[Translators] Japanese translation update

Ricardo Mones ricardo at mones.org
Fri Dec 15 11:54:10 CET 2017


On Fri, 15 Dec 2017 15:46:43 +0900
UTUMI Hirosi <utuhiro78 at yahoo.co.jp> wrote:

> Some thoughts:
> 1. Is it possible to split translation messages into Core and Plugins?
> 4000 messages are too big. Sylpheed has only 1771 messages.

Splitting po files won't reduce the number of messages, and in fact can
increase that number by having to translate twice or more the same string in
different po files.

Sylpheed has less messages because it does (a lot of) less things than Claws
Mail.

thanks for your translation and best regards,
-- 
  Ricardo Mones 
  ~
  00:45 < hammar> cool.. have you used rssyl?                          
  00:46 <@Ticho> um, yes                            Seen on #sylpheed

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 833 bytes
Desc: Firma digital OpenPGP
URL: <http://lists.claws-mail.org/pipermail/translators/attachments/20171215/3903d2b2/attachment.sig>


More information about the Translators mailing list