[Commits] fr.po 1.1.2.11 1.1.2.12 hu.po 1.1.2.10 1.1.2.11 id_ID.po 1.1.2.1 1.1.2.2 lt.po 1.1.2.1 1.1.2.2 sk.po 1.1.2.8 1.1.2.9
claws at claws-mail.org
claws at claws-mail.org
Wed Jun 27 12:25:42 CEST 2012
Update of /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po
In directory srv:/tmp/cvs-serv26541/po
Modified Files:
Tag: gtk2
fr.po hu.po id_ID.po lt.po sk.po
Log Message:
2012-06-27 [paul] 0.32.0cvs4
* po/fr.po
* po/hu.po
* po/id_ID.po
* po/lt.po
* po/sk.po
updates by wwp, Pader Rezso, MSulchan Darmawan,
Mindaugas Baranauskas, Slavko
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po/Attic/fr.po,v
retrieving revision 1.1.2.11
retrieving revision 1.1.2.12
diff -u -d -r1.1.2.11 -r1.1.2.12
--- fr.po 26 Aug 2011 08:48:53 -0000 1.1.2.11
+++ fr.po 27 Jun 2012 10:25:40 -0000 1.1.2.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claws Mail Gtkhtml2 Viewer plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: andrej at kacian.sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Colin Leroy <colin at colino.net>\n"
"Language-Team: <claws-mail-translators at dotsrc.org>\n"
@@ -18,44 +18,40 @@
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:210 src/gtkhtml2_prefs.c:226
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:312 src/gtkhtml2_viewer.c:188
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:215 src/gtkhtml2_prefs.c:231
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:321 src/gtkhtml2_viewer.c:188
msgid "Any"
msgstr "Quelconque"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:102
-msgid "Plugins"
-msgstr "Modules"
-
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:103
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:105
msgid "GtkHtml2 Viewer"
msgstr "Visualiseur GtkHtml2"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:165
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:170
msgid "Cache cleared."
msgstr "Cache vidé."
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:191
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:196
msgid "Automatically load remote images"
msgstr "Charger les images distantes automatiquement"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:206
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:211
msgid "Only for senders found in address book"
msgstr "Seulement quand l'expéditeur existe dans le carnet d'adresses"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:214
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:219
msgid "Select ..."
msgstr "Parcourir.."
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:235
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:240
msgid "Cache remote images locally"
msgstr "Mettre les images distantes en cache"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:242
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:247
msgid "Clear image cache on exit"
msgstr "Vider le cache en quittant"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:249
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:254
msgid "Clear image cache now"
msgstr "Vider le cache maintenant"
@@ -150,6 +146,9 @@
msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
msgstr "Ce module affiche les messages HTML avec GtkHtml2."
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Modules"
+
#~ msgid "Load remote images in mails"
#~ msgstr "Charger les images distantes "
Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po/Attic/sk.po,v
retrieving revision 1.1.2.8
retrieving revision 1.1.2.9
diff -u -d -r1.1.2.8 -r1.1.2.9
--- sk.po 16 Dec 2011 10:26:30 -0000 1.1.2.8
+++ sk.po 27 Jun 2012 10:25:40 -0000 1.1.2.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkhtlml2_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: andrej at kacian.sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
"Language-Team: slovenÄina <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -17,44 +17,40 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-POFile-SpellExtra: gtkhtml2rendering PostScript html2ps GtkHtml2\n"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:210 src/gtkhtml2_prefs.c:226
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:312 src/gtkhtml2_viewer.c:188
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:215 src/gtkhtml2_prefs.c:231
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:321 src/gtkhtml2_viewer.c:188
msgid "Any"
msgstr "VÅ¡etky"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:102
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
-
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:103
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:105
msgid "GtkHtml2 Viewer"
msgstr "ZobrazovaÄ GtkHtml2"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:165
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:170
msgid "Cache cleared."
msgstr "Vyrovnávacia pamäť vymazaná."
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:191
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:196
msgid "Automatically load remote images"
msgstr "Automaticky naÄÃtaÅ¥ vzdialené obrázky"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:206
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:211
msgid "Only for senders found in address book"
msgstr "Len pre odosielateľov z Adresára"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:214
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:219
msgid "Select ..."
msgstr "Vybrať..."
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:235
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:240
msgid "Cache remote images locally"
msgstr "Vzdialené obrázky do vyrovnávacej pamäte"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:242
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:247
msgid "Clear image cache on exit"
msgstr "Pri skonÄenà vymazaÅ¥ vyrovnávaciu pamäť obrázkov"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:249
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:254
msgid "Clear image cache now"
msgstr "Vymazať vyrovnávaciu pamäť obrázkov teraz"
@@ -148,4 +144,9 @@
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1393
msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
-msgstr "Tento zásuvný modul zobrazuje HTML správy pomocou komponenta gtkhtml2rendering."
+msgstr ""
+"Tento zásuvný modul zobrazuje HTML správy pomocou komponenta "
+"gtkhtml2rendering."
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Zásuvné moduly"
Index: hu.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po/Attic/hu.po,v
retrieving revision 1.1.2.10
retrieving revision 1.1.2.11
diff -u -d -r1.1.2.10 -r1.1.2.11
--- hu.po 3 Jul 2009 10:42:47 -0000 1.1.2.10
+++ hu.po 27 Jun 2012 10:25:40 -0000 1.1.2.11
@@ -1,16 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Andrej Kacian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Páder RezsŠ(rezso) <rezso at rezso.net>, 2007-2009.
+# Páder RezsŠ(rezso) <rezso at rezso.net>, 2007-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GtkHtml2 Viewer plugin for Claws Mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: andrej at kacian.sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 18:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 22:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 20:22+0100\n"
"Last-Translator: rezso <rezso at rezso.net>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,46 +20,42 @@
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
#: src/gtkhtml2_prefs.c:70
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:210
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:226
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:312
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:215
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:231
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:321
#: src/gtkhtml2_viewer.c:188
msgid "Any"
msgstr "Bármely"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:102
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginek"
-
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:103
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:105
msgid "GtkHtml2 Viewer"
msgstr "GtkHtml2 megjelenÃtÅ"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:165
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:170
msgid "Cache cleared."
msgstr "A gyorsÃtótár törölve."
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:191
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:196
msgid "Automatically load remote images"
msgstr "Távoli képek automatikus betöltése"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:206
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:211
msgid "Only for senders found in address book"
msgstr "Csak a cÃmjegyzékben szereplÅ feladóktól"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:214
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:219
msgid "Select ..."
msgstr "Kiválasztás ..."
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:235
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:240
msgid "Cache remote images locally"
msgstr "Távoli képek tárolása helyi gyorsÃtótárban"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:242
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:247
msgid "Clear image cache on exit"
msgstr "Képek gyorsÃtótárának törlése kilépéskor"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:249
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:254
msgid "Clear image cache now"
msgstr "Képek gyorsÃtótárának törlése most"
@@ -78,12 +75,12 @@
msgid "Zoom _out"
msgstr "_KicsinyÃtés"
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:807
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:775
#, c-format
msgid "Timeout connecting to %s\n"
msgstr "IdÅtúllépés a kapcsolódásnál: %s\n"
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:882
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:850
msgid ""
"Remote images exist, but weren't loaded\n"
"according to your preferences."
@@ -91,7 +88,7 @@
"A távoli képek léteznek, de nem töltÅdtek be,\n"
"mivel a beállÃtásoknál ezt letiltottad."
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:884
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:852
msgid ""
"Remote images exist, but weren't loaded\n"
"because you are offline."
@@ -99,15 +96,15 @@
"A távoli kép létezik, de nem tölthetŠbe,\n"
"mert nincs kapcsolat."
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:886
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:854
msgid "Remote images exist, but loading them failed."
msgstr "A távoli képek léteznek, de nem sikerült a betöltésük."
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:890
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:858
msgid "Load images"
msgstr "Képek betöltése"
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1126
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Printing failed:\n"
@@ -116,28 +113,28 @@
"A nyomtatás nem sikerült:\n"
" %s"
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1157
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1125
msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
msgstr "HTML nyomtatása csak akkor lehetséges, ha a 'html2ps' telepÃtve van."
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1162
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1130
msgid "Filename is null."
msgstr "A fájlnév üres."
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1177
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1146
msgid "Conversion to postscript failed."
msgstr "A postscript formátumba konvertálás nem sikerült."
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1184
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1153
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1205
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1174
#, c-format
msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
msgstr "%s nyomtató nem fogadja el a PostScript fájlokat."
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1221
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Printing failed:\n"
@@ -146,12 +143,14 @@
"A nyomtatás nem sikerült:\n"
"%s"
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1382
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1419
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1351
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1388
msgid "GtkHtml2 HTML Viewer"
msgstr "GtkHtml2 HTML megjelenÃtÅ"
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1424
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1393
msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
msgstr "A plugin a HTML leveleket a gtkhtml2 megjelenÃtÅ widget-tel jelenÃti meg."
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Pluginek"
Index: lt.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po/Attic/lt.po,v
retrieving revision 1.1.2.1
retrieving revision 1.1.2.2
diff -u -d -r1.1.2.1 -r1.1.2.2
--- lt.po 26 Aug 2011 08:48:53 -0000 1.1.2.1
+++ lt.po 27 Jun 2012 10:25:40 -0000 1.1.2.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: andrej at kacian.sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:45+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar at users.berlios.de>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -15,47 +15,43 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:210 src/gtkhtml2_prefs.c:226
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:312 src/gtkhtml2_viewer.c:188
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:215 src/gtkhtml2_prefs.c:231
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:321 src/gtkhtml2_viewer.c:188
msgid "Any"
msgstr "Bet koks"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:102
-msgid "Plugins"
-msgstr "Papildiniai"
-
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:103
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:105
msgid "GtkHtml2 Viewer"
msgstr "GtkHtml2 žiÅ«ryklÄ"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:165
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:170
msgid "Cache cleared."
msgstr "PodÄlis iÅ¡valytas"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:191
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:196
msgid "Automatically load remote images"
msgstr "Automatiškai įkelti nuotolinius paveiksliukus"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:206
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:211
msgid "Only for senders found in address book"
msgstr "Tik kai siuntÄjas yra adresų knygoje"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:214
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:219
msgid "Select ..."
msgstr "Pasirinkti ..."
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:235
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:240
msgid "Cache remote images locally"
msgstr ""
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:242
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:247
msgid "Clear image cache on exit"
msgstr "IÅ¡einant iÅ¡valyti paveikslÄlių podÄlį"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:249
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:254
msgid "Clear image cache now"
msgstr "Dabar iÅ¡valyti paveikslÄlių podÄlį"
@@ -151,3 +147,5 @@
msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
msgstr "Šis papildinys HTML laiškus rodo naudojant gtkhtml2rendering valdiklį."
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Papildiniai"
Index: id_ID.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po/Attic/id_ID.po,v
retrieving revision 1.1.2.1
retrieving revision 1.1.2.2
diff -u -d -r1.1.2.1 -r1.1.2.2
--- id_ID.po 16 Dec 2011 10:26:30 -0000 1.1.2.1
+++ id_ID.po 27 Jun 2012 10:25:40 -0000 1.1.2.2
@@ -7,53 +7,52 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkhtml2_viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: andrej at kacian.sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-14 21:04+0700\n"
-"Last-Translator: MSulchan Darmawan <bleketux at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 19:18+0700\n"
+"Last-Translator: M.Sulchan Darmawan <bleketux at gmail.com>\n"
"Language-Team: <claws-mail-translators at dotsrc.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:210 src/gtkhtml2_prefs.c:226
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:312 src/gtkhtml2_viewer.c:188
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:70
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:215
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:231
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:321
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:188
msgid "Any"
msgstr "Apa saja"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:102
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
-
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:103
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:105
msgid "GtkHtml2 Viewer"
msgstr "Penampil GtkHtml2"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:165
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:170
msgid "Cache cleared."
msgstr "Cache dibersihkan."
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:191
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:196
msgid "Automatically load remote images"
msgstr "Secara otomatis memuat gambar remot"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:206
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:211
msgid "Only for senders found in address book"
msgstr "Hanya untuk pengirim yang ditemukan di buku alamat"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:214
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:219
msgid "Select ..."
msgstr "Pilih ..."
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:235
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:240
msgid "Cache remote images locally"
msgstr "Cache gambar remot secara lokal"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:242
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:247
msgid "Clear image cache on exit"
msgstr "Bersihkan cache gambar saat keluar"
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:249
+#: src/gtkhtml2_prefs.c:254
msgid "Clear image cache now"
msgstr "Bersihkan cache gambar sekarang"
@@ -113,8 +112,7 @@
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1125
msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
-msgstr ""
-"Mencetak format HTML memungkinkan jika aplikasi 'html2ps' telah terpasang."
+msgstr "Mencetak format HTML memungkinkan jika aplikasi 'html2ps' telah terpasang."
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1130
msgid "Filename is null."
@@ -142,10 +140,14 @@
"Gagal mencetak:\n"
"%s"
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1351 src/gtkhtml2_viewer.c:1388
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1351
+#: src/gtkhtml2_viewer.c:1388
msgid "GtkHtml2 HTML Viewer"
msgstr "Penampil GtkHtml2 HTML"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1393
msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
msgstr "Pengaya ini membaca pesan HTML menggunakan widget gtkhtml2rendering."
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Pengaya"
More information about the Commits
mailing list