[Commits] fr.po 1.1.2.11 1.1.2.12 hu.po 1.1.2.10 1.1.2.11 id_ID.po 1.1.2.1 1.1.2.2 lt.po 1.1.2.1 1.1.2.2 sk.po 1.1.2.8 1.1.2.9

claws at claws-mail.org claws at claws-mail.org
Wed Jun 27 12:25:42 CEST 2012


Update of /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po
In directory srv:/tmp/cvs-serv26541/po

Modified Files:
      Tag: gtk2
	fr.po hu.po id_ID.po lt.po sk.po 
Log Message:
2012-06-27 [paul]	0.32.0cvs4

	* po/fr.po
	* po/hu.po
	* po/id_ID.po
	* po/lt.po
	* po/sk.po
		updates by wwp, Pader Rezso, MSulchan Darmawan,
		Mindaugas Baranauskas, Slavko 

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po/Attic/fr.po,v
retrieving revision 1.1.2.11
retrieving revision 1.1.2.12
diff -u -d -r1.1.2.11 -r1.1.2.12
--- fr.po	26 Aug 2011 08:48:53 -0000	1.1.2.11
+++ fr.po	27 Jun 2012 10:25:40 -0000	1.1.2.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Claws Mail Gtkhtml2 Viewer plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: andrej at kacian.sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-26 10:57+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Leroy <colin at colino.net>\n"
 "Language-Team:  <claws-mail-translators at dotsrc.org>\n"
@@ -18,44 +18,40 @@
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:210 src/gtkhtml2_prefs.c:226
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:312 src/gtkhtml2_viewer.c:188
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:215 src/gtkhtml2_prefs.c:231
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:321 src/gtkhtml2_viewer.c:188
 msgid "Any"
 msgstr "Quelconque"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:102
-msgid "Plugins"
-msgstr "Modules"
-
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:103
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:105
 msgid "GtkHtml2 Viewer"
 msgstr "Visualiseur GtkHtml2"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:165
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:170
 msgid "Cache cleared."
 msgstr "Cache vidé."
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:191
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:196
 msgid "Automatically load remote images"
 msgstr "Charger les images distantes automatiquement"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:206
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:211
 msgid "Only for senders found in address book"
 msgstr "Seulement quand l'expéditeur existe dans le carnet d'adresses"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:214
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:219
 msgid "Select ..."
 msgstr "Parcourir.."
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:235
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:240
 msgid "Cache remote images locally"
 msgstr "Mettre les images distantes en cache"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:242
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:247
 msgid "Clear image cache on exit"
 msgstr "Vider le cache en quittant"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:249
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:254
 msgid "Clear image cache now"
 msgstr "Vider le cache maintenant"
 
@@ -150,6 +146,9 @@
 msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
 msgstr "Ce module affiche les messages HTML avec GtkHtml2."
 
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Modules"
+
 #~ msgid "Load remote images in mails"
 #~ msgstr "Charger les images distantes "
 

Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po/Attic/sk.po,v
retrieving revision 1.1.2.8
retrieving revision 1.1.2.9
diff -u -d -r1.1.2.8 -r1.1.2.9
--- sk.po	16 Dec 2011 10:26:30 -0000	1.1.2.8
+++ sk.po	27 Jun 2012 10:25:40 -0000	1.1.2.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtkhtlml2_plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: andrej at kacian.sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-10 12:36+0100\n"
 "Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
 "Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -17,44 +17,40 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-POFile-SpellExtra: gtkhtml2rendering PostScript html2ps GtkHtml2\n"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:210 src/gtkhtml2_prefs.c:226
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:312 src/gtkhtml2_viewer.c:188
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:215 src/gtkhtml2_prefs.c:231
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:321 src/gtkhtml2_viewer.c:188
 msgid "Any"
 msgstr "VÅ¡etky"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:102
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
-
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:103
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:105
 msgid "GtkHtml2 Viewer"
 msgstr "Zobrazovač GtkHtml2"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:165
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:170
 msgid "Cache cleared."
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť vymazaná."
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:191
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:196
 msgid "Automatically load remote images"
 msgstr "Automaticky načítať vzdialené obrázky"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:206
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:211
 msgid "Only for senders found in address book"
 msgstr "Len pre odosielateľov z Adresára"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:214
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:219
 msgid "Select ..."
 msgstr "Vybrať..."
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:235
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:240
 msgid "Cache remote images locally"
 msgstr "Vzdialené obrázky do vyrovnávacej pamäte"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:242
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:247
 msgid "Clear image cache on exit"
 msgstr "Pri skončení vymazať vyrovnávaciu pamäť obrázkov"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:249
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:254
 msgid "Clear image cache now"
 msgstr "Vymazať vyrovnávaciu pamäť obrázkov teraz"
 
@@ -148,4 +144,9 @@
 
 #: src/gtkhtml2_viewer.c:1393
 msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
-msgstr "Tento zásuvný modul zobrazuje HTML správy pomocou komponenta gtkhtml2rendering."
+msgstr ""
+"Tento zásuvný modul zobrazuje HTML správy pomocou komponenta "
+"gtkhtml2rendering."
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Zásuvné moduly"

Index: hu.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po/Attic/hu.po,v
retrieving revision 1.1.2.10
retrieving revision 1.1.2.11
diff -u -d -r1.1.2.10 -r1.1.2.11
--- hu.po	3 Jul 2009 10:42:47 -0000	1.1.2.10
+++ hu.po	27 Jun 2012 10:25:40 -0000	1.1.2.11
@@ -1,16 +1,17 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Andrej Kacian
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Páder Rezső (rezso) <rezso at rezso.net>, 2007-2009.
+# Páder Rezső (rezso) <rezso at rezso.net>, 2007-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GtkHtml2 Viewer plugin for Claws Mail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: andrej at kacian.sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 18:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 22:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 20:22+0100\n"
 "Last-Translator: rezso <rezso at rezso.net>\n"
 "Language-Team:  <NONE>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,46 +20,42 @@
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
 #: src/gtkhtml2_prefs.c:70
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:210
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:226
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:312
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:215
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:231
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:321
 #: src/gtkhtml2_viewer.c:188
 msgid "Any"
 msgstr "Bármely"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:102
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginek"
-
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:103
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:105
 msgid "GtkHtml2 Viewer"
 msgstr "GtkHtml2 megjelenítő"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:165
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:170
 msgid "Cache cleared."
 msgstr "A gyorsítótár törölve."
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:191
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:196
 msgid "Automatically load remote images"
 msgstr "Távoli képek automatikus betöltése"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:206
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:211
 msgid "Only for senders found in address book"
 msgstr "Csak a címjegyzékben szereplő feladóktól"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:214
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:219
 msgid "Select ..."
 msgstr "Kiválasztás ..."
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:235
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:240
 msgid "Cache remote images locally"
 msgstr "Távoli képek tárolása helyi gyorsítótárban"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:242
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:247
 msgid "Clear image cache on exit"
 msgstr "Képek gyorsítótárának törlése kilépéskor"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:249
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:254
 msgid "Clear image cache now"
 msgstr "Képek gyorsítótárának törlése most"
 
@@ -78,12 +75,12 @@
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Kicsinyítés"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:807
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:775
 #, c-format
 msgid "Timeout connecting to %s\n"
 msgstr "Időtúllépés a kapcsolódásnál: %s\n"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:882
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:850
 msgid ""
 "Remote images exist, but weren't loaded\n"
 "according to your preferences."
@@ -91,7 +88,7 @@
 "A távoli képek léteznek, de nem töltődtek be,\n"
 "mivel a beállításoknál ezt letiltottad."
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:884
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:852
 msgid ""
 "Remote images exist, but weren't loaded\n"
 "because you are offline."
@@ -99,15 +96,15 @@
 "A távoli kép létezik, de nem tölthető be,\n"
 "mert nincs kapcsolat."
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:886
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:854
 msgid "Remote images exist, but loading them failed."
 msgstr "A távoli képek léteznek, de nem sikerült a betöltésük."
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:890
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:858
 msgid "Load images"
 msgstr "Képek betöltése"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1126
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1094
 #, c-format
 msgid ""
 "Printing failed:\n"
@@ -116,28 +113,28 @@
 "A nyomtatás nem sikerült:\n"
 " %s"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1157
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1125
 msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
 msgstr "HTML nyomtatása csak akkor lehetséges, ha a 'html2ps' telepítve van."
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1162
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1130
 msgid "Filename is null."
 msgstr "A fájlnév üres."
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1177
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1146
 msgid "Conversion to postscript failed."
 msgstr "A postscript formátumba konvertálás nem sikerült."
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1184
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1153
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtatás"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1205
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1174
 #, c-format
 msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
 msgstr "%s nyomtató nem fogadja el a PostScript fájlokat."
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1221
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1190
 #, c-format
 msgid ""
 "Printing failed:\n"
@@ -146,12 +143,14 @@
 "A nyomtatás nem sikerült:\n"
 "%s"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1382
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1419
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1351
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1388
 msgid "GtkHtml2 HTML Viewer"
 msgstr "GtkHtml2 HTML megjelenítő"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1424
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1393
 msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
 msgstr "A plugin a HTML leveleket a gtkhtml2 megjelenítő widget-tel jeleníti meg."
 
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Pluginek"

Index: lt.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po/Attic/lt.po,v
retrieving revision 1.1.2.1
retrieving revision 1.1.2.2
diff -u -d -r1.1.2.1 -r1.1.2.2
--- lt.po	26 Aug 2011 08:48:53 -0000	1.1.2.1
+++ lt.po	27 Jun 2012 10:25:40 -0000	1.1.2.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: andrej at kacian.sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:45+0300\n"
 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar at users.berlios.de>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -15,47 +15,43 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:210 src/gtkhtml2_prefs.c:226
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:312 src/gtkhtml2_viewer.c:188
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:215 src/gtkhtml2_prefs.c:231
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:321 src/gtkhtml2_viewer.c:188
 msgid "Any"
 msgstr "Bet koks"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:102
-msgid "Plugins"
-msgstr "Papildiniai"
-
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:103
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:105
 msgid "GtkHtml2 Viewer"
 msgstr "GtkHtml2 žiūryklė"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:165
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:170
 msgid "Cache cleared."
 msgstr "Podėlis išvalytas"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:191
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:196
 msgid "Automatically load remote images"
 msgstr "Automatiškai įkelti nuotolinius paveiksliukus"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:206
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:211
 msgid "Only for senders found in address book"
 msgstr "Tik kai siuntėjas yra adresų knygoje"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:214
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:219
 msgid "Select ..."
 msgstr "Pasirinkti ..."
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:235
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:240
 msgid "Cache remote images locally"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:242
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:247
 msgid "Clear image cache on exit"
 msgstr "Išeinant išvalyti paveikslėlių podėlį"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:249
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:254
 msgid "Clear image cache now"
 msgstr "Dabar išvalyti paveikslėlių podėlį"
 
@@ -151,3 +147,5 @@
 msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
 msgstr "Šis papildinys HTML laiškus rodo naudojant gtkhtml2rendering valdiklį."
 
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Papildiniai"

Index: id_ID.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po/Attic/id_ID.po,v
retrieving revision 1.1.2.1
retrieving revision 1.1.2.2
diff -u -d -r1.1.2.1 -r1.1.2.2
--- id_ID.po	16 Dec 2011 10:26:30 -0000	1.1.2.1
+++ id_ID.po	27 Jun 2012 10:25:40 -0000	1.1.2.2
@@ -7,53 +7,52 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtkhtml2_viewer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: andrej at kacian.sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-14 21:04+0700\n"
-"Last-Translator: MSulchan Darmawan <bleketux at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 19:18+0700\n"
+"Last-Translator: M.Sulchan Darmawan <bleketux at gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <claws-mail-translators at dotsrc.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:210 src/gtkhtml2_prefs.c:226
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:312 src/gtkhtml2_viewer.c:188
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:70
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:215
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:231
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:321
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:188
 msgid "Any"
 msgstr "Apa saja"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:102
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
-
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:103
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:105
 msgid "GtkHtml2 Viewer"
 msgstr "Penampil GtkHtml2"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:165
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:170
 msgid "Cache cleared."
 msgstr "Cache dibersihkan."
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:191
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:196
 msgid "Automatically load remote images"
 msgstr "Secara otomatis memuat gambar remot"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:206
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:211
 msgid "Only for senders found in address book"
 msgstr "Hanya untuk pengirim yang ditemukan di buku alamat"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:214
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:219
 msgid "Select ..."
 msgstr "Pilih ..."
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:235
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:240
 msgid "Cache remote images locally"
 msgstr "Cache gambar remot secara lokal"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:242
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:247
 msgid "Clear image cache on exit"
 msgstr "Bersihkan cache gambar saat keluar"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:249
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:254
 msgid "Clear image cache now"
 msgstr "Bersihkan cache gambar sekarang"
 
@@ -113,8 +112,7 @@
 
 #: src/gtkhtml2_viewer.c:1125
 msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
-msgstr ""
-"Mencetak format HTML memungkinkan jika aplikasi 'html2ps' telah terpasang."
+msgstr "Mencetak format HTML memungkinkan jika aplikasi 'html2ps' telah terpasang."
 
 #: src/gtkhtml2_viewer.c:1130
 msgid "Filename is null."
@@ -142,10 +140,14 @@
 "Gagal mencetak:\n"
 "%s"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1351 src/gtkhtml2_viewer.c:1388
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1351
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1388
 msgid "GtkHtml2 HTML Viewer"
 msgstr "Penampil GtkHtml2 HTML"
 
 #: src/gtkhtml2_viewer.c:1393
 msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
 msgstr "Pengaya ini membaca pesan HTML menggunakan widget gtkhtml2rendering."
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Pengaya"



More information about the Commits mailing list