[Commits] ru.po 1.1.2.2 1.1.2.3

claws at claws-mail.org claws at claws-mail.org
Fri Dec 16 11:50:50 CET 2011


Update of /home/claws-mail/plugins/archive/po
In directory claws-mail:/tmp/cvs-serv23934/po

Modified Files:
      Tag: gtk2
	ru.po 
Log Message:
2011-12-16 [paul]	0.6.10cvs5

	* po/ru.po
		update 

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/archive/po/Attic/ru.po,v
retrieving revision 1.1.2.2
retrieving revision 1.1.2.3
diff -u -d -r1.1.2.2 -r1.1.2.3
--- ru.po	3 Jul 2009 09:50:10 -0000	1.1.2.2
+++ ru.po	16 Dec 2011 10:50:48 -0000	1.1.2.3
@@ -7,18 +7,19 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Archiver Plugin for Claws Mail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mir at datanom.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 09:33+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-16 14:07+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-19 15:12+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksei Miheev <aleksei at miheev.info>\n"
 "Language-Team:  <NONE>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: src/archiver.c:40 src/archiver_prefs.c:90
 msgid "Mail Archiver"
@@ -211,7 +212,7 @@
 msgid "Delete selected files"
 msgstr "Удалить выбранные файлы"
 
-#: src/archiver_gtk.c:825 src/archiver_gtk.c:1208
+#: src/archiver_gtk.c:825 src/archiver_gtk.c:1207
 msgid "Select mails before"
 msgstr "Выбирать сообщения старше"
 
@@ -224,107 +225,107 @@
 msgid "%ld of %ld"
 msgstr "%ld из %ld"
 
-#: src/archiver_gtk.c:989
+#: src/archiver_gtk.c:988
 msgid "Create Archive"
 msgstr "Создать архив"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1004
+#: src/archiver_gtk.c:1003
 msgid "Enter Archiver arguments"
 msgstr "Параметры архиватора"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1017
+#: src/archiver_gtk.c:1016
 msgid "Folder to archive"
 msgstr "Папка для архивации"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1024
+#: src/archiver_gtk.c:1023
 msgid "Folder which is the root of the archive"
 msgstr "Корень архива"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1026
+#: src/archiver_gtk.c:1025
 msgid "_Browse"
 msgstr "Обзор..."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1029
+#: src/archiver_gtk.c:1028
 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
 msgstr "Выбрать папку, которая будет \"корнем\" архива"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1035
+#: src/archiver_gtk.c:1034
 msgid "Name for archive"
 msgstr "Имя архива"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1041
+#: src/archiver_gtk.c:1040
 msgid "Archive location and name"
 msgstr "Путь к архиву"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1043 src/archiver_prefs.c:196
+#: src/archiver_gtk.c:1042 src/archiver_prefs.c:195
 msgid "_Select"
 msgstr "Выбрать..."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1046
+#: src/archiver_gtk.c:1045
 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
 msgstr "Выбрать каталог и имя файла архива"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1048
+#: src/archiver_gtk.c:1047
 msgid "Choose compression"
 msgstr "Формат сжатия"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1061
+#: src/archiver_gtk.c:1060
 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
 msgstr "Сжимать архив, используя ZIP"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1068
+#: src/archiver_gtk.c:1067
 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
 msgstr "Сжимать архив, используя BZIP2"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1076
+#: src/archiver_gtk.c:1075
 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
 msgstr "Сжимать архив, используя COMPRESS"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1080
+#: src/archiver_gtk.c:1079
 msgid "_None"
 msgstr "(нет)"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1084
+#: src/archiver_gtk.c:1083
 msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
 msgstr "Не сжимать архивы"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1106
+#: src/archiver_gtk.c:1105
 msgid "Choose format"
 msgstr "Формат архива"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1119
+#: src/archiver_gtk.c:1118
 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
 msgstr "Архивировать в TAR"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1126
+#: src/archiver_gtk.c:1125
 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
 msgstr "Архивировать в SHAR"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1133
+#: src/archiver_gtk.c:1132
 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
 msgstr "Архивировать в CPIO"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1140
+#: src/archiver_gtk.c:1139
 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
 msgstr "Архивировать в PAX"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1160
+#: src/archiver_gtk.c:1159
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1169
+#: src/archiver_gtk.c:1168
 msgid "_Recursive"
 msgstr "Рекурсивно"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1173
+#: src/archiver_gtk.c:1172
 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
 msgstr "Включать в архив вложенные папки"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1175
+#: src/archiver_gtk.c:1174
 msgid "_MD5sum"
 msgstr "_MD5sum"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1179
+#: src/archiver_gtk.c:1178
 msgid ""
 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
@@ -334,11 +335,11 @@
 "Это позволит проверить целостность архива в дальнейшем, но может значительно "
 "замедлить его создание."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1183
+#: src/archiver_gtk.c:1182
 msgid "R_ename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1187 src/archiver_prefs.c:331
+#: src/archiver_gtk.c:1186 src/archiver_prefs.c:330
 msgid ""
 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
 "The naming scheme: date_from at to@subject.\n"
@@ -348,11 +349,11 @@
 "Имена файлов будут иметь формат дата_отправитель@адресат@тема.\n"
 "Имена будут обрезаны до 96 символов."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1191
+#: src/archiver_gtk.c:1190
 msgid "_Delete"
 msgstr "У_далить"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1195
+#: src/archiver_gtk.c:1194
 msgid ""
 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
@@ -360,11 +361,11 @@
 "Удалить сообщения после архивации\n"
 "Поддерживаются ящики IMAP4, mbox и POP3"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1199
+#: src/archiver_gtk.c:1198
 msgid "Selection options"
 msgstr "Выбор сообщений"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1215
+#: src/archiver_gtk.c:1214
 msgid ""
 "Select emails before a certain date\n"
 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
@@ -385,75 +386,75 @@
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "'%s' не является каталогом."
 
-#: src/archiver_prefs.c:188
+#: src/archiver_prefs.c:187
 msgid "Default save folder"
 msgstr "Каталог по умолчанию"
 
-#: src/archiver_prefs.c:200
+#: src/archiver_prefs.c:199
 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
 msgstr "Выбрать, куда по умолчанию будут сохраняться архивы"
 
-#: src/archiver_prefs.c:209
+#: src/archiver_prefs.c:208
 msgid "Default compression"
 msgstr "Формат сжатия по умолчанию"
 
-#: src/archiver_prefs.c:221
+#: src/archiver_prefs.c:220
 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
 msgstr "Сжимать архив, используя ZIP"
 
-#: src/archiver_prefs.c:228
+#: src/archiver_prefs.c:227
 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
 msgstr "Сжимать архив, используя BZIP2"
 
-#: src/archiver_prefs.c:236
+#: src/archiver_prefs.c:235
 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
 msgstr "Сжимать архив, используя COMPRESS"
 
-#: src/archiver_prefs.c:239
+#: src/archiver_prefs.c:238
 msgid "None"
 msgstr "(нет)"
 
-#: src/archiver_prefs.c:244
+#: src/archiver_prefs.c:243
 msgid "Choose this option to disable compression by default"
 msgstr "Не сжимать архивы"
 
-#: src/archiver_prefs.c:263
+#: src/archiver_prefs.c:262
 msgid "Default format"
 msgstr "Формат архива по умолчанию"
 
-#: src/archiver_prefs.c:275
+#: src/archiver_prefs.c:274
 msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
 msgstr "Архивировать в TAR"
 
-#: src/archiver_prefs.c:282
+#: src/archiver_prefs.c:281
 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
 msgstr "Архивировать в SHAR"
 
-#: src/archiver_prefs.c:289
+#: src/archiver_prefs.c:288
 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
 msgstr "Архивировать в CPIO"
 
-#: src/archiver_prefs.c:296
+#: src/archiver_prefs.c:295
 msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
 msgstr "Архивировать в PAX"
 
-#: src/archiver_prefs.c:313
+#: src/archiver_prefs.c:312
 msgid "Default miscellaneous options"
 msgstr "Настройки по умолчанию"
 
-#: src/archiver_prefs.c:320
+#: src/archiver_prefs.c:319
 msgid "Recursive"
 msgstr "Рекурсивно"
 
-#: src/archiver_prefs.c:322
+#: src/archiver_prefs.c:321
 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
 msgstr "Включать в архив вложенные папки"
 
-#: src/archiver_prefs.c:323
+#: src/archiver_prefs.c:322
 msgid "MD5sum"
 msgstr "MD5sum"
 
-#: src/archiver_prefs.c:325
+#: src/archiver_prefs.c:324
 msgid ""
 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
 "default.\n"
@@ -464,14 +465,14 @@
 "Это позволит проверить целостность архива в дальнейшем, но может значительно "
 "замедлить его создание."
 
-#: src/archiver_prefs.c:329
+#: src/archiver_prefs.c:328
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: src/archiver_prefs.c:335
+#: src/archiver_prefs.c:334
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/archiver_prefs.c:337
+#: src/archiver_prefs.c:336
 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
 msgstr "Удалить сообщения после архивирования"



More information about the Commits mailing list