[Commits] fr.po 1.1.2.11 1.1.2.12 hu.po 1.1.2.11 1.1.2.12 id_ID.po 1.1.2.1 1.1.2.2 lt.po 1.1.2.1 1.1.2.2 sk.po 1.1.2.5 1.1.2.6
claws at claws-mail.org
claws at claws-mail.org
Wed Jun 27 12:26:45 CEST 2012
Update of /home/claws-mail/plugins/notification/po
In directory srv:/tmp/cvs-serv27643/po
Modified Files:
Tag: gtk2
fr.po hu.po id_ID.po lt.po sk.po
Log Message:
2012-06-27 [paul] 0.29cvs5
* po/fr.po
* po/hu.po
* po/id_ID.po
* po/lt.po
* po/sk.po
updates by wwp, Pader Rezso, MSulchan Darmawan,
Mindaugas Baranauskas, Slavko
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/notification/po/Attic/fr.po,v
retrieving revision 1.1.2.11
retrieving revision 1.1.2.12
diff -u -d -r1.1.2.11 -r1.1.2.12
--- fr.po 16 Dec 2011 10:29:27 -0000 1.1.2.11
+++ fr.po 27 Jun 2012 10:26:43 -0000 1.1.2.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claws Mail Notification plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: berndth at gmx.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 10:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Tristan Chabredier (wwp) <subscript at free.fr>\n"
"Language-Team: <claws-mail-translators at dotsrc.org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
msgid "No new messages"
msgstr "Pas de nouveau messages"
-#: src/notification_plugin.c:218 src/notification_plugin.c:419
+#: src/notification_plugin.c:219 src/notification_plugin.c:420
#: src/notification_prefs.c:393 src/notification_prefs.c:407
#: src/notification_prefs.c:425 src/notification_prefs.c:442
#: src/notification_prefs.c:459 src/notification_prefs.c:476
@@ -58,58 +58,58 @@
msgid "Notification"
msgstr "Notification"
-#: src/notification_plugin.c:223
+#: src/notification_plugin.c:224
msgid "The Notification plugin needs threading support."
msgstr "Le module Notification nécessite le support des threads."
-#: src/notification_plugin.c:230
+#: src/notification_plugin.c:231
msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le connecteur 'folderitemupdate' dans le module "
"Notification"
-#: src/notification_plugin.c:238
+#: src/notification_plugin.c:239
msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le connecteur 'folderupdate' dans le module "
"Notification"
-#: src/notification_plugin.c:248
+#: src/notification_plugin.c:249
msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le connecteur 'msginfoupdate' dans le module "
"Notification"
-#: src/notification_plugin.c:258
+#: src/notification_plugin.c:259
msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le connecteur 'offlineswitch' dans le module "
"Notification"
-#: src/notification_plugin.c:269
+#: src/notification_plugin.c:270
msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le connecteur 'mainwindowclose' dans le module "
"Notification"
-#: src/notification_plugin.c:282
+#: src/notification_plugin.c:283
msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le connecteur 'goticonified' dans le module "
"Notification"
-#: src/notification_plugin.c:295
+#: src/notification_plugin.c:296
msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le connecteur 'accountlistchanged' dans le module "
"Notification"
-#: src/notification_plugin.c:308
+#: src/notification_plugin.c:309
msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le connecteur 'theme' dans le module Notification"
-#: src/notification_plugin.c:424
+#: src/notification_plugin.c:425
msgid ""
"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
"email.\n"
@@ -124,107 +124,100 @@
"modules des préférences.\n"
"Commentaires bienvenus à <berndth at gmx.de>."
-#: src/notification_plugin.c:449
+#: src/notification_plugin.c:450
msgid "Various tools"
msgstr "Outils divers"
-#: src/notification_popup.c:308
+#: src/notification_popup.c:310
msgid "New Mail message"
msgstr "Nouvel email"
-#: src/notification_popup.c:310 src/notification_popup.c:611
-#: src/notification_trayicon.c:840
+#: src/notification_popup.c:312 src/notification_popup.c:615
+#: src/notification_trayicon.c:857
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'expéditeur)"
-#: src/notification_popup.c:312 src/notification_popup.c:615
-#: src/notification_trayicon.c:843
+#: src/notification_popup.c:314 src/notification_popup.c:619
+#: src/notification_trayicon.c:860
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
-#: src/notification_popup.c:329
+#: src/notification_popup.c:331
msgid "New News post"
msgstr "Nouveau post Usenet"
-#: src/notification_popup.c:330
+#: src/notification_popup.c:332
msgid "A new message arrived"
msgstr "Un nouveau message est arrivé"
-#: src/notification_popup.c:333
+#: src/notification_popup.c:335
msgid "New Calendar message"
msgstr "Nouvel évènement"
-#: src/notification_popup.c:334 src/notification_trayicon.c:861
+#: src/notification_popup.c:336 src/notification_trayicon.c:878
msgid "A new calendar message arrived"
msgstr "Un nouvel évènement est arrivé"
-#: src/notification_popup.c:337
+#: src/notification_popup.c:339
msgid "New RSS feed article"
msgstr "Nouveau message RSS"
-#: src/notification_popup.c:338 src/notification_trayicon.c:864
+#: src/notification_popup.c:340 src/notification_trayicon.c:881
msgid "A new article in a RSS feed arrived"
msgstr "Un nouvel article est arrivé dans un flux RSS"
-#: src/notification_popup.c:341
+#: src/notification_popup.c:343
msgid "New unknown message"
msgstr "Nouveau message inconnu"
-#: src/notification_popup.c:342
+#: src/notification_popup.c:344
msgid "Unknown message type arrived"
msgstr "Un nouveau message de type inconnu est arrivé"
-#: src/notification_popup.c:482
+#: src/notification_popup.c:486
msgid "Mail message"
msgstr "Message email"
-#: src/notification_popup.c:483 src/notification_popup.c:489
+#: src/notification_popup.c:487 src/notification_popup.c:493
#, c-format
msgid "%d new message arrived"
msgid_plural "%d new messages arrived"
msgstr[0] "%d nouveau message est arrivé"
msgstr[1] "%d nouveaux messages sont arrivés"
-#: src/notification_popup.c:488
+#: src/notification_popup.c:492
msgid "News message"
msgstr "Message Usenet"
-#: src/notification_popup.c:494
+#: src/notification_popup.c:498
msgid "Calendar message"
msgstr "Évènement"
-#: src/notification_popup.c:495 src/notification_trayicon.c:898
+#: src/notification_popup.c:499 src/notification_trayicon.c:915
#, c-format
msgid "%d new calendar message arrived"
msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
msgstr[0] "%d nouvel évènement est arrivé"
msgstr[1] "%d nouveaux évènements sont arrivés"
-#: src/notification_popup.c:500
+#: src/notification_popup.c:504
msgid "RSS news feed"
msgstr "flux RSS"
-#: src/notification_popup.c:501
+#: src/notification_popup.c:505
#, c-format
msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
msgstr[0] "%d nouvel article de flux RSS est arrivé"
msgstr[1] "%d nouveaux articles de flux RSS sont arrivés"
-#: src/notification_popup.c:562
+#: src/notification_popup.c:566
#, c-format
msgid "%d new message"
msgid_plural "%d new messages"
msgstr[0] "%d nouveau message"
msgstr[1] "%d nouveaux messages"
-#: src/notification_prefs.c:392 src/notification_prefs.c:406
-#: src/notification_prefs.c:424 src/notification_prefs.c:441
-#: src/notification_prefs.c:458 src/notification_prefs.c:475
-#: src/notification_prefs.c:492 src/notification_prefs.c:509
-msgid "Plugins"
-msgstr "Modules"
-
#: src/notification_prefs.c:408
msgid "Hotkeys"
msgstr "Raccourcis"
@@ -499,88 +492,91 @@
msgid "Toggle minimize:"
msgstr "Minimisation :"
-#: src/notification_trayicon.c:103
+#: src/notification_trayicon.c:108
msgid "_Get Mail"
msgstr "_Relever le courrier"
-#: src/notification_trayicon.c:105
+#: src/notification_trayicon.c:110
msgid "_Email"
msgstr "_Composer un message"
-#: src/notification_trayicon.c:106
+#: src/notification_trayicon.c:111
msgid "E_mail from account"
msgstr " .. a_vec le compte"
-#: src/notification_trayicon.c:107
+#: src/notification_trayicon.c:112
msgid "Open A_ddressbook"
msgstr "Ouvrir le carnet d'_adresses"
-#: src/notification_trayicon.c:108
+#: src/notification_trayicon.c:113
msgid "E_xit Claws Mail"
msgstr "_Quitter Claws Mail"
-#: src/notification_trayicon.c:113
+#: src/notification_trayicon.c:118
msgid "_Work Offline"
msgstr "Travailler hors-_ligne"
-#: src/notification_trayicon.c:115
+#: src/notification_trayicon.c:120
msgid "Show Trayicon Notifications"
msgstr "Afficher les notifications dans l'icône de la barre système"
-#: src/notification_trayicon.c:258
+#: src/notification_trayicon.c:263
#, c-format
msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
msgstr "New %d, Unread : %d, Total : %d"
-#: src/notification_trayicon.c:352
+#: src/notification_trayicon.c:357
msgid "Untitled"
msgstr "(Sans titre)"
-#: src/notification_trayicon.c:508
+#: src/notification_trayicon.c:523
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/notification_trayicon.c:508
+#: src/notification_trayicon.c:523
msgid "Exit Claws Mail?"
msgstr "Quitter Claws Mail ?"
-#: src/notification_trayicon.c:811
+#: src/notification_trayicon.c:828
msgid "New mail message"
msgstr "Nouvel email"
-#: src/notification_trayicon.c:813
+#: src/notification_trayicon.c:830
msgid "New news post"
msgstr "Nouveau post Usenet"
-#: src/notification_trayicon.c:815
+#: src/notification_trayicon.c:832
msgid "New calendar message"
msgstr "Nouvel évènement"
-#: src/notification_trayicon.c:817
+#: src/notification_trayicon.c:834
msgid "New article in RSS feed"
msgstr "Nouvel article dans un flux RSS"
-#: src/notification_trayicon.c:820
+#: src/notification_trayicon.c:837
msgid "New messages arrived"
msgstr "De nouveaux messages sont arrivés"
-#: src/notification_trayicon.c:876
+#: src/notification_trayicon.c:893
#, c-format
msgid "%d new mail message arrived"
msgid_plural "%d new mail messages arrived"
msgstr[0] "%d nouvel email est arrivé"
msgstr[1] "%d nouveaux emails sont arrivés"
-#: src/notification_trayicon.c:887
+#: src/notification_trayicon.c:904
#, c-format
msgid "%d new news post arrived"
msgid_plural "%d new news posts arrived"
msgstr[0] "%d nouveau post Usenet est arrivé"
msgstr[1] "%d nouveaux posts Usenet sont arrivés"
-#: src/notification_trayicon.c:909
+#: src/notification_trayicon.c:926
#, c-format
msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
msgstr[0] "%d nouvel article de flux RSS est arrivé"
msgstr[1] "%d nouveaux articles de flux RSS sont arrivés"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Modules"
Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/notification/po/Attic/sk.po,v
retrieving revision 1.1.2.5
retrieving revision 1.1.2.6
diff -u -d -r1.1.2.5 -r1.1.2.6
--- sk.po 16 Dec 2011 10:29:27 -0000 1.1.2.5
+++ sk.po 27 Jun 2012 10:26:43 -0000 1.1.2.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: notification_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: berndth at gmx.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 10:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
"Language-Team: slovenÄina <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgid "No new messages"
msgstr "Žiadne nové správy"
-#: src/notification_plugin.c:218 src/notification_plugin.c:419
+#: src/notification_plugin.c:219 src/notification_plugin.c:420
#: src/notification_prefs.c:393 src/notification_prefs.c:407
#: src/notification_prefs.c:425 src/notification_prefs.c:442
#: src/notification_prefs.c:459 src/notification_prefs.c:476
@@ -61,59 +61,59 @@
msgid "Notification"
msgstr "Upozornenia"
-#: src/notification_plugin.c:223
+#: src/notification_plugin.c:224
msgid "The Notification plugin needs threading support."
msgstr "Zásuvný modul Upozornenia potrebuje podporu vlákien (threading)."
-#: src/notification_plugin.c:230
+#: src/notification_plugin.c:231
msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"V zásuvnom module Upozornenia zlyhala registrácia obsluhy udalosti âitem "
"updateâ "
-#: src/notification_plugin.c:238
+#: src/notification_plugin.c:239
msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"V zásuvnom module Upozornenia zlyhala registrácia obsluhy udalosti âfolder "
"updateâ"
-#: src/notification_plugin.c:248
+#: src/notification_plugin.c:249
msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"V zásuvnom module Upozornenia zlyhala registrácia obsluhy udalosti âmsginfo "
"updateâ"
-#: src/notification_plugin.c:258
+#: src/notification_plugin.c:259
msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"V zásuvnom module Upozornenia zlyhala registrácia obsluhy udalosti âoffline "
"switchâ"
-#: src/notification_plugin.c:269
+#: src/notification_plugin.c:270
msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"V zásuvnom module Upozornenia zlyhala registrácia obsluhy udalosti âwindow "
"closeâ"
-#: src/notification_plugin.c:282
+#: src/notification_plugin.c:283
msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"V zásuvnom module Upozornenia zlyhala registrácia obsluhy udalosti "
"âiconifiedâ"
-#: src/notification_plugin.c:295
+#: src/notification_plugin.c:296
msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
msgstr ""
"V zásuvnom module Upozornenia zlyhala registrácia obsluhy udalosti âaccount "
"list changedâ"
-#: src/notification_plugin.c:308
+#: src/notification_plugin.c:309
msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
msgstr ""
"V zásuvnom module Upozornenia zlyhala registrácia obsluhy udalosti âtheme "
"changeâ"
-#: src/notification_plugin.c:424
+#: src/notification_plugin.c:425
msgid ""
"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
"email.\n"
@@ -129,61 +129,61 @@
"\n"
"Spätná väzba na <berndth at gmx.de> je vÃtaná."
-#: src/notification_plugin.c:449
+#: src/notification_plugin.c:450
msgid "Various tools"
msgstr "Rôzne nástroje"
-#: src/notification_popup.c:308
+#: src/notification_popup.c:310
msgid "New Mail message"
msgstr "Nová správa"
-#: src/notification_popup.c:310 src/notification_popup.c:611
-#: src/notification_trayicon.c:840
+#: src/notification_popup.c:312 src/notification_popup.c:615
+#: src/notification_trayicon.c:857
msgid "(No From)"
msgstr "(bez Odosielateľa)"
-#: src/notification_popup.c:312 src/notification_popup.c:615
-#: src/notification_trayicon.c:843
+#: src/notification_popup.c:314 src/notification_popup.c:619
+#: src/notification_trayicon.c:860
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez Predmetu)"
-#: src/notification_popup.c:329
+#: src/notification_popup.c:331
msgid "New News post"
msgstr "Nová správa News"
-#: src/notification_popup.c:330
+#: src/notification_popup.c:332
msgid "A new message arrived"
msgstr "Prišla nová správa"
-#: src/notification_popup.c:333
+#: src/notification_popup.c:335
msgid "New Calendar message"
msgstr "Nová správa kalendára"
-#: src/notification_popup.c:334 src/notification_trayicon.c:861
+#: src/notification_popup.c:336 src/notification_trayicon.c:878
msgid "A new calendar message arrived"
msgstr "Prišla nová správa kalendára"
-#: src/notification_popup.c:337
+#: src/notification_popup.c:339
msgid "New RSS feed article"
msgstr "Nový Älánok kanála RSS"
-#: src/notification_popup.c:338 src/notification_trayicon.c:864
+#: src/notification_popup.c:340 src/notification_trayicon.c:881
msgid "A new article in a RSS feed arrived"
msgstr "PriÅ¡iel nový Älánok kanála RSS"
-#: src/notification_popup.c:341
+#: src/notification_popup.c:343
msgid "New unknown message"
msgstr "Nová neznáma správa"
-#: src/notification_popup.c:342
+#: src/notification_popup.c:344
msgid "Unknown message type arrived"
msgstr "Prišla nová neznáma správa"
-#: src/notification_popup.c:482
+#: src/notification_popup.c:486
msgid "Mail message"
msgstr "Správa"
-#: src/notification_popup.c:483 src/notification_popup.c:489
+#: src/notification_popup.c:487 src/notification_popup.c:493
#, c-format
msgid "%d new message arrived"
msgid_plural "%d new messages arrived"
@@ -191,15 +191,15 @@
msgstr[1] "Prišli %d nové správy"
msgstr[2] "Prišlo %d nových správ"
-#: src/notification_popup.c:488
+#: src/notification_popup.c:492
msgid "News message"
msgstr "Správa News"
-#: src/notification_popup.c:494
+#: src/notification_popup.c:498
msgid "Calendar message"
msgstr "Správa kalendára"
-#: src/notification_popup.c:495 src/notification_trayicon.c:898
+#: src/notification_popup.c:499 src/notification_trayicon.c:915
#, c-format
msgid "%d new calendar message arrived"
msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
@@ -207,11 +207,11 @@
msgstr[1] "Prišli %d nové správy kalendára"
msgstr[2] "Prišlo %d nových správ kalendára"
-#: src/notification_popup.c:500
+#: src/notification_popup.c:504
msgid "RSS news feed"
msgstr "Kanál noviniek RSS"
-#: src/notification_popup.c:501
+#: src/notification_popup.c:505
#, c-format
msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
@@ -219,7 +219,7 @@
msgstr[1] "PriÅ¡li %d nové Älánky kanála RSS"
msgstr[2] "PriÅ¡lo %d nových Älánkov kanála RSS"
-#: src/notification_popup.c:562
+#: src/notification_popup.c:566
#, c-format
msgid "%d new message"
msgid_plural "%d new messages"
@@ -227,13 +227,6 @@
msgstr[1] "%d nové správy"
msgstr[2] "%d nových správ"
-#: src/notification_prefs.c:392 src/notification_prefs.c:406
-#: src/notification_prefs.c:424 src/notification_prefs.c:441
-#: src/notification_prefs.c:458 src/notification_prefs.c:475
-#: src/notification_prefs.c:492 src/notification_prefs.c:509
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
-
#: src/notification_prefs.c:408
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klávesové skratky"
@@ -508,72 +501,72 @@
msgid "Toggle minimize:"
msgstr "Prepnúť minimalizované:"
-#: src/notification_trayicon.c:103
+#: src/notification_trayicon.c:108
msgid "_Get Mail"
msgstr "P_rijať poštu"
-#: src/notification_trayicon.c:105
+#: src/notification_trayicon.c:110
msgid "_Email"
msgstr "_Pošta"
-#: src/notification_trayicon.c:106
+#: src/notification_trayicon.c:111
msgid "E_mail from account"
msgstr "PoÅ¡ta _z úÄtu"
-#: src/notification_trayicon.c:107
+#: src/notification_trayicon.c:112
msgid "Open A_ddressbook"
msgstr "Otvoriť _Adresár"
-#: src/notification_trayicon.c:108
+#: src/notification_trayicon.c:113
msgid "E_xit Claws Mail"
msgstr "S_konÄiÅ¥ Claws Mail"
-#: src/notification_trayicon.c:113
+#: src/notification_trayicon.c:118
msgid "_Work Offline"
msgstr "Pra_covať odpojený"
-#: src/notification_trayicon.c:115
+#: src/notification_trayicon.c:120
msgid "Show Trayicon Notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia ikony"
-#: src/notification_trayicon.c:258
+#: src/notification_trayicon.c:263
#, c-format
msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
msgstr "Nové %d, NepreÄÃtané: %d, Celkom: %d"
-#: src/notification_trayicon.c:352
+#: src/notification_trayicon.c:357
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenované"
-#: src/notification_trayicon.c:508
+#: src/notification_trayicon.c:523
msgid "Exit"
msgstr "SkonÄiÅ¥"
-#: src/notification_trayicon.c:508
+#: src/notification_trayicon.c:523
msgid "Exit Claws Mail?"
msgstr "SkonÄiÅ¥ Claws Mail?"
-#: src/notification_trayicon.c:811
+#: src/notification_trayicon.c:828
msgid "New mail message"
msgstr "Nová poštová správa"
-#: src/notification_trayicon.c:813
+#: src/notification_trayicon.c:830
msgid "New news post"
msgstr "Nová diskusná správa"
-#: src/notification_trayicon.c:815
+#: src/notification_trayicon.c:832
msgid "New calendar message"
msgstr "Nová správa kalendára"
-#: src/notification_trayicon.c:817
+#: src/notification_trayicon.c:834
msgid "New article in RSS feed"
msgstr "Nový Älánok kanála RSS"
-#: src/notification_trayicon.c:820
+#: src/notification_trayicon.c:837
msgid "New messages arrived"
msgstr "Prišla nová správa"
-#: src/notification_trayicon.c:876
+#: src/notification_trayicon.c:893
#, c-format
msgid "%d new mail message arrived"
msgid_plural "%d new mail messages arrived"
@@ -581,7 +574,7 @@
msgstr[1] "Prišli %d nové poštové správy"
msgstr[2] "Prišlo %d nových poštových správ"
-#: src/notification_trayicon.c:887
+#: src/notification_trayicon.c:904
#, c-format
msgid "%d new news post arrived"
msgid_plural "%d new news posts arrived"
@@ -589,10 +582,13 @@
msgstr[1] "Prišli %d nové diskusné správy"
msgstr[2] "Prišlo %d nových diskusných správ"
-#: src/notification_trayicon.c:909
+#: src/notification_trayicon.c:926
#, c-format
msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
msgstr[0] "PriÅ¡iel %d nový Älánok kanála RSS"
msgstr[1] "PriÅ¡li %d nové Älánky kanála RSS"
msgstr[2] "PriÅ¡lo %d nových Älánkov kanála RSS"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Zásuvné moduly"
Index: hu.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/notification/po/Attic/hu.po,v
retrieving revision 1.1.2.11
retrieving revision 1.1.2.12
diff -u -d -r1.1.2.11 -r1.1.2.12
--- hu.po 19 Nov 2010 08:17:28 -0000 1.1.2.11
+++ hu.po 27 Jun 2012 10:26:43 -0000 1.1.2.12
@@ -7,10 +7,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notification plugin for Claws Mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: berndth at gmx.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-12 09:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-12 16:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 20:22+0100\n"
"Last-Translator: rezso <rezso at rezso.net>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +31,7 @@
msgid "Select folder(s)"
msgstr "Könyvtár(ak) kiválasztása"
-#: src/notification_foldercheck.c:578
+#: src/notification_foldercheck.c:577
msgid "select recursively"
msgstr "rekurzÃv kijelölés"
@@ -50,8 +51,8 @@
msgid "No new messages"
msgstr "Nincs új üzenet"
-#: src/notification_plugin.c:217
-#: src/notification_plugin.c:419
+#: src/notification_plugin.c:219
+#: src/notification_plugin.c:420
#: src/notification_prefs.c:393
#: src/notification_prefs.c:407
#: src/notification_prefs.c:425
@@ -63,43 +64,43 @@
msgid "Notification"
msgstr "ÃrtesÃtés"
-#: src/notification_plugin.c:222
+#: src/notification_plugin.c:224
msgid "The Notification plugin needs threading support."
msgstr "Az ÃrtesÃtÅ plugin threading támogatást igényel."
-#: src/notification_plugin.c:229
+#: src/notification_plugin.c:231
msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
msgstr "Mappaelem frissÃtési szabálylánc regisztrálása nem sikerült az ÃrtesÃtÅ pluginben"
-#: src/notification_plugin.c:237
+#: src/notification_plugin.c:239
msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
msgstr "MappafrissÃtési szabálylánc regisztrálása nem sikerült az ÃrtesÃtÅ pluginben"
-#: src/notification_plugin.c:247
+#: src/notification_plugin.c:249
msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
msgstr "Ãzenetinformáció frissÃtési szabálylánc regisztrálása nem sikerült az ÃrtesÃtÅ pluginben"
-#: src/notification_plugin.c:257
+#: src/notification_plugin.c:259
msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
msgstr "Kapcsolat nélküli váltás szabálylánc regisztrálása nem sikerült az ÃrtesÃtÅ pluginben"
-#: src/notification_plugin.c:268
+#: src/notification_plugin.c:270
msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
msgstr "FÅablak bezárási szabálylánc regisztrálása nem sikerült az ÃrtesÃtÅ pluginben"
-#: src/notification_plugin.c:281
+#: src/notification_plugin.c:283
msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
msgstr "Ikonméretre váltási szabálylánc regisztrálása nem sikerült az ÃrtesÃtÅ pluginben"
-#: src/notification_plugin.c:294
+#: src/notification_plugin.c:296
msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
msgstr "Fióklista változási szabálylánc regisztrálása nem sikerült az ÃrtesÃtÅ pluginben"
-#: src/notification_plugin.c:307
+#: src/notification_plugin.c:309
msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
msgstr "Témaváltási szabálylánc regisztrálása nem sikerült az ÃrtesÃtÅ pluginben"
-#: src/notification_plugin.c:424
+#: src/notification_plugin.c:425
msgid ""
"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread email.\n"
"The plugin is extensively configurable in the plugins section of the preferences dialog.\n"
@@ -111,117 +112,106 @@
"\n"
"Ãrömmel veszek minden visszajelzést a <berndth at gmx.de> cÃmre."
-#: src/notification_plugin.c:449
+#: src/notification_plugin.c:450
msgid "Various tools"
msgstr "Egyéb eszközök"
-#: src/notification_popup.c:304
+#: src/notification_popup.c:310
msgid "New Mail message"
msgstr "Ãj e-mail"
-#: src/notification_popup.c:306
-#: src/notification_popup.c:603
-#: src/notification_trayicon.c:831
+#: src/notification_popup.c:312
+#: src/notification_popup.c:615
+#: src/notification_trayicon.c:857
msgid "(No From)"
msgstr "(Nincs feladó)"
-#: src/notification_popup.c:308
-#: src/notification_popup.c:607
-#: src/notification_trayicon.c:834
+#: src/notification_popup.c:314
+#: src/notification_popup.c:619
+#: src/notification_trayicon.c:860
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs tárgy)"
-#: src/notification_popup.c:325
+#: src/notification_popup.c:331
msgid "New News post"
msgstr "Ãj hÃrüzenet"
-#: src/notification_popup.c:326
+#: src/notification_popup.c:332
msgid "A new message arrived"
msgstr "Ãj üzenet érkezett"
-#: src/notification_popup.c:329
+#: src/notification_popup.c:335
msgid "New Calendar message"
msgstr "Ãj Naptár (esemény) üzenet"
-#: src/notification_popup.c:330
-#: src/notification_trayicon.c:852
+#: src/notification_popup.c:336
+#: src/notification_trayicon.c:878
msgid "A new calendar message arrived"
msgstr "Ãj naptár (esemény) üzenet érkezett"
-#: src/notification_popup.c:333
+#: src/notification_popup.c:339
msgid "New RSS feed article"
msgstr "Ãj RSS hÃrcsatorna üzenet"
-#: src/notification_popup.c:334
-#: src/notification_trayicon.c:855
+#: src/notification_popup.c:340
+#: src/notification_trayicon.c:881
msgid "A new article in a RSS feed arrived"
msgstr "Ãj cikk érkezett egy RSS hÃrcsatornába"
-#: src/notification_popup.c:337
+#: src/notification_popup.c:343
msgid "New unknown message"
msgstr "Ãj ismeretlen üzenet"
-#: src/notification_popup.c:338
+#: src/notification_popup.c:344
msgid "Unknown message type arrived"
msgstr "Ismeretlen tÃpusú üzenet érkezett"
-#: src/notification_popup.c:474
+#: src/notification_popup.c:486
msgid "Mail message"
msgstr "E-mail"
-#: src/notification_popup.c:475
-#: src/notification_popup.c:481
+#: src/notification_popup.c:487
+#: src/notification_popup.c:493
#, c-format
msgid "%d new message arrived"
msgid_plural "%d new messages arrived"
msgstr[0] "%d új üzenet érkezett"
msgstr[1] "%d új üzenet érkezett"
-#: src/notification_popup.c:480
+#: src/notification_popup.c:492
msgid "News message"
msgstr "HÃr üzenet"
-#: src/notification_popup.c:486
+#: src/notification_popup.c:498
msgid "Calendar message"
msgstr "Naptár üzenet"
-#: src/notification_popup.c:487
-#: src/notification_trayicon.c:889
+#: src/notification_popup.c:499
+#: src/notification_trayicon.c:915
#, c-format
msgid "%d new calendar message arrived"
msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
msgstr[0] "%d új naptár üzenet érkezett"
msgstr[1] "%d új naptár üzenet érkezett"
-#: src/notification_popup.c:492
+#: src/notification_popup.c:504
msgid "RSS news feed"
msgstr "RSS hÃrcsatorna"
-#: src/notification_popup.c:493
+#: src/notification_popup.c:505
#, c-format
msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
msgstr[0] "%d cikk érkezett egy RSS hÃrcsatornába"
msgstr[1] "%d cikk érkezett egy RSS hÃrcsatornába"
-#: src/notification_popup.c:554
+#: src/notification_popup.c:566
#, c-format
msgid "%d new message"
msgid_plural "%d new messages"
msgstr[0] "%d új üzenet"
msgstr[1] "%d új üzenet"
-#: src/notification_prefs.c:392
-#: src/notification_prefs.c:406
-#: src/notification_prefs.c:424
-#: src/notification_prefs.c:441
-#: src/notification_prefs.c:458
-#: src/notification_prefs.c:475
-#: src/notification_prefs.c:492
-#: src/notification_prefs.c:509
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginek"
-
#: src/notification_prefs.c:408
msgid "Hotkeys"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
@@ -250,7 +240,7 @@
msgid "Indicator"
msgstr "JelzÅ"
-#: src/notification_prefs.c:563
+#: src/notification_prefs.c:566
msgid ""
"\n"
"Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
@@ -258,202 +248,202 @@
"\n"
"ÃrtesÃtÅ plugin: a plugin konfiguráció fájlba Ãrása nem sikerült\n"
-#: src/notification_prefs.c:590
+#: src/notification_prefs.c:593
msgid "Include folder types"
msgstr "Figyelembe vett mappatÃpusok"
-#: src/notification_prefs.c:600
+#: src/notification_prefs.c:603
msgid "Mail folders"
msgstr "Levélmappák"
-#: src/notification_prefs.c:608
+#: src/notification_prefs.c:611
msgid "News folders"
msgstr "HÃrmappák"
-#: src/notification_prefs.c:616
+#: src/notification_prefs.c:619
msgid "RSS folders"
msgstr "RSS mappák"
-#: src/notification_prefs.c:624
+#: src/notification_prefs.c:627
msgid "Calendar folders"
msgstr "Naptár mappák"
-#: src/notification_prefs.c:632
+#: src/notification_prefs.c:635
msgid "These settings overwrite folder-specific selections."
msgstr "E beállÃtások felülbÃrálják a mappaspecifikus kijelöléseket."
-#: src/notification_prefs.c:643
+#: src/notification_prefs.c:646
msgid "Global notification settings"
msgstr "Globális értesÃtési beállÃtások"
-#: src/notification_prefs.c:653
+#: src/notification_prefs.c:656
msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
msgstr "Az ablakkezelÅ 'sürgÅs' jelzésének beállÃtása új üzenet esetén"
-#: src/notification_prefs.c:662
+#: src/notification_prefs.c:665
msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
msgstr "Az ablakkezelÅ 'sürgÅs' jelzésének beállÃtása olvasatlan üzenet esetén"
-#: src/notification_prefs.c:672
+#: src/notification_prefs.c:675
msgid "Use sound theme"
msgstr "Hangtéma használata"
-#: src/notification_prefs.c:734
+#: src/notification_prefs.c:737
msgid "Show banner"
msgstr "Banner megjelenÃtése"
-#: src/notification_prefs.c:739
+#: src/notification_prefs.c:742
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/notification_prefs.c:741
+#: src/notification_prefs.c:744
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/notification_prefs.c:743
+#: src/notification_prefs.c:746
msgid "Only when not empty"
msgstr "Csak ha nem üres"
-#: src/notification_prefs.c:761
+#: src/notification_prefs.c:764
msgid "slow"
msgstr "lassú"
-#: src/notification_prefs.c:765
+#: src/notification_prefs.c:768
msgid "fast"
msgstr "gyors"
-#: src/notification_prefs.c:769
+#: src/notification_prefs.c:772
msgid "Banner speed"
msgstr "Banner sebessége"
-#: src/notification_prefs.c:787
+#: src/notification_prefs.c:790
msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
msgstr "Ãzenetek maximális száma (0: korlátlan)"
-#: src/notification_prefs.c:801
+#: src/notification_prefs.c:804
msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
msgstr "Banner mérete képontban (0 a képernyŠméretét jelenti)"
-#: src/notification_prefs.c:814
+#: src/notification_prefs.c:817
msgid "Include unread mails in banner"
msgstr "Olvasatlan levelek számának kijelzése a bannerben"
-#: src/notification_prefs.c:822
+#: src/notification_prefs.c:825
msgid "Make banner sticky"
msgstr "\"Ragadós\" banner"
-#: src/notification_prefs.c:832
-#: src/notification_prefs.c:1030
-#: src/notification_prefs.c:1302
-#: src/notification_prefs.c:1537
+#: src/notification_prefs.c:835
+#: src/notification_prefs.c:1033
+#: src/notification_prefs.c:1305
+#: src/notification_prefs.c:1540
msgid "Only include selected folders"
msgstr "Csak a kijelölt mappák figyelembevétele"
-#: src/notification_prefs.c:841
-#: src/notification_prefs.c:1039
-#: src/notification_prefs.c:1311
-#: src/notification_prefs.c:1546
+#: src/notification_prefs.c:844
+#: src/notification_prefs.c:1042
+#: src/notification_prefs.c:1314
+#: src/notification_prefs.c:1549
msgid "Select folders..."
msgstr "Könyvtárak kiválasztása..."
-#: src/notification_prefs.c:851
-#: src/notification_prefs.c:1071
+#: src/notification_prefs.c:854
+#: src/notification_prefs.c:1074
msgid "Use custom colors"
msgstr "Egyéni szÃnek használata"
-#: src/notification_prefs.c:864
-#: src/notification_prefs.c:1084
+#: src/notification_prefs.c:867
+#: src/notification_prefs.c:1087
msgid "Foreground"
msgstr "ElÅtér"
-#: src/notification_prefs.c:870
-#: src/notification_prefs.c:1090
+#: src/notification_prefs.c:873
+#: src/notification_prefs.c:1093
msgid "Foreground color"
msgstr "ElÅtér szÃne"
-#: src/notification_prefs.c:875
-#: src/notification_prefs.c:1095
+#: src/notification_prefs.c:878
+#: src/notification_prefs.c:1098
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#: src/notification_prefs.c:881
-#: src/notification_prefs.c:1101
+#: src/notification_prefs.c:884
+#: src/notification_prefs.c:1104
msgid "Background color"
msgstr "HáttérszÃn"
-#: src/notification_prefs.c:994
+#: src/notification_prefs.c:997
msgid "Enable popup"
msgstr "Popup engedélyezése"
-#: src/notification_prefs.c:1011
-#: src/notification_prefs.c:1592
+#: src/notification_prefs.c:1014
+#: src/notification_prefs.c:1595
msgid "Popup timeout:"
msgstr "Popup késleltetése:"
-#: src/notification_prefs.c:1021
-#: src/notification_prefs.c:1293
-#: src/notification_prefs.c:1601
+#: src/notification_prefs.c:1024
+#: src/notification_prefs.c:1296
+#: src/notification_prefs.c:1604
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: src/notification_prefs.c:1050
+#: src/notification_prefs.c:1053
msgid "Make popup sticky"
msgstr "\"Ragadós\" popup"
-#: src/notification_prefs.c:1060
+#: src/notification_prefs.c:1063
msgid "Set popup window width and position"
msgstr "Popup ablak szélességének és poziciójának beállÃtása"
-#: src/notification_prefs.c:1065
+#: src/notification_prefs.c:1068
msgid "(the window manager is free to ignore this)"
msgstr "(az ablakkezelÅ figyelmen kÃvül hagyhatja)"
-#: src/notification_prefs.c:1113
-#: src/notification_prefs.c:1604
+#: src/notification_prefs.c:1116
+#: src/notification_prefs.c:1607
msgid "Display folder name"
msgstr "Mappa nevének megjelenÃtése"
-#: src/notification_prefs.c:1178
+#: src/notification_prefs.c:1181
msgid "Sample popup window"
msgstr "Példa felugró ablak"
-#: src/notification_prefs.c:1184
+#: src/notification_prefs.c:1187
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: src/notification_prefs.c:1253
+#: src/notification_prefs.c:1256
msgid "Enable command"
msgstr "Parancs engedélyezése"
-#: src/notification_prefs.c:1270
+#: src/notification_prefs.c:1273
msgid "Command to execute:"
msgstr "Végrehajtandó parancs:"
-#: src/notification_prefs.c:1283
+#: src/notification_prefs.c:1286
msgid "Block command after execution for"
msgstr "Parancs tiltása végrehajtás után:"
-#: src/notification_prefs.c:1390
+#: src/notification_prefs.c:1393
msgid "Enable LCD"
msgstr "LCD engedélyezése"
-#: src/notification_prefs.c:1409
+#: src/notification_prefs.c:1412
msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
msgstr "Hostnév: LCDd szerver port:"
-#: src/notification_prefs.c:1494
+#: src/notification_prefs.c:1497
msgid "Enable Trayicon"
msgstr "Tálcaikon engedélyezése"
-#: src/notification_prefs.c:1510
+#: src/notification_prefs.c:1513
msgid "Hide at start-up"
msgstr "Elrejtés induláskor"
-#: src/notification_prefs.c:1518
+#: src/notification_prefs.c:1521
msgid "Close to tray"
msgstr "Bezárás a tálcára"
-#: src/notification_prefs.c:1526
+#: src/notification_prefs.c:1529
msgid "Hide when iconified"
msgstr "Elrejtés ikonméretnél"
@@ -463,129 +453,132 @@
#. for that, go for something along the lines of "passive popup"
#. instead.See also
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
-#: src/notification_prefs.c:1563
+#: src/notification_prefs.c:1566
msgid "Passive toaster popup"
msgstr "PasszÃv toaster popup"
-#: src/notification_prefs.c:1574
+#: src/notification_prefs.c:1577
msgid "Enable Popup"
msgstr "Popup engedélyezése"
-#: src/notification_prefs.c:1792
+#: src/notification_prefs.c:1795
msgid "Add to Indicator Applet"
msgstr "Hozzáadás az Indicator (jelzÅ) applet-hez"
-#: src/notification_prefs.c:1806
+#: src/notification_prefs.c:1809
msgid "Hide mainwindow when minimized"
msgstr "FŠablak elrejtése ikonméretnél"
-#: src/notification_prefs.c:1812
+#: src/notification_prefs.c:1815
msgid "Register Claws Mail"
msgstr "Claws Mail regisztrálása"
-#: src/notification_prefs.c:1873
+#: src/notification_prefs.c:1876
msgid "Enable global hotkeys"
msgstr "Ãltalános gyorsbillentyűk engedélyezése"
-#: src/notification_prefs.c:1887
+#: src/notification_prefs.c:1890
#, c-format
msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
msgstr "Példák gyorsbillentyűkre: <b>%s</b> és <b>%s</b>"
-#: src/notification_prefs.c:1887
+#: src/notification_prefs.c:1890
msgid "<control><shift>F11"
msgstr "<control><shift>F11"
-#: src/notification_prefs.c:1887
+#: src/notification_prefs.c:1890
msgid "<alt>N"
msgstr "<alt>N"
-#: src/notification_prefs.c:1898
+#: src/notification_prefs.c:1901
msgid "Toggle minimize:"
msgstr "Ikonméretre váltás:"
-#: src/notification_trayicon.c:99
+#: src/notification_trayicon.c:108
msgid "_Get Mail"
msgstr "E-mail _fogadása"
-#: src/notification_trayicon.c:101
+#: src/notification_trayicon.c:110
msgid "_Email"
msgstr "_E-mail"
-#: src/notification_trayicon.c:102
+#: src/notification_trayicon.c:111
msgid "E_mail from account"
msgstr "E-_mail vétele fiókról"
-#: src/notification_trayicon.c:103
+#: src/notification_trayicon.c:112
msgid "Open A_ddressbook"
msgstr "_CÃmjegyzék megnyitása"
-#: src/notification_trayicon.c:104
+#: src/notification_trayicon.c:113
msgid "E_xit Claws Mail"
msgstr "Claws Mail _bezárása"
-#: src/notification_trayicon.c:109
+#: src/notification_trayicon.c:118
msgid "_Work Offline"
msgstr "Kapcsolat _nélküli munka"
-#: src/notification_trayicon.c:111
+#: src/notification_trayicon.c:120
msgid "Show Trayicon Notifications"
msgstr "Tálca ikon értesÃtések megjelenÃtése"
-#: src/notification_trayicon.c:253
+#: src/notification_trayicon.c:263
#, c-format
msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
msgstr "%d új, %d olvasatlan, összesen: %d "
-#: src/notification_trayicon.c:347
+#: src/notification_trayicon.c:357
msgid "Untitled"
msgstr "CÃm nélküli"
-#: src/notification_trayicon.c:503
+#: src/notification_trayicon.c:523
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/notification_trayicon.c:503
+#: src/notification_trayicon.c:523
msgid "Exit Claws Mail?"
msgstr "Kilépés a Claws Mail-ból?"
-#: src/notification_trayicon.c:802
+#: src/notification_trayicon.c:828
msgid "New mail message"
msgstr "Ãj e-mail"
-#: src/notification_trayicon.c:804
+#: src/notification_trayicon.c:830
msgid "New news post"
msgstr "Ãj hÃrüzenet"
-#: src/notification_trayicon.c:806
+#: src/notification_trayicon.c:832
msgid "New calendar message"
msgstr "Ãj naptár (esemény) üzenet"
-#: src/notification_trayicon.c:808
+#: src/notification_trayicon.c:834
msgid "New article in RSS feed"
msgstr "Ãj cikk érkezett egy RSS hÃrcsatornába"
-#: src/notification_trayicon.c:811
+#: src/notification_trayicon.c:837
msgid "New messages arrived"
msgstr "Ãj üzenet érkezett"
-#: src/notification_trayicon.c:867
+#: src/notification_trayicon.c:893
#, c-format
msgid "%d new mail message arrived"
msgid_plural "%d new mail messages arrived"
msgstr[0] "%d új e-mail érkezett"
msgstr[1] "%d új e-mail érkezett"
-#: src/notification_trayicon.c:878
+#: src/notification_trayicon.c:904
#, c-format
msgid "%d new news post arrived"
msgid_plural "%d new news posts arrived"
msgstr[0] "%d új hÃrüzenet érkezett"
msgstr[1] "%d új hÃrüzenet érkezett"
-#: src/notification_trayicon.c:900
+#: src/notification_trayicon.c:926
#, c-format
msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
msgstr[0] "%d cikk érkezett az RSS hÃrcsatornákba"
msgstr[1] "%d cikk érkezett az RSS hÃrcsatornákba"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Pluginek"
Index: lt.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/notification/po/Attic/lt.po,v
retrieving revision 1.1.2.1
retrieving revision 1.1.2.2
diff -u -d -r1.1.2.1 -r1.1.2.2
--- lt.po 26 Aug 2011 08:50:13 -0000 1.1.2.1
+++ lt.po 27 Jun 2012 10:26:43 -0000 1.1.2.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: berndth at gmx.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 19:28+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar at users.berlios.de>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: src/notification_banner.c:90
@@ -30,7 +30,7 @@
msgid "Select folder(s)"
msgstr "Pasirinkite aplankÄ
(-us)"
-#: src/notification_foldercheck.c:578
+#: src/notification_foldercheck.c:577
msgid "select recursively"
msgstr "pasirinkti rekursyviai"
@@ -50,7 +50,7 @@
msgid "No new messages"
msgstr "Naujų laiÅ¡kų nÄra"
-#: src/notification_plugin.c:218 src/notification_plugin.c:419
+#: src/notification_plugin.c:219 src/notification_plugin.c:420
#: src/notification_prefs.c:393 src/notification_prefs.c:407
#: src/notification_prefs.c:425 src/notification_prefs.c:442
#: src/notification_prefs.c:459 src/notification_prefs.c:476
@@ -58,43 +58,43 @@
msgid "Notification"
msgstr "Pranešimas"
-#: src/notification_plugin.c:223
+#: src/notification_plugin.c:224
msgid "The Notification plugin needs threading support."
msgstr ""
-#: src/notification_plugin.c:230
+#: src/notification_plugin.c:231
msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
msgstr ""
-#: src/notification_plugin.c:238
+#: src/notification_plugin.c:239
msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
msgstr ""
-#: src/notification_plugin.c:248
+#: src/notification_plugin.c:249
msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
msgstr ""
-#: src/notification_plugin.c:258
+#: src/notification_plugin.c:259
msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
msgstr ""
-#: src/notification_plugin.c:269
+#: src/notification_plugin.c:270
msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
msgstr ""
-#: src/notification_plugin.c:282
+#: src/notification_plugin.c:283
msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
msgstr ""
-#: src/notification_plugin.c:295
+#: src/notification_plugin.c:296
msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
msgstr ""
-#: src/notification_plugin.c:308
+#: src/notification_plugin.c:309
msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
msgstr ""
-#: src/notification_plugin.c:424
+#: src/notification_plugin.c:425
msgid ""
"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
"email.\n"
@@ -104,61 +104,61 @@
"Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
msgstr ""
-#: src/notification_plugin.c:449
+#: src/notification_plugin.c:450
msgid "Various tools"
msgstr "Įvairūs įrankiai"
-#: src/notification_popup.c:308
+#: src/notification_popup.c:310
msgid "New Mail message"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:310 src/notification_popup.c:611
-#: src/notification_trayicon.c:840
+#: src/notification_popup.c:312 src/notification_popup.c:615
+#: src/notification_trayicon.c:857
msgid "(No From)"
msgstr "(nežinoma nuo ko)"
-#: src/notification_popup.c:312 src/notification_popup.c:615
-#: src/notification_trayicon.c:843
+#: src/notification_popup.c:314 src/notification_popup.c:619
+#: src/notification_trayicon.c:860
msgid "(No Subject)"
msgstr "(nežinoma tema)"
-#: src/notification_popup.c:329
+#: src/notification_popup.c:331
msgid "New News post"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:330
+#: src/notification_popup.c:332
msgid "A new message arrived"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:333
+#: src/notification_popup.c:335
msgid "New Calendar message"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:334 src/notification_trayicon.c:861
+#: src/notification_popup.c:336 src/notification_trayicon.c:878
msgid "A new calendar message arrived"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:337
+#: src/notification_popup.c:339
msgid "New RSS feed article"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:338 src/notification_trayicon.c:864
+#: src/notification_popup.c:340 src/notification_trayicon.c:881
msgid "A new article in a RSS feed arrived"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:341
+#: src/notification_popup.c:343
msgid "New unknown message"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:342
+#: src/notification_popup.c:344
msgid "Unknown message type arrived"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:482
+#: src/notification_popup.c:486
msgid "Mail message"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:483 src/notification_popup.c:489
+#: src/notification_popup.c:487 src/notification_popup.c:493
#, c-format
msgid "%d new message arrived"
msgid_plural "%d new messages arrived"
@@ -166,15 +166,15 @@
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/notification_popup.c:488
+#: src/notification_popup.c:492
msgid "News message"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:494
+#: src/notification_popup.c:498
msgid "Calendar message"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:495 src/notification_trayicon.c:898
+#: src/notification_popup.c:499 src/notification_trayicon.c:915
#, c-format
msgid "%d new calendar message arrived"
msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
@@ -182,11 +182,11 @@
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/notification_popup.c:500
+#: src/notification_popup.c:504
msgid "RSS news feed"
msgstr ""
-#: src/notification_popup.c:501
+#: src/notification_popup.c:505
#, c-format
msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
@@ -194,7 +194,7 @@
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/notification_popup.c:562
+#: src/notification_popup.c:566
#, c-format
msgid "%d new message"
msgid_plural "%d new messages"
@@ -202,13 +202,6 @@
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/notification_prefs.c:392 src/notification_prefs.c:406
-#: src/notification_prefs.c:424 src/notification_prefs.c:441
-#: src/notification_prefs.c:458 src/notification_prefs.c:475
-#: src/notification_prefs.c:492 src/notification_prefs.c:509
-msgid "Plugins"
-msgstr "Papildiniai"
-
#: src/notification_prefs.c:408
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
@@ -477,72 +470,72 @@
msgid "Toggle minimize:"
msgstr ""
-#: src/notification_trayicon.c:103
+#: src/notification_trayicon.c:108
msgid "_Get Mail"
msgstr "_Tikrinti"
-#: src/notification_trayicon.c:105
+#: src/notification_trayicon.c:110
msgid "_Email"
msgstr "_RaÅ¡yti laiÅ¡kÄ
"
-#: src/notification_trayicon.c:106
+#: src/notification_trayicon.c:111
msgid "E_mail from account"
msgstr "R_aÅ¡yti laiÅ¡kÄ
nuo"
-#: src/notification_trayicon.c:107
+#: src/notification_trayicon.c:112
msgid "Open A_ddressbook"
msgstr "Atverti a_dresų knygÄ
"
-#: src/notification_trayicon.c:108
+#: src/notification_trayicon.c:113
msgid "E_xit Claws Mail"
msgstr "_Baigti darbÄ
"
-#: src/notification_trayicon.c:113
+#: src/notification_trayicon.c:118
msgid "_Work Offline"
msgstr "Dirbti _neprisijungus"
-#: src/notification_trayicon.c:115
+#: src/notification_trayicon.c:120
msgid "Show Trayicon Notifications"
msgstr "Rodyti sistemos dÄklo praneÅ¡imus"
-#: src/notification_trayicon.c:258
+#: src/notification_trayicon.c:263
#, c-format
msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
msgstr "Naujų: %d, neskaitytų: %d, iš viso: %d"
-#: src/notification_trayicon.c:352
+#: src/notification_trayicon.c:357
msgid "Untitled"
msgstr "Be vardo"
-#: src/notification_trayicon.c:508
+#: src/notification_trayicon.c:523
msgid "Exit"
msgstr "Baigti"
-#: src/notification_trayicon.c:508
+#: src/notification_trayicon.c:523
msgid "Exit Claws Mail?"
msgstr "Baigti darbÄ
su Claws Mail programa?"
-#: src/notification_trayicon.c:811
+#: src/notification_trayicon.c:828
msgid "New mail message"
msgstr ""
-#: src/notification_trayicon.c:813
+#: src/notification_trayicon.c:830
msgid "New news post"
msgstr ""
-#: src/notification_trayicon.c:815
+#: src/notification_trayicon.c:832
msgid "New calendar message"
msgstr ""
-#: src/notification_trayicon.c:817
+#: src/notification_trayicon.c:834
msgid "New article in RSS feed"
msgstr ""
-#: src/notification_trayicon.c:820
+#: src/notification_trayicon.c:837
msgid "New messages arrived"
msgstr ""
-#: src/notification_trayicon.c:876
+#: src/notification_trayicon.c:893
#, c-format
msgid "%d new mail message arrived"
msgid_plural "%d new mail messages arrived"
@@ -550,7 +543,7 @@
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/notification_trayicon.c:887
+#: src/notification_trayicon.c:904
#, c-format
msgid "%d new news post arrived"
msgid_plural "%d new news posts arrived"
@@ -558,7 +551,7 @@
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/notification_trayicon.c:909
+#: src/notification_trayicon.c:926
#, c-format
msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
@@ -566,3 +559,5 @@
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Papildiniai"
Index: id_ID.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/notification/po/Attic/id_ID.po,v
retrieving revision 1.1.2.1
retrieving revision 1.1.2.2
diff -u -d -r1.1.2.1 -r1.1.2.2
--- id_ID.po 16 Dec 2011 10:29:27 -0000 1.1.2.1
+++ id_ID.po 27 Jun 2012 10:26:43 -0000 1.1.2.2
@@ -7,9 +7,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: notification plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: berndth at gmx.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-14 21:07+0700\n"
-"Last-Translator: MSulchan Darmawan <bleketux at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 19:19+0700\n"
+"Last-Translator: M.Sulchan Darmawan <bleketux at gmail.com>\n"
"Language-Team: <claws-mail-translators at dotsrc.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,169 +49,163 @@
msgid "No new messages"
msgstr "Tidak ada pesan baru"
-#: src/notification_plugin.c:218 src/notification_plugin.c:419
-#: src/notification_prefs.c:393 src/notification_prefs.c:407
-#: src/notification_prefs.c:425 src/notification_prefs.c:442
-#: src/notification_prefs.c:459 src/notification_prefs.c:476
-#: src/notification_prefs.c:493 src/notification_prefs.c:510
+#: src/notification_plugin.c:219
+#: src/notification_plugin.c:420
+#: src/notification_prefs.c:393
+#: src/notification_prefs.c:407
+#: src/notification_prefs.c:425
+#: src/notification_prefs.c:442
+#: src/notification_prefs.c:459
+#: src/notification_prefs.c:476
+#: src/notification_prefs.c:493
+#: src/notification_prefs.c:510
msgid "Notification"
msgstr "Pemberitahuan"
-#: src/notification_plugin.c:223
+#: src/notification_plugin.c:224
msgid "The Notification plugin needs threading support."
msgstr "Pengaya Pemberitahuan membutuhkan dukungan threading."
-#: src/notification_plugin.c:230
+#: src/notification_plugin.c:231
msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
-msgstr ""
-"Gagal meregistrasi kaitan pembaharuan item direktori pada pengaya "
-"Pemberitahuan"
+msgstr "Gagal meregistrasi kaitan pembaharuan item direktori pada pengaya Pemberitahuan"
-#: src/notification_plugin.c:238
+#: src/notification_plugin.c:239
msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
-msgstr ""
-"Gagal meregistrasi kaitan pembaharuan direktori pada pengaya Pemberitahuan"
+msgstr "Gagal meregistrasi kaitan pembaharuan direktori pada pengaya Pemberitahuan"
-#: src/notification_plugin.c:248
+#: src/notification_plugin.c:249
msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
-msgstr ""
-"Gagal meregistrasi kaitan pembaharuan msginfo pada pengaya Pemberitahuan"
+msgstr "Gagal meregistrasi kaitan pembaharuan msginfo pada pengaya Pemberitahuan"
-#: src/notification_plugin.c:258
+#: src/notification_plugin.c:259
msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
msgstr "Gagal meregistrasi kaitan pengubah offline pada pengaya Pemberitahuan"
-#: src/notification_plugin.c:269
+#: src/notification_plugin.c:270
msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
-msgstr ""
-"Gagal meregistrasi kaitan tutup jendela utama pada pengaya Pemberitahuan"
+msgstr "Gagal meregistrasi kaitan tutup jendela utama pada pengaya Pemberitahuan"
-#: src/notification_plugin.c:282
+#: src/notification_plugin.c:283
msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
msgstr "Gagal meregistrasi kaitan terikonifikasi pada pengaya Pemberitahuan"
-#: src/notification_plugin.c:295
+#: src/notification_plugin.c:296
msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
-msgstr ""
-"Gagal meregistrasi kaitan daftar akun dirubah pada pengaya Pemberitahuan"
+msgstr "Gagal meregistrasi kaitan daftar akun dirubah pada pengaya Pemberitahuan"
-#: src/notification_plugin.c:308
+#: src/notification_plugin.c:309
msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
msgstr "Gagal meregistrasi kaitan perubahan tema pada pengaya Pemberitahuan"
-#: src/notification_plugin.c:424
+#: src/notification_plugin.c:425
msgid ""
-"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
-"email.\n"
-"The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
-"preferences dialog.\n"
+"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread email.\n"
+"The plugin is extensively configurable in the plugins section of the preferences dialog.\n"
"\n"
"Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
msgstr ""
-"Pengaya ini menyediakan berbagai cara untuk memberitahu pengguna adanya "
-"email baru dan belum dibaca.\n"
-"Pengaya ini dapat di konfigurasi pada bagian pengaya dari jendela "
-"pengaturan.\n"
+"Pengaya ini menyediakan berbagai cara untuk memberitahu pengguna adanya email baru dan belum dibaca.\n"
+"Pengaya ini dapat di konfigurasi pada bagian pengaya dari jendela pengaturan.\n"
"\n"
"Saran dan masukan kepada <berndth at gmx.de> sangat dipersilahkan."
-#: src/notification_plugin.c:449
+#: src/notification_plugin.c:450
msgid "Various tools"
msgstr "Berbagai alat"
-#: src/notification_popup.c:308
+#: src/notification_popup.c:310
msgid "New Mail message"
msgstr "Pesan Surat Baru"
-#: src/notification_popup.c:310 src/notification_popup.c:611
-#: src/notification_trayicon.c:840
+#: src/notification_popup.c:312
+#: src/notification_popup.c:615
+#: src/notification_trayicon.c:857
msgid "(No From)"
msgstr "(Tidak ada Dari)"
-#: src/notification_popup.c:312 src/notification_popup.c:615
-#: src/notification_trayicon.c:843
+#: src/notification_popup.c:314
+#: src/notification_popup.c:619
+#: src/notification_trayicon.c:860
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Tidak ada Subyek)"
-#: src/notification_popup.c:329
+#: src/notification_popup.c:331
msgid "New News post"
msgstr "Kiriman Berita Baru"
-#: src/notification_popup.c:330
+#: src/notification_popup.c:332
msgid "A new message arrived"
msgstr "Sebuah pesan baru diterima"
-#: src/notification_popup.c:333
+#: src/notification_popup.c:335
msgid "New Calendar message"
msgstr "Pesan Kalender Baru"
-#: src/notification_popup.c:334 src/notification_trayicon.c:861
+#: src/notification_popup.c:336
+#: src/notification_trayicon.c:878
msgid "A new calendar message arrived"
msgstr "Sebuah pesan kalender baru diterima"
-#: src/notification_popup.c:337
+#: src/notification_popup.c:339
msgid "New RSS feed article"
msgstr "Artikel baru feed RSS"
-#: src/notification_popup.c:338 src/notification_trayicon.c:864
+#: src/notification_popup.c:340
+#: src/notification_trayicon.c:881
msgid "A new article in a RSS feed arrived"
msgstr "Sebuah artikel baru pada feed RSS diterima"
-#: src/notification_popup.c:341
+#: src/notification_popup.c:343
msgid "New unknown message"
msgstr "Pesan Tidak Diketahui Baru"
-#: src/notification_popup.c:342
+#: src/notification_popup.c:344
msgid "Unknown message type arrived"
msgstr "Tipe pesan tidak diketahui telah diterima"
-#: src/notification_popup.c:482
+#: src/notification_popup.c:486
msgid "Mail message"
msgstr "Pesan Surat"
-#: src/notification_popup.c:483 src/notification_popup.c:489
+#: src/notification_popup.c:487
+#: src/notification_popup.c:493
#, c-format
msgid "%d new message arrived"
msgid_plural "%d new messages arrived"
msgstr[0] "%d pesan baru diterima"
-#: src/notification_popup.c:488
+#: src/notification_popup.c:492
msgid "News message"
msgstr "Pesan Berita"
-#: src/notification_popup.c:494
+#: src/notification_popup.c:498
msgid "Calendar message"
msgstr "Pesan Kalender"
-#: src/notification_popup.c:495 src/notification_trayicon.c:898
+#: src/notification_popup.c:499
+#: src/notification_trayicon.c:915
#, c-format
msgid "%d new calendar message arrived"
msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
msgstr[0] "%d pesan kalender baru diterima"
-#: src/notification_popup.c:500
+#: src/notification_popup.c:504
msgid "RSS news feed"
msgstr "Feed RSS berita"
-#: src/notification_popup.c:501
+#: src/notification_popup.c:505
#, c-format
msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
msgstr[0] "%d artikel baru pada feed RSS diterima"
-#: src/notification_popup.c:562
+#: src/notification_popup.c:566
#, c-format
msgid "%d new message"
msgid_plural "%d new messages"
msgstr[0] "%d pesan baru"
-#: src/notification_prefs.c:392 src/notification_prefs.c:406
-#: src/notification_prefs.c:424 src/notification_prefs.c:441
-#: src/notification_prefs.c:458 src/notification_prefs.c:475
-#: src/notification_prefs.c:492 src/notification_prefs.c:509
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
-
#: src/notification_prefs.c:408
msgid "Hotkeys"
msgstr "TombolPintas"
@@ -282,8 +276,7 @@
#: src/notification_prefs.c:665
msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
-msgstr ""
-"Atur petunjuk kepentingan manajer jendela ketika pesan belum dibaca ada"
+msgstr "Atur petunjuk kepentingan manajer jendela ketika pesan belum dibaca ada"
#: src/notification_prefs.c:675
msgid "Use sound theme"
@@ -333,33 +326,42 @@
msgid "Make banner sticky"
msgstr "Jadikan banner lengket"
-#: src/notification_prefs.c:835 src/notification_prefs.c:1033
-#: src/notification_prefs.c:1305 src/notification_prefs.c:1540
+#: src/notification_prefs.c:835
+#: src/notification_prefs.c:1033
+#: src/notification_prefs.c:1305
+#: src/notification_prefs.c:1540
msgid "Only include selected folders"
msgstr "Hanya sertakan direktori terpilih"
-#: src/notification_prefs.c:844 src/notification_prefs.c:1042
-#: src/notification_prefs.c:1314 src/notification_prefs.c:1549
+#: src/notification_prefs.c:844
+#: src/notification_prefs.c:1042
+#: src/notification_prefs.c:1314
+#: src/notification_prefs.c:1549
msgid "Select folders..."
msgstr "Pilih direktori..."
-#: src/notification_prefs.c:854 src/notification_prefs.c:1074
+#: src/notification_prefs.c:854
+#: src/notification_prefs.c:1074
msgid "Use custom colors"
msgstr "Gunakan warna pilihan"
-#: src/notification_prefs.c:867 src/notification_prefs.c:1087
+#: src/notification_prefs.c:867
+#: src/notification_prefs.c:1087
msgid "Foreground"
msgstr "Latardepan"
-#: src/notification_prefs.c:873 src/notification_prefs.c:1093
+#: src/notification_prefs.c:873
+#: src/notification_prefs.c:1093
msgid "Foreground color"
msgstr "Warna latardepan"
-#: src/notification_prefs.c:878 src/notification_prefs.c:1098
+#: src/notification_prefs.c:878
+#: src/notification_prefs.c:1098
msgid "Background"
msgstr "Latarbelakang"
-#: src/notification_prefs.c:884 src/notification_prefs.c:1104
+#: src/notification_prefs.c:884
+#: src/notification_prefs.c:1104
msgid "Background color"
msgstr "Warna latarbelakang"
@@ -367,11 +369,13 @@
msgid "Enable popup"
msgstr "Aktifkan popup"
-#: src/notification_prefs.c:1014 src/notification_prefs.c:1595
+#: src/notification_prefs.c:1014
+#: src/notification_prefs.c:1595
msgid "Popup timeout:"
msgstr "Waktuhabis popup:"
-#: src/notification_prefs.c:1024 src/notification_prefs.c:1296
+#: src/notification_prefs.c:1024
+#: src/notification_prefs.c:1296
#: src/notification_prefs.c:1604
msgid "seconds"
msgstr "detik"
@@ -388,7 +392,8 @@
msgid "(the window manager is free to ignore this)"
msgstr "(Manajer jendela bebas untuk mengabaikan ini)"
-#: src/notification_prefs.c:1116 src/notification_prefs.c:1607
+#: src/notification_prefs.c:1116
+#: src/notification_prefs.c:1607
msgid "Display folder name"
msgstr "Tampilkan nama direktori"
@@ -483,85 +488,88 @@
msgid "Toggle minimize:"
msgstr "Tombol minimasi:"
-#: src/notification_trayicon.c:103
+#: src/notification_trayicon.c:108
msgid "_Get Mail"
msgstr "_Ambil Surat"
-#: src/notification_trayicon.c:105
+#: src/notification_trayicon.c:110
msgid "_Email"
msgstr "_Email"
-#: src/notification_trayicon.c:106
+#: src/notification_trayicon.c:111
msgid "E_mail from account"
msgstr "E_mail dari akun"
-#: src/notification_trayicon.c:107
+#: src/notification_trayicon.c:112
msgid "Open A_ddressbook"
msgstr "Buka bu_ku alamat"
-#: src/notification_trayicon.c:108
+#: src/notification_trayicon.c:113
msgid "E_xit Claws Mail"
msgstr "K_eluar Claws Mail"
-#: src/notification_trayicon.c:113
+#: src/notification_trayicon.c:118
msgid "_Work Offline"
msgstr "Beker_ja offline"
-#: src/notification_trayicon.c:115
+#: src/notification_trayicon.c:120
msgid "Show Trayicon Notifications"
msgstr "Perlihatkan Pemberitahuan Trayicon"
-#: src/notification_trayicon.c:258
+#: src/notification_trayicon.c:263
#, c-format
msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
msgstr "Baru %d, Belum dibaca: %d, Total: %d"
-#: src/notification_trayicon.c:352
+#: src/notification_trayicon.c:357
msgid "Untitled"
msgstr "Belum ada judul"
-#: src/notification_trayicon.c:508
+#: src/notification_trayicon.c:523
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: src/notification_trayicon.c:508
+#: src/notification_trayicon.c:523
msgid "Exit Claws Mail?"
msgstr "Keluar Claws Mail?"
-#: src/notification_trayicon.c:811
+#: src/notification_trayicon.c:828
msgid "New mail message"
msgstr "Pesan surat baru"
-#: src/notification_trayicon.c:813
+#: src/notification_trayicon.c:830
msgid "New news post"
msgstr "Kiriman berita baru"
-#: src/notification_trayicon.c:815
+#: src/notification_trayicon.c:832
msgid "New calendar message"
msgstr "Pesan kalender baru"
-#: src/notification_trayicon.c:817
+#: src/notification_trayicon.c:834
msgid "New article in RSS feed"
msgstr "Artikel baru pada feed RSS"
-#: src/notification_trayicon.c:820
+#: src/notification_trayicon.c:837
msgid "New messages arrived"
msgstr "Pesan baru diterima"
-#: src/notification_trayicon.c:876
+#: src/notification_trayicon.c:893
#, c-format
msgid "%d new mail message arrived"
msgid_plural "%d new mail messages arrived"
msgstr[0] "%d pesan surat baru diterima"
-#: src/notification_trayicon.c:887
+#: src/notification_trayicon.c:904
#, c-format
msgid "%d new news post arrived"
msgid_plural "%d new news posts arrived"
msgstr[0] "%d kiriman berita baru diterima"
-#: src/notification_trayicon.c:909
+#: src/notification_trayicon.c:926
#, c-format
msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
msgstr[0] "%d artikel baru pada feed RSS diterima"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Pengaya"
More information about the Commits
mailing list