[Commits] id.po 1.1.2.3 NONE id_ID.po NONE 1.1.2.1 sk.po 1.1.2.7 1.1.2.8
claws at claws-mail.org
claws at claws-mail.org
Fri Dec 16 11:26:32 CET 2011
Update of /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po
In directory claws-mail:/tmp/cvs-serv20689/po
Modified Files:
Tag: gtk2
sk.po
Added Files:
Tag: gtk2
id_ID.po
Removed Files:
Tag: gtk2
id.po
Log Message:
2011-12-16 [paul] 0.31.0cvs5
* configure.ac
* po/id.po
* po/id_ID.po
* po/sk.po
updates
--- id.po DELETED ---
Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /home/claws-mail/plugins/gtkhtml2_viewer/po/Attic/sk.po,v
retrieving revision 1.1.2.7
retrieving revision 1.1.2.8
diff -u -d -r1.1.2.7 -r1.1.2.8
--- sk.po 26 Aug 2011 08:48:53 -0000 1.1.2.7
+++ sk.po 16 Dec 2011 10:26:30 -0000 1.1.2.8
@@ -1,19 +1,21 @@
# Slovak language file for gtkhtlml2_plugin
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Slavko <linux at slavino.sk>, 2009, 2010.
+# Slavko <linux at slavino.sk>, 2009, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkhtlml2_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: andrej at kacian.sk\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-24 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-10 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
-"Language-Team: Slovenský <nomail>\n"
+"Language-Team: slovenÄina <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-POFile-SpellExtra: gtkhtml2rendering PostScript html2ps GtkHtml2\n"
#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:210 src/gtkhtml2_prefs.c:226
#: src/gtkhtml2_prefs.c:312 src/gtkhtml2_viewer.c:188
@@ -112,7 +114,7 @@
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1125
msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
-msgstr "TlaÄ HTML je možná len, ak je nainÅ¡talovaný program 'html2ps'."
+msgstr "TlaÄ HTML je možná, len ak je nainÅ¡talovaný program âhtml2psâ."
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1130
msgid "Filename is null."
@@ -146,5 +148,4 @@
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1393
msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
-msgstr ""
-"Tento zásuvný modul zobrazuje HTML správy pomocou widgetu gtkhtml2rendering."
+msgstr "Tento zásuvný modul zobrazuje HTML správy pomocou komponenta gtkhtml2rendering."
--- NEW FILE: id_ID.po ---
# Indonesian transtlation for gtkhtml2_viewer.
# Copyright (C) 2009 Andrej Kacian
# This file is distributed under the same license as the gtkhtml2_viewer package.
# MSulchan Darmawan <bleketux at gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkhtml2_viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: andrej at kacian.sk\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-09 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 21:04+0700\n"
"Last-Translator: MSulchan Darmawan <bleketux at gmail.com>\n"
"Language-Team: <claws-mail-translators at dotsrc.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/gtkhtml2_prefs.c:70 src/gtkhtml2_prefs.c:210 src/gtkhtml2_prefs.c:226
#: src/gtkhtml2_prefs.c:312 src/gtkhtml2_viewer.c:188
msgid "Any"
msgstr "Apa saja"
#: src/gtkhtml2_prefs.c:102
msgid "Plugins"
msgstr "Pengaya"
#: src/gtkhtml2_prefs.c:103
msgid "GtkHtml2 Viewer"
msgstr "Penampil GtkHtml2"
#: src/gtkhtml2_prefs.c:165
msgid "Cache cleared."
msgstr "Cache dibersihkan."
#: src/gtkhtml2_prefs.c:191
msgid "Automatically load remote images"
msgstr "Secara otomatis memuat gambar remot"
#: src/gtkhtml2_prefs.c:206
msgid "Only for senders found in address book"
msgstr "Hanya untuk pengirim yang ditemukan di buku alamat"
#: src/gtkhtml2_prefs.c:214
msgid "Select ..."
msgstr "Pilih ..."
#: src/gtkhtml2_prefs.c:235
msgid "Cache remote images locally"
msgstr "Cache gambar remot secara lokal"
#: src/gtkhtml2_prefs.c:242
msgid "Clear image cache on exit"
msgstr "Bersihkan cache gambar saat keluar"
#: src/gtkhtml2_prefs.c:249
msgid "Clear image cache now"
msgstr "Bersihkan cache gambar sekarang"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:116
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Buka dengan peramban Web"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:117
msgid "Copy this _link"
msgstr "Sa_lin tautan ini"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:118
msgid "Zoom _in"
msgstr "Perbes_ar"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:119
msgid "Zoom _out"
msgstr "Perkecil"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:775
#, c-format
msgid "Timeout connecting to %s\n"
msgstr "Waktuhabis menyambung ke %s\n"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:850
msgid ""
"Remote images exist, but weren't loaded\n"
"according to your preferences."
msgstr ""
"Gambar remot ada, namun tidak dimuat\n"
"berdasarkan pengaturan anda."
#: src/gtkhtml2_viewer.c:852
msgid ""
"Remote images exist, but weren't loaded\n"
"because you are offline."
msgstr ""
"Gambar remot ada, namun tidak dimuat\n"
"karena anda sedang offline"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:854
msgid "Remote images exist, but loading them failed."
msgstr "Gambar remot ada, namun proses memuat gagal."
#: src/gtkhtml2_viewer.c:858
msgid "Load images"
msgstr "Muat gambar"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Printing failed:\n"
" %s"
msgstr ""
"Gagal mencetak:\n"
"%s"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1125
msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
msgstr ""
"Mencetak format HTML memungkinkan jika aplikasi 'html2ps' telah terpasang."
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1130
msgid "Filename is null."
msgstr "Nama berkas tidak ada."
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1146
msgid "Conversion to postscript failed."
msgstr "Konversi ke postscript gagal."
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1153
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1174
#, c-format
msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
msgstr "Pencetak %s tidak menerima berkas PostScript."
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Printing failed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Gagal mencetak:\n"
"%s"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1351 src/gtkhtml2_viewer.c:1388
msgid "GtkHtml2 HTML Viewer"
msgstr "Penampil GtkHtml2 HTML"
#: src/gtkhtml2_viewer.c:1393
msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
msgstr "Pengaya ini membaca pesan HTML menggunakan widget gtkhtml2rendering."
More information about the Commits
mailing list