[Commits] ru.po 1.1.2.4 1.1.2.5
claws at claws-mail.org
claws at claws-mail.org
Fri Dec 16 11:53:56 CET 2011
Update of /home/claws-mail/plugins/notification/po
In directory claws-mail:/tmp/cvs-serv24830/po
Modified Files:
Tag: gtk2
ru.po
Log Message:
2011-12-16 [paul] 0.28cvs7
* po/ru.po
update
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/notification/po/Attic/ru.po,v
retrieving revision 1.1.2.4
retrieving revision 1.1.2.5
diff -u -d -r1.1.2.4 -r1.1.2.5
--- ru.po 13 Jun 2011 06:35:02 -0000 1.1.2.4
+++ ru.po 16 Dec 2011 10:53:54 -0000 1.1.2.5
@@ -7,10 +7,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claws Mail Notification plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: berndth at gmx.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 10:06+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-03 10:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-16 10:25+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 11:10+0300\n"
"Last-Translator: Aleksei Miheev <aleksei at miheev.info>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@
msgid "Select folder(s)"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе папкÑ(и)"
-#: src/notification_foldercheck.c:580
+#: src/notification_foldercheck.c:577
msgid "select recursively"
msgstr "ÑекÑÑÑивно"
@@ -49,121 +50,125 @@
msgid "No new messages"
msgstr "ÐÐµÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑообÑений"
-#: src/notification_plugin.c:214
-#: src/notification_plugin.c:403
-#: src/notification_prefs.c:331
-#: src/notification_prefs.c:345
-#: src/notification_prefs.c:362
-#: src/notification_prefs.c:379
-#: src/notification_prefs.c:396
-#: src/notification_prefs.c:413
+#: src/notification_plugin.c:218
+#: src/notification_plugin.c:419
+#: src/notification_prefs.c:393
+#: src/notification_prefs.c:407
+#: src/notification_prefs.c:425
+#: src/notification_prefs.c:442
+#: src/notification_prefs.c:459
+#: src/notification_prefs.c:476
+#: src/notification_prefs.c:493
+#: src/notification_prefs.c:510
msgid "Notification"
msgstr "Уведомление"
-#: src/notification_plugin.c:219
+#: src/notification_plugin.c:223
msgid "The Notification plugin needs threading support."
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñведомлений нÑжна поддеÑжка многопоÑоÑноÑÑи"
-#: src/notification_plugin.c:226
+#: src/notification_plugin.c:230
msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ hook Ð´Ð»Ñ 'folder item update' в модÑле Ñведомлений"
-#: src/notification_plugin.c:234
+#: src/notification_plugin.c:238
msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ hook Ð´Ð»Ñ 'folder update' в модÑле Ñведомлений"
-#: src/notification_plugin.c:244
+#: src/notification_plugin.c:248
msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ hook Ð´Ð»Ñ 'msginfo update' в модÑле Ñведомлений"
-#: src/notification_plugin.c:254
+#: src/notification_plugin.c:258
msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ hook Ð´Ð»Ñ 'offline switch' в модÑле Ñведомлений"
-#: src/notification_plugin.c:265
+#: src/notification_plugin.c:269
msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ hook Ð´Ð»Ñ 'window close' в модÑле Ñведомлений"
-#: src/notification_plugin.c:278
+#: src/notification_plugin.c:282
msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ hook Ð´Ð»Ñ 'got iconified' в модÑле Ñведомлений"
-#: src/notification_plugin.c:291
+#: src/notification_plugin.c:295
msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ hook Ð´Ð»Ñ 'list changed' в модÑле Ñведомлений"
-#: src/notification_plugin.c:304
+#: src/notification_plugin.c:308
msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ hook Ð´Ð»Ñ 'theme change' в модÑле Ñведомлений"
-#: src/notification_plugin.c:408
+#: src/notification_plugin.c:424
msgid ""
"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread email.\n"
+"The plugin is extensively configurable in the plugins section of the preferences dialog.\n"
+"\n"
"Feedback to <berndth at gmx.de> is welcome."
msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑазлиÑнÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ новÑÑ
и непÑоÑÑÑннÑÑ
ÑообÑениÑÑ
.\n"
"ÐопÑоÑÑ Ð¸ кÑиÑÐ¸ÐºÑ Ð¾ÑпÑавлÑйÑе на <berndth at gmx.de>."
-#: src/notification_plugin.c:431
+#: src/notification_plugin.c:449
msgid "Various tools"
msgstr "Разное"
-#: src/notification_popup.c:304
+#: src/notification_popup.c:308
msgid "New Mail message"
msgstr "Ðовое email-ÑообÑение"
-#: src/notification_popup.c:306
-#: src/notification_popup.c:603
-#: src/notification_trayicon.c:830
+#: src/notification_popup.c:310
+#: src/notification_popup.c:611
+#: src/notification_trayicon.c:840
msgid "(No From)"
msgstr "(ÐÑпÑавиÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ Ñказан)"
-#: src/notification_popup.c:308
-#: src/notification_popup.c:607
-#: src/notification_trayicon.c:833
+#: src/notification_popup.c:312
+#: src/notification_popup.c:615
+#: src/notification_trayicon.c:843
msgid "(No Subject)"
msgstr "(ÐÐµÑ ÑемÑ)"
-#: src/notification_popup.c:325
+#: src/notification_popup.c:329
msgid "New News post"
msgstr "Ðовое ÑообÑение новоÑÑей"
-#: src/notification_popup.c:326
+#: src/notification_popup.c:330
msgid "A new message arrived"
msgstr "ÐолÑÑено новое ÑообÑение."
-#: src/notification_popup.c:329
+#: src/notification_popup.c:333
msgid "New Calendar message"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² календаÑе"
-#: src/notification_popup.c:330
-#: src/notification_trayicon.c:851
+#: src/notification_popup.c:334
+#: src/notification_trayicon.c:861
msgid "A new calendar message arrived"
msgstr "ÐолÑÑена Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² календаÑе"
-#: src/notification_popup.c:333
+#: src/notification_popup.c:337
msgid "New RSS feed article"
msgstr "Ðбновлен RSS-поÑок"
-#: src/notification_popup.c:334
-#: src/notification_trayicon.c:854
+#: src/notification_popup.c:338
+#: src/notification_trayicon.c:864
msgid "A new article in a RSS feed arrived"
msgstr "ÐолÑÑено обновление поÑока RSS"
-#: src/notification_popup.c:337
+#: src/notification_popup.c:341
msgid "New unknown message"
msgstr "Ðовое ÑообÑение"
-#: src/notification_popup.c:338
+#: src/notification_popup.c:342
msgid "Unknown message type arrived"
msgstr "ÐолÑÑено новое ÑообÑение неопÑеделÑнного Ñипа"
-#: src/notification_popup.c:474
+#: src/notification_popup.c:482
msgid "Mail message"
msgstr "СообÑение email"
-#: src/notification_popup.c:475
-#: src/notification_popup.c:481
+#: src/notification_popup.c:483
+#: src/notification_popup.c:489
#, c-format
msgid "%d new message arrived"
msgid_plural "%d new messages arrived"
@@ -171,16 +176,16 @@
msgstr[1] "ÐолÑÑено %d новÑÑ
ÑообÑениÑ"
msgstr[2] "ÐолÑÑено %d новÑÑ
ÑообÑений"
-#: src/notification_popup.c:480
+#: src/notification_popup.c:488
msgid "News message"
msgstr "СообÑение гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑей"
-#: src/notification_popup.c:486
+#: src/notification_popup.c:494
msgid "Calendar message"
msgstr "СобÑÑие в календаÑе"
-#: src/notification_popup.c:487
-#: src/notification_trayicon.c:888
+#: src/notification_popup.c:495
+#: src/notification_trayicon.c:898
#, c-format
msgid "%d new calendar message arrived"
msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
@@ -188,11 +193,11 @@
msgstr[1] "ÐолÑÑено %d новÑÑ
ÑобÑÑÐ¸Ñ Ð² календаÑе"
msgstr[2] "ÐолÑÑено %d новÑÑ
ÑобÑÑий в календаÑе"
-#: src/notification_popup.c:492
+#: src/notification_popup.c:500
msgid "RSS news feed"
msgstr "RSS-поÑок"
-#: src/notification_popup.c:493
+#: src/notification_popup.c:501
#, c-format
msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
@@ -200,7 +205,7 @@
msgstr[1] "%d Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² RSS-поÑоке"
msgstr[2] "%d обновлений в RSS-поÑоке"
-#: src/notification_popup.c:554
+#: src/notification_popup.c:562
#, c-format
msgid "%d new message"
msgid_plural "%d new messages"
@@ -208,36 +213,46 @@
msgstr[1] "%d новÑÑ
ÑообÑениÑ"
msgstr[2] "%d новÑÑ
ÑообÑений"
-#: src/notification_prefs.c:330
-#: src/notification_prefs.c:344
-#: src/notification_prefs.c:361
-#: src/notification_prefs.c:378
-#: src/notification_prefs.c:395
-#: src/notification_prefs.c:412
+#: src/notification_prefs.c:392
+#: src/notification_prefs.c:406
+#: src/notification_prefs.c:424
+#: src/notification_prefs.c:441
+#: src/notification_prefs.c:458
+#: src/notification_prefs.c:475
+#: src/notification_prefs.c:492
+#: src/notification_prefs.c:509
msgid "Plugins"
msgstr "ÐодÑли"
-#: src/notification_prefs.c:346
+#: src/notification_prefs.c:408
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи"
+
+#: src/notification_prefs.c:426
msgid "Banner"
msgstr "ÐаннеÑ"
-#: src/notification_prefs.c:363
+#: src/notification_prefs.c:443
msgid "Popup"
msgstr "ÐÑплÑваÑÑее окно"
-#: src/notification_prefs.c:380
+#: src/notification_prefs.c:460
msgid "Command"
msgstr "Ðоманда"
-#: src/notification_prefs.c:397
+#: src/notification_prefs.c:477
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: src/notification_prefs.c:414
+#: src/notification_prefs.c:494
msgid "SysTrayicon"
msgstr "ÐнаÑок в ÑÑее"
-#: src/notification_prefs.c:463
+#: src/notification_prefs.c:511
+msgid "Indicator"
+msgstr "ÐндикаÑоÑ"
+
+#: src/notification_prefs.c:566
msgid ""
"\n"
"Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
@@ -245,202 +260,202 @@
"\n"
"ÐодÑÐ»Ñ Ñведомлений: не ÑдалоÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки модÑÐ»Ñ Ð² Ñайл\n"
-#: src/notification_prefs.c:490
+#: src/notification_prefs.c:593
msgid "Include folder types"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑледÑÑÑие папки"
-#: src/notification_prefs.c:500
+#: src/notification_prefs.c:603
msgid "Mail folders"
msgstr "Ðапки email"
-#: src/notification_prefs.c:508
+#: src/notification_prefs.c:611
msgid "News folders"
msgstr "Ðапки новоÑÑей"
-#: src/notification_prefs.c:516
+#: src/notification_prefs.c:619
msgid "RSS folders"
msgstr "Ðапки RSS"
-#: src/notification_prefs.c:524
+#: src/notification_prefs.c:627
msgid "Calendar folders"
msgstr "Ðапки календаÑÑ"
-#: src/notification_prefs.c:532
+#: src/notification_prefs.c:635
msgid "These settings overwrite folder-specific selections."
msgstr "ÐÑо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки, ÑделаннÑе Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑделÑнÑÑ
папок."
-#: src/notification_prefs.c:543
+#: src/notification_prefs.c:646
msgid "Global notification settings"
msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки"
-#: src/notification_prefs.c:553
+#: src/notification_prefs.c:656
msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
msgstr "Ðкно пÑÐ¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, когда еÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑообÑениÑ"
-#: src/notification_prefs.c:562
+#: src/notification_prefs.c:665
msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
msgstr "Ðкно пÑÐ¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, когда еÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑоÑÑÑннÑе ÑообÑениÑ"
-#: src/notification_prefs.c:572
+#: src/notification_prefs.c:675
msgid "Use sound theme"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð²Ñков"
-#: src/notification_prefs.c:634
+#: src/notification_prefs.c:737
msgid "Show banner"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð±Ð°Ð½Ð½ÐµÑ"
-#: src/notification_prefs.c:639
+#: src/notification_prefs.c:742
msgid "Never"
msgstr "Ðикогда"
-#: src/notification_prefs.c:641
+#: src/notification_prefs.c:744
msgid "Always"
msgstr "ÐÑегда"
-#: src/notification_prefs.c:643
+#: src/notification_prefs.c:746
msgid "Only when not empty"
msgstr "Ðогда еÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑообÑениÑ"
-#: src/notification_prefs.c:661
+#: src/notification_prefs.c:764
msgid "slow"
msgstr "меделенно"
-#: src/notification_prefs.c:665
+#: src/notification_prefs.c:768
msgid "fast"
msgstr "бÑÑÑÑо"
-#: src/notification_prefs.c:669
+#: src/notification_prefs.c:772
msgid "Banner speed"
msgstr "СкоÑоÑÑÑ Ð±Ð°Ð½Ð½ÐµÑа"
-#: src/notification_prefs.c:687
+#: src/notification_prefs.c:790
msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
msgstr "ÐакÑималÑное ÑиÑло ÑообÑений (0 - без огÑаниÑений)"
-#: src/notification_prefs.c:701
+#: src/notification_prefs.c:804
msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
msgstr "ШиÑина баннеÑа в ÑоÑкаÑ
(0 - во веÑÑ ÑкÑан)"
-#: src/notification_prefs.c:714
+#: src/notification_prefs.c:817
msgid "Include unread mails in banner"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ñакже непÑоÑÑÑннÑе ÑообÑениÑ"
-#: src/notification_prefs.c:722
+#: src/notification_prefs.c:825
msgid "Make banner sticky"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð° вÑеÑ
ÑабоÑиÑ
ÑÑолаÑ
"
-#: src/notification_prefs.c:732
-#: src/notification_prefs.c:930
-#: src/notification_prefs.c:1202
-#: src/notification_prefs.c:1434
+#: src/notification_prefs.c:835
+#: src/notification_prefs.c:1033
+#: src/notification_prefs.c:1305
+#: src/notification_prefs.c:1540
msgid "Only include selected folders"
msgstr "ТолÑко Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑаннÑÑ
папок"
-#: src/notification_prefs.c:741
-#: src/notification_prefs.c:939
-#: src/notification_prefs.c:1211
-#: src/notification_prefs.c:1443
+#: src/notification_prefs.c:844
+#: src/notification_prefs.c:1042
+#: src/notification_prefs.c:1314
+#: src/notification_prefs.c:1549
msgid "Select folders..."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸"
-#: src/notification_prefs.c:751
-#: src/notification_prefs.c:971
+#: src/notification_prefs.c:854
+#: src/notification_prefs.c:1074
msgid "Use custom colors"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑобÑÑвеннÑе ÑвеÑа"
-#: src/notification_prefs.c:764
-#: src/notification_prefs.c:984
+#: src/notification_prefs.c:867
+#: src/notification_prefs.c:1087
msgid "Foreground"
msgstr "ТекÑÑ"
-#: src/notification_prefs.c:770
-#: src/notification_prefs.c:990
+#: src/notification_prefs.c:873
+#: src/notification_prefs.c:1093
msgid "Foreground color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑекÑÑа"
-#: src/notification_prefs.c:775
-#: src/notification_prefs.c:995
+#: src/notification_prefs.c:878
+#: src/notification_prefs.c:1098
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: src/notification_prefs.c:781
-#: src/notification_prefs.c:1001
+#: src/notification_prefs.c:884
+#: src/notification_prefs.c:1104
msgid "Background color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона"
-#: src/notification_prefs.c:894
+#: src/notification_prefs.c:997
msgid "Enable popup"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее окно"
-#: src/notification_prefs.c:911
-#: src/notification_prefs.c:1489
+#: src/notification_prefs.c:1014
+#: src/notification_prefs.c:1595
msgid "Popup timeout:"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð² ÑеÑение:"
-#: src/notification_prefs.c:921
-#: src/notification_prefs.c:1193
-#: src/notification_prefs.c:1498
+#: src/notification_prefs.c:1024
+#: src/notification_prefs.c:1296
+#: src/notification_prefs.c:1604
msgid "seconds"
msgstr "ÑекÑнд"
-#: src/notification_prefs.c:950
+#: src/notification_prefs.c:1053
msgid "Make popup sticky"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð° вÑеÑ
ÑабоÑиÑ
ÑÑолаÑ
"
-#: src/notification_prefs.c:960
+#: src/notification_prefs.c:1063
msgid "Set popup window width and position"
msgstr "ШиÑина и положение вÑплÑваÑÑего окна"
-#: src/notification_prefs.c:965
+#: src/notification_prefs.c:1068
msgid "(the window manager is free to ignore this)"
msgstr "(Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑо игноÑиÑоваÑÑ)"
-#: src/notification_prefs.c:1013
-#: src/notification_prefs.c:1501
+#: src/notification_prefs.c:1116
+#: src/notification_prefs.c:1607
msgid "Display folder name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ папки"
-#: src/notification_prefs.c:1078
+#: src/notification_prefs.c:1181
msgid "Sample popup window"
msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð²ÑплÑваÑÑего окна"
-#: src/notification_prefs.c:1084
+#: src/notification_prefs.c:1187
msgid "Done"
msgstr "ÐоÑово"
-#: src/notification_prefs.c:1153
+#: src/notification_prefs.c:1256
msgid "Enable command"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#: src/notification_prefs.c:1170
+#: src/notification_prefs.c:1273
msgid "Command to execute:"
msgstr "Ðоманда:"
-#: src/notification_prefs.c:1183
+#: src/notification_prefs.c:1286
msgid "Block command after execution for"
msgstr "ÐлокиÑоваÑÑ Ð²Ñполнение ÑеÑез:"
-#: src/notification_prefs.c:1290
+#: src/notification_prefs.c:1393
msgid "Enable LCD"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ LCD"
-#: src/notification_prefs.c:1309
+#: src/notification_prefs.c:1412
msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
msgstr "ÐмÑ-ÑеÑвеÑа:поÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° LCDd:"
-#: src/notification_prefs.c:1391
+#: src/notification_prefs.c:1497
msgid "Enable Trayicon"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок в ÑÑее"
-#: src/notification_prefs.c:1407
+#: src/notification_prefs.c:1513
msgid "Hide at start-up"
msgstr "СкÑÑваÑÑ Ð¿Ñи запÑÑке"
-#: src/notification_prefs.c:1415
+#: src/notification_prefs.c:1521
msgid "Close to tray"
msgstr "СкÑÑваÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо закÑÑÑиÑ"
-#: src/notification_prefs.c:1423
+#: src/notification_prefs.c:1529
msgid "Hide when iconified"
msgstr "СкÑÑваÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑвоÑаÑиваниÑ"
@@ -450,80 +465,113 @@
#. for that, go for something along the lines of "passive popup"
#. instead.See also
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
-#: src/notification_prefs.c:1460
+#: src/notification_prefs.c:1566
msgid "Passive toaster popup"
msgstr "Ðе заÑ
ваÑÑваÑÑ ÑокÑÑ"
-#: src/notification_prefs.c:1471
+#: src/notification_prefs.c:1577
msgid "Enable Popup"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ"
-#: src/notification_trayicon.c:98
+#: src/notification_prefs.c:1795
+msgid "Add to Indicator Applet"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ðº апплеÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑоÑа"
+
+#: src/notification_prefs.c:1809
+msgid "Hide mainwindow when minimized"
+msgstr "СкÑÑваÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑвоÑаÑиваниÑ"
+
+#: src/notification_prefs.c:1815
+msgid "Register Claws Mail"
+msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ Claws Mail"
+
+#: src/notification_prefs.c:1876
+msgid "Enable global hotkeys"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑнÑе ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ"
+
+#: src/notification_prefs.c:1890
+#, c-format
+msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
+msgstr "ÐÑимеÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑиÑ
клавиÑ: <b>%s</b> и <b>%s</b>"
+
+#: src/notification_prefs.c:1890
+msgid "<control><shift>F11"
+msgstr "<control><shift>F11"
+
+#: src/notification_prefs.c:1890
+msgid "<alt>N"
+msgstr "<alt>N"
+
+#: src/notification_prefs.c:1901
+msgid "Toggle minimize:"
+msgstr "СвеÑнÑÑÑ/ÑазвеÑнÑÑÑ:"
+
+#: src/notification_trayicon.c:103
msgid "_Get Mail"
msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ"
-#: src/notification_trayicon.c:100
+#: src/notification_trayicon.c:105
msgid "_Email"
msgstr "Ðовое ÑообÑение"
-#: src/notification_trayicon.c:101
+#: src/notification_trayicon.c:106
msgid "E_mail from account"
msgstr "ÐапиÑаÑÑ Ñ ÑÑÑÑной запиÑи..."
-#: src/notification_trayicon.c:102
+#: src/notification_trayicon.c:107
msgid "Open A_ddressbook"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑнÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ"
-#: src/notification_trayicon.c:103
+#: src/notification_trayicon.c:108
msgid "E_xit Claws Mail"
msgstr "Ð_ÑйÑи из Claws Mail"
-#: src/notification_trayicon.c:108
+#: src/notification_trayicon.c:113
msgid "_Work Offline"
msgstr "РабоÑаÑÑ Ð°Ð²Ñономно"
-#: src/notification_trayicon.c:110
+#: src/notification_trayicon.c:115
msgid "Show Trayicon Notifications"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑее"
-#: src/notification_trayicon.c:247
+#: src/notification_trayicon.c:258
#, c-format
msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
msgstr "ÐовÑÑ
%d, ÐепÑоÑÑÑннÑÑ
: %d, ÐÑего: %d"
-#: src/notification_trayicon.c:341
+#: src/notification_trayicon.c:352
msgid "Untitled"
msgstr "ÐезÑмÑннÑй"
-#: src/notification_trayicon.c:502
+#: src/notification_trayicon.c:508
msgid "Exit"
msgstr "ÐÑÑ
од"
-#: src/notification_trayicon.c:502
+#: src/notification_trayicon.c:508
msgid "Exit Claws Mail?"
msgstr "ÐÑйÑи из Claws Mail?"
-#: src/notification_trayicon.c:801
+#: src/notification_trayicon.c:811
msgid "New mail message"
msgstr "Ðовое email-ÑообÑение"
-#: src/notification_trayicon.c:803
+#: src/notification_trayicon.c:813
msgid "New news post"
msgstr "Ðовое ÑообÑение в гÑÑппе новоÑÑей"
-#: src/notification_trayicon.c:805
+#: src/notification_trayicon.c:815
msgid "New calendar message"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² календаÑе"
-#: src/notification_trayicon.c:807
+#: src/notification_trayicon.c:817
msgid "New article in RSS feed"
msgstr "ÐолÑÑено обновление поÑока RSS"
-#: src/notification_trayicon.c:810
+#: src/notification_trayicon.c:820
msgid "New messages arrived"
msgstr "ÐолÑÑено новое ÑообÑение"
-#: src/notification_trayicon.c:866
+#: src/notification_trayicon.c:876
#, c-format
msgid "%d new mail message arrived"
msgid_plural "%d new mail messages arrived"
@@ -531,7 +579,7 @@
msgstr[1] "ÐолÑÑено %d новÑÑ
ÑообÑениÑ"
msgstr[2] "ÐолÑÑено %d новÑÑ
ÑообÑений"
-#: src/notification_trayicon.c:877
+#: src/notification_trayicon.c:887
#, c-format
msgid "%d new news post arrived"
msgid_plural "%d new news posts arrived"
@@ -539,7 +587,7 @@
msgstr[1] "ÐолÑÑено %d новÑÑ
ÑообÑениÑ"
msgstr[2] "ÐолÑÑено %d новÑÑ
ÑообÑений"
-#: src/notification_trayicon.c:899
+#: src/notification_trayicon.c:909
#, c-format
msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
More information about the Commits
mailing list