.c:506 src/vcalendar.c:744
+#: src/vcalendar.c:477
+#: src/vcalendar.c:484
+#: src/vcalendar.c:489
+#: src/vcalendar.c:497
+#: src/vcalendar.c:506
+#: src/vcalendar.c:744
 msgid "Details follow:"
 msgstr "Detail berikut:"
 
@@ -124,16 +115,12 @@
 
 #: src/vcalendar.c:564
 #, c-format
-msgid ""
-"%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
-msgstr ""
-"%s <span weight=\"bold\">(kegiatan ini bagian dari kegiatan yang rekursif)</"
-"span>"
+msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
+msgstr "%s <span weight=\"bold\">(kegiatan ini bagian dari kegiatan yang rekursif)</span>"
 
 #: src/vcalendar.c:743
 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
-msgstr ""
-"Anda telah menerima jawaban terhadap proposal pertemuan yang tidak diketahui."
+msgstr "Anda telah menerima jawaban terhadap proposal pertemuan yang tidak diketahui."
 
 #: src/vcalendar.c:747
 #, c-format
@@ -204,21 +191,25 @@
 msgid "You are already busy at this time."
 msgstr "Anda sudah sibuk pada waktu ini."
 
-#: src/vcalendar.c:1259 src/vcal_meeting_gtk.c:1729
+#: src/vcalendar.c:1259
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1729
 msgid "Event:"
 msgstr "Kegiatan:"
 
-#: src/vcalendar.c:1260 src/vcal_meeting_gtk.c:1707
+#: src/vcalendar.c:1260
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1707
 #: src/vcal_meeting_gtk.c:1718
 msgid "Organizer:"
 msgstr "Pelaksana:"
 
-#: src/vcalendar.c:1261 src/vcal_meeting_gtk.c:1710
+#: src/vcalendar.c:1261
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1710
 #: src/vcal_meeting_gtk.c:1720
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokasi:"
 
-#: src/vcalendar.c:1262 src/vcal_meeting_gtk.c:1708
+#: src/vcalendar.c:1262
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1708
 #: src/vcal_meeting_gtk.c:1719
 msgid "Summary:"
 msgstr "Ringkasan:"
@@ -231,12 +222,14 @@
 msgid "Ending:"
 msgstr "Selesai:"
 
-#: src/vcalendar.c:1265 src/vcal_meeting_gtk.c:1711
+#: src/vcalendar.c:1265
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1711
 #: src/vcal_meeting_gtk.c:1721
 msgid "Description:"
 msgstr "Deskripsi:"
 
-#: src/vcalendar.c:1266 src/vcal_meeting_gtk.c:1712
+#: src/vcalendar.c:1266
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1712
 #: src/vcal_meeting_gtk.c:1722
 msgid "Attendees:"
 msgstr "Peserta:"
@@ -350,7 +343,9 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/vcal_folder.c:1802 src/vcal_folder.c:1806 src/vcal_folder.c:1817
+#: src/vcal_folder.c:1802
+#: src/vcal_folder.c:1806
+#: src/vcal_folder.c:1817
 #: src/vcal_folder.c:1820
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
@@ -466,7 +461,8 @@
 msgid "did not answer"
 msgstr "tidak menjawab"
 
-#: src/vcal_manager.c:109 src/vcal_manager.c:142
+#: src/vcal_manager.c:109
+#: src/vcal_manager.c:142
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
@@ -554,7 +550,8 @@
 "Orang-orang berikut sibuk di waktu yang anda rencanakan untuk pertemuan:\n"
 "- "
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:785 src/vcal_meeting_gtk.c:877
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:785
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:877
 #: src/vcal_meeting_gtk.c:963
 msgid "You"
 msgstr "Anda"
@@ -634,13 +631,11 @@
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
-"6 hours."
+"It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next 6 hours."
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Sangat tidak mungkin untuk melakukan pertemuan dengan setiap orang selama "
-"sebelum atau setelah 6 jam."
+"Sangat tidak mungkin untuk melakukan pertemuan dengan setiap orang selama sebelum atau setelah 6 jam."
 
 #: src/vcal_meeting_gtk.c:822
 #, c-format
@@ -652,7 +647,8 @@
 msgid "would be available %s"
 msgstr "akan tersedia %s"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:826 src/vcal_meeting_gtk.c:890
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:826
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:890
 #: src/vcal_meeting_gtk.c:960
 msgid "not available"
 msgstr "tidak tersedia"
@@ -675,7 +671,8 @@
 msgid "available"
 msgstr "tersedia"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:895 src/vcal_meeting_gtk.c:1141
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:895
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1141
 msgid "Free/busy retrieval failed"
 msgstr "Pengambilan Bebas/sibuk gagal"
 
@@ -695,18 +692,15 @@
 msgid "Available"
 msgstr "Tersedia"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1163 src/vcal_meeting_gtk.c:1170
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1163
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1170
 #: src/vcal_meeting_gtk.c:1178
 msgid "Everyone is available."
 msgstr "Setiap orang tersedia."
 
 #: src/vcal_meeting_gtk.c:1179
-msgid ""
-"Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
-"retrieved."
-msgstr ""
-"Setiap orang kelihatannya tersedia, namun beberapa informasi bebas/sibuk "
-"gagal diambil."
+msgid "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be retrieved."
+msgstr "Setiap orang kelihatannya tersedia, namun beberapa informasi bebas/sibuk gagal diambil."
 
 #: src/vcal_meeting_gtk.c:1351
 msgid ""
@@ -728,7 +722,8 @@
 msgid "<b>Starts at:</b> "
 msgstr "<b>Mulai pada:</b> "
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1596 src/vcal_meeting_gtk.c:1618
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1596
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1618
 msgid "<b> on:</b>"
 msgstr "<b> pada:</b>"
 
@@ -745,7 +740,8 @@
 msgid "%s - Edit meeting"
 msgstr "%s - Sunting pertemuan"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1709 src/vcal_meeting_gtk.c:1733
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1709
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1733
 msgid "Time:"
 msgstr "Waktu:"
 
@@ -839,7 +835,8 @@
 msgid "Automatically export calendar to"
 msgstr "Otomatis mengekspor kalender ke"
 
-#: src/vcal_prefs.c:307 src/vcal_prefs.c:413
+#: src/vcal_prefs.c:307
+#: src/vcal_prefs.c:413
 msgid "You can export to a local file or URL"
 msgstr "Anda dapat mengekspor ke berkas lokal atau URL"
 
@@ -847,11 +844,13 @@
 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
 msgstr "Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ics)"
 
-#: src/vcal_prefs.c:317 src/vcal_prefs.c:423
+#: src/vcal_prefs.c:317
+#: src/vcal_prefs.c:423
 msgid "User ID"
 msgstr "ID Pengguna"
 
-#: src/vcal_prefs.c:325 src/vcal_prefs.c:431
+#: src/vcal_prefs.c:325
+#: src/vcal_prefs.c:431
 msgid "Password"
 msgstr "Sandi"
 
@@ -869,9 +868,7 @@
 
 #: src/vcal_prefs.c:380
 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
-msgstr ""
-"Perbolehkan Orage (versi lebih besar dari 4.4) untuk melihat kalender Claws "
-"Mail"
+msgstr "Perbolehkan Orage (versi lebih besar dari 4.4) untuk melihat kalender Claws Mail"
 
 #: src/vcal_prefs.c:392
 msgid "Free/Busy information"
@@ -895,30 +892,26 @@
 
 #: src/vcal_prefs.c:480
 #, c-format
-msgid ""
-"Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
-"left part of the email address, %d for the domain"
-msgstr ""
-"Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ifb). Gunakan %u "
-"untuk bagian kiri dari alamat email, %d untuk domain"
-
-#: src/vcal_prefs.c:643
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
+msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the left part of the email address, %d for the domain"
+msgstr "Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ifb). Gunakan %u untuk bagian kiri dari alamat email, %d untuk domain"
 
-#: src/day-view.c:406 src/month-view.c:427
+#: src/day-view.c:406
+#: src/month-view.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: src/day-view.c:597 src/month-view.c:697
+#: src/day-view.c:597
+#: src/month-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Mulai"
 
-#: src/day-view.c:610 src/month-view.c:710
+#: src/day-view.c:610
+#: src/month-view.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Perlihatkan"
 
-#: src/day-view.c:618 src/month-view.c:718
+#: src/day-view.c:618
+#: src/month-view.c:718
 msgid "days"
 msgstr "hari"
 
@@ -1009,3 +1002,6 @@
 #: src/month-view.c:926
 msgid "Next month"
 msgstr "Bulan berikut"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Pengaya"



More information about the Commits mailing list