[Translators] New translator with few questions.

Andrej Kacian andrej at kacian.sk
Sat Jun 13 22:13:50 CEST 2015


On Sat, 13 Jun 2015 22:05:16 +0200
"Erik P. Olsen" <epodata at gmail.com> wrote:

> 2. Few entries contain words that have more than one meaning which
> necessitates  different translations. Ex: "Copy" may be a copy or to
> copy which in Danish would be two different words (kopi and kopiere).
> The distinction is not always apparent. Is there a way to see in which
> context the word appear?

Hi Erik,

if some msgid is unclear, feel free to ask on this ML, but you can
often figure it out by looking at the source code file where it comes
from (it is listed next to the msgid). If it really is ambiguous, we
can always add a context explanation to it for translators, which any
self-respecting PO-file editor can display.

Regards,
-- 
Andrej


More information about the Translators mailing list